In current conditions of high competition, companies are trying to build up firm market positions and need the support of a reliable financial partner, who can offer favorable services and credit conditions for effective development and future business planning... |
Для успешного закрепления на рынке с высоким уровнем конкуренции и увеличения объемов реализации продукции, предприятиям необходима помощь финансового партнера, который сумеет предложить выгодные условия обслуживания, позволяющих максимально эффективно развивать и планировать бизнес. |
Complementary skills should be taught to enable youth to build a stable, repair a roof, or put up a fence, so that they are able to move forward in an autonomous and sustainable manner. |
Необходимо также дать им дополнительные технические знания, чтобы они умели построить коровник, отремонтировать крышу, поставить ограду, а также дать им возможность самостоятельно и долгие годы развивать свои способности. |
It is planned to continue carrying out actions using a binational approach with an emphasis on interculturality, build local decision-making capacity and active awareness, develop a health information system that takes travelling and mobility into account, promote occupational health and improve basic sanitation. |
Планируется продолжать осуществление двусторонних целенаправленных мер с упором на межкультурность; наращивать местный потенциал в плане принятия решений и активного контроля; развивать систему информирования в области охраны здоровья с учетом перемещений и мобильности населения, а также поощрять соблюдение гигиены труда и улучшать базовые санитарно-гигиенические условия. |
You will have to explore continents, direct battles on land and sea, build towns, develop science and uphold the economy of his empire! |
Вам предстоит исследовать континенты, вести боевые действия за новые земли на суше и на море, возводить города, развивать науку, поддерживать экономический баланс своей империи. |
The NPT allows countries the right to develop nuclear energy for purposes such as electricity generation, a loophole that allows governments to build most of what is necessary to produce the fuel for a nuclear weapon. |
ДНЯО оставляет другим странам право развивать ядерную энергетику для таких целей, как производство электроэнергии, что является лазейкой, позволяющей правительствам построить практически все необходимое для производства топлива, которое может использоваться для производства ядерного оружия. |
In North Korea, the departure of the People's Liberation Army in October 1958 allowed Kim Il-Sung to consolidate his power base and embark on the Chollima Movement of collectivised agriculture and industrialization to build a base for reunifying Korea by force. |
Вывод частей КНД из Северной Кореи в октябре 1958 года позволил Ким Ир Сену укрепить свою власть в стране и начать развивать стахановскими темпами промышленность и сельское хозяйство Северной Кореи, чтобы с их помощью создать материально-техническую базу для воссоединения Кореи под своей властью. |
The adoption of a programme for landlocked countries is an opportunity we must seize in order to work with our development partners to find the financing needed to build and improve the infrastructure necessary for the development of our country. |
Принятие программы для стран, не имеющих выхода к морю, является возможностью, которой мы должны воспользоваться для того, чтобы развивать сотрудничество с нашими партнерами в области развития и найти финансовые средства на создание и совершенствование инфраструктуры, необходимой для развития нашей страны. |
Teachers and scientists at the ten universities on both sides of the Finnish-Russian border are offering their competences, experience and expertise to make your studies meet your expectations, to develop your personal skills and build your future! |
Самые лучшие преподаватели 10 университетов, с обоих сторон границы, Финляндии и России, предоставляют свой опыт и знания, для того, чтобы ваше обучение соответствовало вашим ожиданиям. Чтобы вы могли развивать свои личные возможности и построить свое будущее! |