| I took the liberty of bringing our look-book. | Я взяла на себя смелость принести с собой наше портфолио. |
| She insisted on bringing you message herself. | Она настояла на том, чтоб принести ответ собственноручно. |
| They were going from the kitchen to the front room and bringing you the food. | Им приходилось проходить через пять дверей, чтобы принести вам обед. |
| My only concern is capturing him and bringing closure to the families of the victims. | Моя единственная забота - поймать его и принести успокоение семьям жертв. |
| It's like bringing flowers to a grave. | Это как принести цветы на могилу. |
| I noticed your glass was getting low... so I took the liberty of bringing you another apple martini. | Я заметил, что Ваш бокал уже опустел,... поэтому взял на себя смелость принести Вам яблочный мартини. |
| This is the kind of intelligence you should've been bringing me. | Именно такие данные вы и должны были мне принести. |
| He was bringing us some statue worth 200 grand. | Он собирался принести нам статуэтку в 200 штук. |
| Wherever he's going, he anticipates bringing something very large back. | Куда бы он не двигался, он собирается принести что-то очень большое обратное. |
| No small thing, bringing me this food. | Это было не малое дело, принести мне еду. |
| That was a bad idea bringing him out here like that. | Принести его сюда было плохой идеей. |
| The florist is bringing the decorative egg to the rooftop at 6:45. | Флорист должен принести декоративное яйцо на крышу здания в 6:45. |
| And you're in charge of bringing a healthy snack. | И ты должна принести здоровую пищу. |
| Well, there's a parcel I want bringing. | Там есть пакет, который нужно принести. |
| Chatted with your folks a couple of weeks ago about you maybe bringing some of that lightning speed to East Indy. | Поболтал с твоими людьми несколько недель назад о том, что ты мог бы принести немного своей молниеносной скорости в восточную Индиану. |
| Mind bringing the rest next time, or else... | Не забудьте принести остаток в следующий раз, или же... |
| If you wouldn't mind bringing it to him... | Ты могла бы принести это ему... |
| It's like bringing a sack lunch to school. | Это как принести с собой завтрак в школу. |
| Don't worry. I turned it off before bringing it down here. | Не переживай, я выключила его, прежде чем принести сюда. |
| He is bringing me a list of cabinet recommendations. | Он должен принести мне список своих рекомендаций в кабинет министров. |
| He talked about bringing a gun to school. | Он предлагал принести оружие в школу. |
| Well, I wish I were bringing him better news now. | Надеюсь, теперь я здесь чтобы принести ему хорошие новости. |
| He is bringing Hell here to Los Angeles and from what we understand. | Он собирается принести ад, сюда, в Лос-Анджелес. |
| I took the liberty of bringing you a book about the region. | Я позволил себе принести вам книжку о нашем крае. |
| Nobody else could stomach bringing these down? | Что больше не нашелся никто, кто смог бы принести это сюда? |