The Group is of the view that despite his arrest, General Nkunda continues to retain some control over CNDP and particularly the international networks he had built when he was chairman of the movement. |
Группа считает, что, несмотря на арест генерала Нкунды, он по-прежнему сохраняет определенный контроль над НКЗН и особенно над международными сетями, которые он создал, будучи председателем движения. |
I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions. |
Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов. |
I built it, with my scientists, in my lab, using my money, so it's - |
Я создал его, с помощью моих ученых, в моей лаборатории, на свои деньги, так что... |
I built it, with my scientists, in my lab, using my money, so it's... well, technically not my money, which is why I have to get it back. |
Я создал его, с помощью моих ученых, в моей лаборатории, на свои деньги, так что... Ну, технически не мои деньги, поэтому я должен вернуть его назад. |
In recent years, the Department has built up a broad knowledge base of trade-related support measures and has become a lead entity working on the identification and analysis of the constraints in the utilization of these trade-related support measures for least developed countries. |
За последние годы Департамент создал обширную базу данных по мерам поддержки в сфере торговли и стал ведущим учреждением по вопросам выявления и анализа препятствий, мешающих использованию этих торговых мер поддержки наименее развитыми странами. |
Built his army, and now he wants to pull the trigger. |
Он создал армию и теперь хочет спустить курок. |
Built the leading forensic team in Russia. |
Создал сильнейшую в России группу форензик. |
Built his own sugar shack in his garage, got in new equipment. |
Он создал свой сахарный заводик у себя в гараже, закупил оборудование. |
Built a coalition of Yemeni NGOs to combat poverty |
Создал коалицию неправительственных организаций Йемена по борьбе с нищетой. |
WE'D PREFER TO KEEP THE MAN THAT BUILT THIS COMPANY, |
Мы бы предпочли сохранить человека, который создал эту компанию, |
He built a system. |
Он создал систему, назначением которой было |
All in all, reservations about military courts and special courts, which I fully share with many Committee members, do not entitle the Committee to derogate from the legal rigour on which its reputation is built and which consolidates its credibility. |
В целом опасения по поводу военных трибуналов и чрезвычайных судов, которые я полностью разделяю, как и многие члены Комитета, не дают ему права отходить от принципа юридической строгости, который создал ему репутацию и укрепил к нему доверие. |
This was built in '91, but you didn't come up with the concept till '92. |
Это было построено в 91-м. Но ты не создал свою концепцию до 92-го |
However, while most official security forces remain loyal to him, over the past year Hamas has created an alternative security structure, built around a 4000-member "Operational Force." |
Однако, хотя большинство официальных подразделений сил безопасности остается верным ему, за последний год «Хамас» создал альтернативную структуру безопасности, выстроенную на основе 4-тысячных «Оперативных сил». |
They built the body. |
Я создал эту голову, они создали тело. |
Everything you've built? |
От всего, что ты создал? |
You built the machine, Finch. |
Ты создал Машину, Финч. |
What you've built here is incredible. |
Ты создал просто невероятное. |
Because I built it. |
Потому что я создал ее. |
He built a new intersect. |
Он создал новый Интерсект. |
I built this company. |
Я создал эту компанию. |
Someone else built her profile page? |
Кто-то создал её личную страничку? |
You built a prototype at Whitehall. |
Ты создал прототип в Уайтхолле. |
Who built the Iron Throne? |
Кто создал Железный Трон? |
And Arthur built it. |
И Артур создал ее. |