| All I'll say is, is that somebody helped the brothers. | Все, что я скажу, это что некто помог братьям. |
| Things your brothers never had to do. | которые твоим братьям никогда не приходилось делать. |
| How am I supposed to pay back the Marks brothers? | Каким образом я заплачу братьям Маркс? |
| We will live free... or join our brothers in death! | Мы будем жить свободно... или отправимся к нашим павшим братьям! |
| Helping our brothers inside is our absolute duty | Помощь братьям, находящимся в тюрьме, благое дело. |
| I've been jealous of your brothers... working with you to restore San Damiano, Sant' Angelo, San Pietro. | Я завидовала вашим братьям когда они работали с вами, чтобы восстановить Сан-Дамиано, Сан-Анжело, Сан-Пьетро. |
| My brothers need me to fight at their side,: | Я нужен братьям, чтобы сражаться здесь. |
| Why are girl children given less and poorer food than their brothers? | Почему девочкам достается меньше пищи, чем их братьям, и почему эта пища менее доброкачественная? |
| Liberians will for ever remain grateful to our West African brothers for providing and maintaining a peace-keeping force in their country for the security of the people. | Либерийцы всегда будут признательны западноафриканским братьям за предоставление и размещение своих сил по поддержанию мира в их стране для обеспечения безопасности народа. |
| My delegation would remind our brothers in Sierra Leone that experience continues to prove the weapons do not provide lasting solutions to any problem, no matter what. | Наша делегация хотела бы напомнить нашим братьям в Сьерра-Леоне о том, что, как по-прежнему свидетельствует опыт, оружие не обеспечивает прочных решений ни одной проблеме, какой бы характер она не носила. |
| I swear, if you say one word against me, I'll kill your mother and your brothers. | Предупреждаю - хоть слово про меня скажешь, твоим родным - матери, братьям, отцу - не жить. |
| I wonder, why does he trust his aunt more than his brothers? | Интересно, почему он своей тётке доверяет больше, чем братьям. |
| In March 1996 we also enabled our Angolan brothers to strengthen the foundations for their future understanding, in the presence of several international observers. | В марте 1996 года в присутствии ряда международных наблюдателей мы также помогли нашим ангольским братьям укрепить основы их будущего взаимопонимания. |
| Fact is, our brothers need more than just money if they're to lead honorable and peaceful lives. | Фишка в том, что братьям недостаточно только денег, чтобы зажить мирно и спокойно. |
| Through the Assembly, I would also like to appeal again to our Kuwaiti brothers to establish direct bilateral negotiations in order to solve this humanitarian problem. | Выступая в Ассамблее, я хотел бы также вновь обратиться с призывом к нашим кувейтским братьям провести прямые двусторонние переговоры с целью решения этой гуманитарной проблемы. |
| In contemplating their future, our Afghan brothers might find it worthwhile to ponder the following quotation: | Думая о своем будущем, нашим афганским братьям следует поразмыслить над следующей цитатой: |
| Pakistan feels proud to be in the service of its African brothers by contributing its troops for peacekeeping operations in conflict situations on the African continent. | Пакистан гордится тем, что он оказывает помощь своим африканским братьям путем предоставления войск для операций по поддержанию мира в конфликтных ситуациях на этом континенте. |
| We must remind our brothers that, as Members of the United Nations, they are bound to respect the Charter. | Нашим братьям необходимо напомнить о том, что как члены Организации Объединенных Наций они обязаны соблюдать положения Устава. |
| It is this same committed and unfailing solidarity which enabled us to free ourselves from the yoke of colonialism, as did our brothers in Guinea and Senegal. | Именно эта решительная и неизменная солидарность позволила нам, а также нашим братьям в Гвинее и Сенегале, освободиться от цепей колониализма. |
| The source does not refute the Government's observations concerning the granting of visiting rights to the two Al-Ekry brothers, but seeks to refute them in general terms. | Источник не опровергает замечаний правительства относительно предоставления обоим братьям Эль-Экри права на посещения, но старается опровергнуть их в общих вопросах. |
| The Government and the people of Pakistan would like to do whatever they can to help their Afghan brothers. | Правительство и народ Пакистана хотели бы сделать все, что в их силах, для того, чтобы помочь своим афганским братьям. |
| Among others, Jan Amos Comenius and many of his Moravian brothers had to leave their country in search of more tolerant places. | Покинуть свою страну в поисках мест, в которых проявлялось бы больше терпимости, пришлось, среди прочих, Яну Амосу Комениусу и многим моравским братьям. |
| It is to them - to all our dispossessed sisters and brothers on Earth - that I dedicate my presidency. | Именно им - всем нашим братьям и сестрам на Земле - я посвящаю свою работу в качестве Председателя. |
| Why you, Anthony or my brothers? | Почему тебе, Энтони или моим братьям? |
| My southern brothers were prohibited from using it... by the Spanish devils. | Моим южным братьям когда-то было запрещено было использовать пейот, испанские дьяволы запретили, |