I want to talk to my brothers. |
Я хочу обратиться к моим братьям. |
Grieve no longer for our dead brothers. |
Не нужно больше скорбеть по нашим павшим братьям. |
You cannot tell my brothers I'm not able to satisfy a woman. |
Ты не можешь сказать моим братьям, что я не способен удовлетворить женщину. |
I should've introduced you to my brothers and I didn't. |
Я должен был представить тебя моим братьям, но не представил. |
I suggest we give the brothers a minute, to agree or disagree. |
Я предлагаю дать братьям немного времени, чтобы они решили - объединяться или нет. |
On 9 June, the Tel-Aviv District Court rejected a petition by brothers Yehoyada and Eitan Kahalani for early release from jail. |
9 июня районный суд Тель-Авива отказал братьям Ехояду и Эйтану Кахалани в досрочном освобождении из тюрьмы. |
Albanian families opened their doors to their blood brothers, thereby earning widespread respect for their generosity. |
Албанские семьи открыли двери своим кровным братьям, заслужив широкое уважение за свою щедрость. |
Some communities have an indigenous health worker but everything needed to provide even minimum care of our brothers is lacking. |
В некоторых общинах есть санитарный работник из местных жителей, но он лишен самых элементарных средств оказания даже первой медицинской помощи нашим братьям. |
We make a solemn promise to our IGAD brothers that we will work tirelessly to maintain peace in Somalia. |
Мы торжественно обещаем нашим братьям в МОВР, что мы будет прилагать неустанные усилия в целях поддержания мира в Сомали. |
I pay tribute to our brothers from Uganda and Burundi for their continuing commitment to this difficult operation. |
Я воздаю должное нашим братьям из Уганды и Бурунди за их неизменную приверженность проведению этой сложной операции. |
We should continue to assist our African brothers in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development. |
Мы должны продолжить оказание помощи нашим африканским братьям в их усилиях по установлению прочного мира, искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития. |
In the past, we have rendered assistance within this framework to our brothers in Mozambique. |
В прошлом мы предоставляли помощь на аналогичной основе нашим братьям в Мозамбике. |
Today, the Bolivarian Republic of Venezuela calls upon our brothers in the world to think. |
Сегодня Боливарианская Республика Венесуэла обращается с призывом к своим братьям во всем мире задуматься. |
This is an absolute fraud, and it threatens our African brothers as well. |
Это полный обман, и он угрожает также нашим африканским братьям. |
The sum received by the client was placed in a briefcase owned by the brothers. |
Сумма, полученная клиентом, была положена в принадлежащий братьям портфель. |
It is an example that should edify our brothers of the Comoros and Burundi. |
Это пример, который должен послужить в назидание нашим братьям из Коморских Островов и Бурунди. |
This wise principle was the basis of the Comorian authorities' approach to their brothers in Anjouan. |
Этот разумный принцип лежал в основе подхода коморских властей к их братьям на Анжуане. |
We hold out our hands to our brothers from Rwanda, who have been here for several days. |
Нашим руандийским братьям, которые находились здесь на протяжении двух дней, мы протягиваем руку примирения. |
No fewer than 3,000 Cuban doctors are available to our African brothers under the terms of that programme. |
Не менее 3000 врачей готовы помогать нашим африканским братьям в рамках этой программы. |
Everyone has a moral responsibility to recreate faith in a new future for our African brothers. |
Все несут моральную ответственность за то, чтобы к нашим африканским братьям вернулась вера в завтрашний день. |
We are grateful to the Council and to all our brothers. |
Мы благодарны Совету и всем нашим братьям. |
We have assisted our brothers in Sierra Leone, whose President visited my country to express his thanks. |
Мы оказываем помощь нашим братьям в Сьерра-Леоне, чей президент посетил нашу страну для того, чтобы выразить нам свою признательность. |
It is our duty, more than any other country, to help our brothers in the Sudan to reconcile. |
Наша страна более, чем какая-либо другая, обязана помогать нашим братьям в Судане достичь примирения. |
Her country was still hosting large numbers of refugees and treated them as brothers. |
Сирийская Арабская Республика продолжает принимать большое число беженцев и относиться к ним как к братьям. |
All of this goes on and we are unable to aid our brothers. |
Всему этому не видно конца, а мы не в состоянии помочь нашим братьям. |