Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Построила

Примеры в контексте "Built - Построила"

Примеры: Built - Построила
I mean, these horseshoes clearly represent the walls you've built up to keep everyone out, so you never get hurt again. Я имею в виду, эти подковы четко представляют стены которые ты построила, чтобы никого к себе не подпускать. так что никогда больше не пострадаешь.
I built this empire, and you're willing to throw it away and wash your hands of it. Я построила эту империю, а теперь ты хочешь развалить это все и умыть свои руки.
And then she actually built it. (Laughter) А затем она действительно построила его. (Смех)
While we're being real honest right now, I'll tell you why I built my plane. Раз уж мы говорим начистоту, скажу тебе, зачем я построила самолет.
According to the archaeologists I talked to the portal was built by a civilization that vanished 2,000 years ago. Археологи, с которым я беседовал, говорят, что портал построила цивилизация, которая исчезла 2000 лет назад.
Aida designed and built it, yes? Аида разработала и построила его, так?
She built an ice castle, made a snow monster and gave herself a complete makeover in one day. Она построила ледяной дворец, сделала снежного монстра и сделала себе макияж за один день.
The United Nations has built a common global culture of shared values, and it has also helped in promoting development, building social and economic infrastructures and much more. Организация Объединенных Наций построила общую глобальную культуру общих ценностей, и она также содействовала поощрению развития, строительству социальной и экономической инфраструктур и многое другое.
For example, CSC built an Aboriginal Healing Lodge for women offenders who wish to practice a traditional Aboriginal way of life. Например, СИУК построила специальную лечебницу для совершивших правонарушения женщин-аборигенов, которые хотели бы придерживаться традиционного образа жизни коренного населения.
The Republic of China had built a society which ensured respect for human rights and democracy, the rule of law and the principles governing international relations. Китайская Республика построила общество, в котором гарантируются соблюдение прав человека и демократии, господство права и принципы, регулирующие международные отношения.
Germany has built 8,000 biological sewage treatment plants in the municipal sector and its industrial facilities ensure the intensive treatment of waste water and complementary internal measures. Германия построила в муниципальном секторе 8000 установок по биологической очистке сточных вод, а ее промышленные предприятия обеспечивают интенсивную обработку сточных вод и применяют ряд дополнительных мер на своих предприятиях.
The relevant question is whether sending her to China when she has built a life in the Netherlands constitutes a breach of article 17 of the Covenant. Реальный вопрос заключается в том, не является ли высылка автора в Китай, несмотря на то, что она построила свою жизнь в Нидерландах, нарушением статьи 17 Пакта.
Did you know my family built this city? Ты знала, что город построила моя семья?
Corina Kavanagh sold three farms and had a skyscraper built for one reason: Корина Кавана продала три фермы и построила небоскреб по одной причине,
You didn't think I could do it, but this is, like, the third one of these houses I've built. Вы не поверите, что это сделала я, но вот, типа, третье из этих зданий построила я.
The Mission built temporary offices for the Parliament, whose building was destroyed by the earthquake, provided assistance to the Government in establishing legal aid offices, rehabilitated premises for courts and ministries, and developed plans to establish 26 tribunals. Миссия построила временные помещения для парламента, поскольку его здание было разрушено во время землетрясения, предоставила помощь правительству в создании пунктов оказания юридической помощи, провела ремонт в зданиях судов и министерств и разработала планы создания 26 трибуналов.
Actions: Cooperated with the Rotary Club of Australia in Hebei, Shaanxi and Ningxia, China, in 2008 and 2009; built or renovated three schools; donated 10,000 books. Действия: сотрудничала с австралийским клубом «Ротари» в провинциях Хэбэй, Шэньси и Нинся в 2008 и 2009 годах; построила или отремонтировала три школы; пожертвовала 10000 книг.
In the late 1960s, a group of engineers and researchers built the foundations of a decentralized network that would foster, by its very own design, innovation, knowledge sharing and education. В конце 1960х годов группа инженеров и исследователей построила основу децентрализованной сети, которая в силу своей собственной конструкции была призвана способствовать инновациям, обмену знаниями и образованию.
Doctor, do you think it was the Shadow who built this? Доктор, ты думаешь, его построила Тень?
The Republic of Macedonia has built solid cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and developed a network of activities aimed at easing communications and at liberalizing the movement of people from both sides of the border. Республика Македония построила надежное сотрудничество с Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК), и разработала сеть мероприятий, направленных на облегчение процесса коммуникации и либерализации передвижений людей через границу в обоих направлениях.
In 1893, Inman was merged the American Line and the company built two additional express liners in the US to create a premium weekly service, now routed to Southampton. В 1893 году были объединены «Inman Line» с «American Line» и компания построила два дополнительных экспресс-лайнера в США, чтобы создать премиум-еженедельный сервис, который уже имел направление в Саутгемптон.
The company was floated on the Australian Stock Exchange in 1960 and built another five centres in New South Wales before expanding into Victoria and Queensland in 1966-67. Компания начала торговаться на Австралийской фондовой бирже в 1960 и построила пять других центров в Новом Южном Уэльсе перед расширением в Виктории и Квинсленде в 1966-67 годах.
In the 1960s she built a house in Cincinnati, Ohio, to which she moved in order to be closer to her son and his family. В 1960-х Одри построила дом в Цинциннати, штат Огайо, куда она переехала, чтобы быть ближе к сыну и его семье.
To protect the crucial passageway of the Saint Lawrence River into the heart of New France, France built a strong fortress at Louisbourg on the Atlantic coast of Cape Breton Island. Чтобы защитить важнейший проход из реки Святого Лаврентия в сердце Новой Франции, Франция построила сильную крепость в Луисбурге на атлантическом побережье острова Кейп-Бретон.
BASF built in the 1960s a production facility for acrylic acid by the Reppe process, which was only superseded in 1996 by more modern methods based on the catalytic propylene oxidation. Компания BASF построила в 1960-е годы производственные мощности для получения акриловой кислоты по процессу Реппе, который только в 1996 году был заменен на более современный метод, основанный на каталитическом окислении пропилена.