Английский - русский
Перевод слова Bringing
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bringing - Привести"

Примеры: Bringing - Привести
John's idea of bringing me on board was to dump me on you. Идея Джона привести меня на совет была в том, чтобы свалить меня на вас.
Of course, I could be mistaken, but I'd say it's worth bringing him in for questioning. Конечно, я могу и ошибаться, но думаю, стоит хотя бы привести его сюда для допроса.
I'm already an hour late in bringing you to Ambassador G' Kar. Я уже час назад должна была привести вас к послу Г'Кару.
Let your minds think of nothing except bringing back to this room the spirit of Zorba. Ваш разум не должен быть занят ничем, кроме желания привести в эту комнату дух доктора Зорба.
Did I misunderstand you about bringing her here? Разве я неправильно понял вашу просьбу привести её сюда?
Further amendments of the Penal Military Code, bringing it fully into line with international humanitarian and human rights law, were currently under consideration by Parliament. В настоящее время парламент рассматривает дополнительные поправки к Военно-уголовному кодексу, с тем чтобы полностью привести его в соответствие с международными нормами гуманитарного права и нормами в области прав человека.
How would you feel about bringing Jim in for a session? Как насчёт привести Джима на сеанс?
It also encourages the Government to undertake a comprehensive legislative review with a view to bringing all legislation into full conformity with the Convention. Он также настоятельно рекомендует правительству провести всесторонний обзор законодательства, с тем чтобы привести все нормативные акты в полное соответствие с Конвенцией.
If not, then it is my business, because now you're bringing her, the head of the ATCU, - into our hidden base. Если нет, тогда это мое дело, потому что вы собираетесь привести её, главу РПСУ, на нашу секретную базу.
She's not giving us a warrant to search Tendler's place, and forget about bringing him in here for questioning. Она не даст ордер на обыск квартиры Тендлера, и даже не думай привести его сюда на допрос.
If that means bringing in kids that aren't ours, but would become ours... Если это значит, привести чужих детей, которые станут нашими...
Is thinking of bringing his business back here. Лемонд Бишоп подумывает привести свой бизнес обратно сюда. Правда?
So you're actually considering bringing them the girl? Ты правда думаешь о том, чтобы привести к ней девочку?
We're talking about bringing another child into this house. Мы говорим о том, чтобы привести в дом нового ребенка.
I apologize for bringing you in that way. Я извиняюсь за то, что пришлось Вас сюда привести.
Overall, the funds monitoring tool would be utilized to more accurately formulate budgets and increase budget implementation rates, bringing expenditures more in line with budgets. В целом механизм контроля за средствами будет использоваться для более точного составления бюджета и повышения показателей освоения бюджетных средств, что позволит привести расходы в более точное соответствие с ассигнованиями.
I'm just bringing her back to Farquaad. Я просто взялся привести ее Фаркваду.
I'll invite him to the party and make sure he's bringing Rachel's boyfriend. Я приглашу его на день рождения и попрошу привести туда бывшего Рэйчел.
More than 110 amendments were adopted in 2010, bringing existing vehicle regulations up-to-date and in line with technical progress. В 2010 году было принято более 110 поправок, которые позволили довести действующие правила в области транспортных средств до современного уровня и привести их в соответствие с условиями технического прогресса.
They are additional to the costs already budgeted for bringing the flood defences into compliance with present flood safety standards. Они являются дополнительными к расходам, которые уже заложены в бюджет для того, чтобы привести сооружения для защиты от наводнений в соответствие с существующими стандартами безопасности от наводнений.
The nerve of my dad bringing that woman over here, getting everybody all riled up. Хватило же у моего отца наглости привести сюда эту женщину, чтобы всех разозлить.
He thinks I'm the best chance he has at bringing whoever wronged him to justice. Полагает, что я его лучшая возможность, чтобы привести того, кто его подставил, к правосудию.
Then bringing a known felon back - that was dangerous. Привести сюда незнакомца, это опасно.
bringing the robot along just for a sit-down with me. привести сюда робота, чтобы просто поболтать со мной.
What's the idea of bringing Porter here? Что за мысль привести сюда мисс Портер?