| You know you can't bring women into your room. | Ты не можешь приводить женщин в свою комнату. |
| You bring it to the theatre every day and that makes you part of it too. | Ты будешь приводить его каждый день в театр и таким образом ты тоже станешь частью всего этого. |
| You can't bring Charlotte here. | Ты не можешь приводить Шарлотту сюда. |
| Every day should be... bring your husband to work day. | Следует каждый день... приводить мужа на работу. |
| I could bring people down here And turn this into some sort of theme park. | Я могу приводить сюда людей и превратить это всё в тематический парк. |
| You don't bring in a lawyer to break up your family. | Нельзя приводить юриста чтобы разрушить семью. |
| You said we could bring our families. | Вы сказали, можно семью приводить. |
| You will not bring him to school. | Вы не будете приводить его в школу. |
| You can't bring livestock onto the post. | Не позволено приводить в часть домашний скот. |
| Next time, don't yousa bring mama to work. | В следующий раз твоя не приводить мама на работу. |
| We need to cut the number of weapons and bring it into line with what is strictly necessary. | Нам нужно урезать количество оружия и приводить его в соответствие с тем, что является строго необходимым. |
| Maybe it would be better if you just didn't bring her around here. | Возможно, будет лучше, если ты просто не будешь приводить её сюда. |
| I ought to... bring kids home more often. | Я должна почаще приводить домой детей. |
| I asked her to let me do it, rather than bring in somebody from the outside. | Я попросил ее позволить мне этим заняться, а не приводить кого-то постороннего. |
| No school today, so I bring my nephew, mikey. | Сегодня нет школа, я приводить мой племянник Майки. |
| You should not bring me here, | Ты не должен был приводить меня сюда. |
| No one is bringing a date, so don't you bring a date. | Никто с собой не будет приводить пару, включая тебя. |
| I know, and, look, he seems plenty nice, but I didn't mean bring home the first guy you bump into on the street. | Я помню, и он вроде ничего, но не стоит приводить домой первого встречного с улицы. |
| Why the hell would you bring him here? | Зачем, чёрт побери, было приводить его сюда? |
| How dare you bring Miss Wannop here? | Как ты смеешь приводить сюда Мисс Уонноп? |
| Can I really not bring a white boy home? | Мне нельзя приводить белых парней домой? |
| It's their job to actually go out and find young homeless people and bring them back into the centre. | Как раз их работа ходить, искать бездомных и приводить сюда в центр. |
| Was it Derek's fence or what? - You can't bring people here anymore. | Ты больше не можешь приводить людей сюда, Джон. |
| Hell, I could bring the kids on dates! | Да я мог бы приводить детей на свидания! |
| How dare you bring me here! | Как смеешь ты приводить меня сюда! |