Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Приводить

Примеры в контексте "Bring - Приводить"

Примеры: Bring - Приводить
If the boys just wanted to hang out with each other, why did they even bring us? Если мужики просто хотели пообщаться, зачем нас было приводить?
We'd meet our clients out at restaurants, we couldn't bring them back to the office, it wasn't an office, not really. Клянусь! Встречи С Клиентами Мы Назначали В Ресторанах, Потому Что Было Стыдно Приводить Их В Наш Офис.
This is my idea, but like once or twice a month, I think it's good that we can bring her here and bake bread and make cake. Это только моя идея, но мне кажется, мы можем приводить её сюда раз или два в месяц и печь хлеб или делать торт.
He gives poetry readings, he meets girls, he can't bring them home to his wife in New Rochelle, and... and since he's always short on funds and since some of them are married... Не приводить же их к жене в Нью-Рошель. И поскольку у него всегда ни гроша, а дамы замужем...
That's where the politicians will sit, this is where the connected guys will bring their goomahs. Тут будут сидеть политики, сюда парни со связями будут приводить своих любовниц.
No system exists that could assure you that transactions on the foreign currency market should bring you great benefits, nor is it possible to guarantee, that your transactions will yield favorable results. Хотя рынки иностранной валюты являются подвижными (ликвидными) по сравнению с другими финансовыми и биржевыми рынками, рыночные условия могут приводить к исполнению приказа или к невозможности исполнения ограниченного приказа по оговоренной цене.
Bring your friends by sometime. Можешь даже иногда приводить с собой друзей.
Bring your husband to work day. приводить мужа на работу.
Concurrent interventions bring with them goals and activities that are not totally complementary and can at times work at cross-purposes. В случае одновременно осуществляемых мер вмешательства проявляются цели и направления деятельности, которые не являются полностью взаимодополняющими и иногда могут приводить к работе, направленной на выполнение одних и тех же задач.
Local government can bring important perspectives to ICT planning and implementation, whereas their opposition or exclusion can often lead to unforeseen impediments. Местные органы власти могут внести значительный вклад в планирование развития ИКТ и их внедрение, и наоборот, если они окажутся в оппозиции или будут исключены из этого процесса, то такая ситуация может зачастую приводить к непредвиденным сложностям.
When he becomes famous maybe he'll bring some gorgeous actresses with him. Да ладно. будет с собой красавиц-актрис приводить.
The signing of the Wye River Memorandum would bring fresh hope to the refugees in the region; however, progress in the peace process should not automatically result in a scaling down of UNRWA activities. Бангладеш считает, что подписание Уай-риверского меморандума открывает перед беженцами региона новые благоприятные перспективы, но вместе с тем отмечает, что успехи в мирном процессе не должны автоматически приводить к свертыванию деятельности БАПОР.
I'll bring the kids to visit, I will change diapers on your desk. Буду приводить детей и менять подгузники на твоем столе.
From ethical reasons I shall not result(bring) idiomatic expressions of participants of group while we overcame pjatisotmetrovyj rise. Из этических соображений не буду приводить идиоматические выражения участников группы, пока мы преодолевали пятисотметровый подъем.
WHISTLER: I must be getting softin my old age, Letting you bring home a stray like that. Должно быть я слишком добрый... раз стал разрешать тебе приводить незнакомцев домой.
Bring their babies to work? Приводить детей на работу?
You can bring her here all you want. Можешь приводить, когда вздумается.