Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Составления бюджетов

Примеры в контексте "Budgeting - Составления бюджетов"

Примеры: Budgeting - Составления бюджетов
Perhaps UNCTAD could play a role by helping developing countries to implement proper accounting and budgeting systems for military expenditure. Не исключено, что ЮНКТАД могла бы сыграть определенную роль путем оказания содействия развивающимся странам во внедрении надлежащих систем учета и составления бюджетов применительно к военным расходам.
Sectoral strategic framework plans need to be consolidated within overall national planning and budgeting frameworks. Секторальные стратегические рамочные планы требуется объединить в рамках национального процесса планирования и составления бюджетов.
The Meeting recommended that the United Nations provide technical assistance in the field of taxation and budgeting to Governments in developing countries. Участники Совещания рекомендовали Организации Объединенных Наций оказывать техническую помощь правительствам развивающихся стран в вопросах налогообложения и составления бюджетов.
An appropriate staff training programme should be established to enhance skills in administration, budgeting and personnel matters. Необходимо создать соответствующую программу подготовки сотрудников для совершенствования их навыков в области управления, составления бюджетов и решения кадровых вопросов.
The latter could best be achieved by integrating cooperation programmes into countries' national planning and budgeting processes. Последнего легче всего достичь путем включения программ сотрудничества в процессы национального планирования и составления бюджетов стран.
Some fundamental changes will be made to the existing accounting processes and budgeting techniques in 1996. В 1996 году в существующие процедуры бухгалтерского учета и методы составления бюджетов будут внесены некоторые фундаментальные изменения.
The Division will also continue to streamline and standardize budgeting techniques and procedures. Отдел будет также продолжать работу по рационализации и стандартизации методов и процедур составления бюджетов.
This situation can certainly be improved with streamlined, anticipatory budgeting, operational flexibility between different missions and broadened planning horizons for existing and new missions. Такое положение дел несомненно можно улучшить за счет рационализированного, заблаговременного составления бюджетов, гибкого взаимодействия между различными миссиями и расширения горизонтов планирования как уже проводимых, так и будущих миссий.
The reviews also highlighted that sustainability of interventions calls for explicit attention to costing, budgeting and decentralization. В обзорах обращается внимание также на то, что обеспечение устойчивости осуществляемых мероприятий требует уделения особого внимания вопросам, касающимся определения стоимости, составления бюджетов и децентрализации.
Despite improvements in the budgeting of peacekeeping operations, there was still room for further improvement in that area. Несмотря на улучшения процессов составления бюджетов операций по поддержанию мира, все еще имеется место для дальнейшего совершенствования в этой сфере.
The planning and budgeting methodology in the United Nations requires careful consideration and review. Методология планирования и составления бюджетов в Организации Объединенных Наций требует тщательного рассмотрения и анализа.
The planning and budgeting cycle must be simplified, and it must become more efficient. Необходимо упростить цикл планирования и составления бюджетов и повысить его эффективность.
In sum, the planning and budgeting cycle is fragmented, prone to duplication and burdened with excessive paperwork. Короче говоря, цикл планирования и составления бюджетов раздроблен, подвержен дублированию и обременен чрезмерным бумаготворчеством.
The present United Nations planning and budgeting system is complex and labour-intensive. Существующая система планирования и составления бюджетов в Организации Объединенных Наций сложна и трудоемка.
The Secretary-General is very eloquent in highlighting the deficiencies that exist in the budgeting and planning process. Генеральный секретарь весьма красноречиво подчеркивает недостатки процесса составления бюджетов и планирования.
Paragraphs 14-20 of the budget document provide information on the progress achieved in results based management and budgeting by UNICEF. В пунктах 14-20 бюджетного документа приводится информация о прогрессе, достигнутом ЮНИСЕФ в деле обеспечения управления и составления бюджетов, ориентированных на результаты.
Gender analysis should be applied at all levels, including planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation. Гендерный анализ должен использоваться на всех уровнях, в том числе в рамках планирования, подготовки программ, составления бюджетов, контроля и оценки.
The Committee has decided to elaborate guidelines for budgeting processes and coding of budgets. Комитет постановил разработать руководящие принципы в отношении процессов составления бюджетов и кодирования бюджетных статей.
Traditional approaches have failed to produce sound, efficient and effective systems of resource mobilization, budgeting and financial management. Традиционные подходы не смогли обеспечить надежность, эффективность и действенность систем мобилизации ресурсов, составления бюджетов и финансового управления.
Mr. Gjesdal (Norway) reaffirmed Norway's support for the concept and practice of programme budgeting in the United Nations. Г-н ЙЕСДАЛЬ (Норвегия) подтверждает поддержку Норвегией концепции и практики составления бюджетов по программам в рамках Организации Объединенных Наций.
IWRM plans and PRSPs should be part of the national processes of planning and budgeting. Планы в области КУВР и ДСУН должны быть частью национальных процессов планирования и составления бюджетов.
The logical frameworks that are at the core of the programme planning and budgeting process are sometimes poorly formulated. Процессы планирования по программам и составления бюджетов подчас не имеют надлежащего логического обоснования.
Planning, monitoring and budgeting continue to benefit from major ongoing initiatives described above. Реализуемые в настоящее время важные инициативы, о которых говорилось выше, продолжают оказывать позитивное воздействие на процессы планирования, мониторинга и составления бюджетов и контроля за их исполнением.
A new budgeting resource will be joining the project management practice to support this initiative. Для поддержки настоящей инициативы практика управления проектами будет дополнена одним новым ресурсом составления бюджетов.
In terms of budgeting, a gender marker is being developed to track gender-related expenditures in the long term. С точки зрения составления бюджетов разрабатывается гендерный показатель для отслеживания расходов на гендерные цели в долгосрочной перспективе.