The first three cuts were done from bottom to top and the last one from top to bottom, while the victim fell. |
Первые три были сделаны снизу вверх, а последние сверху вниз, когда жертва уже упала. |
The overprints normally read from the bottom of the stamp to the top; due to misplacement of sheets in the printing press, some were released with the overprint reading from top to bottom. |
Текст надпечатки на марке обычно читается снизу вверх; но из-за неправильного размещения листов в печатной машине на некоторых марках текст надпечатки читается сверху вниз. |
I'll get you some sauerkraut from the very bottom - It pickles better there. |
Сейчас я вам капусточки снизу достану - там она лучше просаливается. |
You can see the little head moving down at the bottom there. |
Можно видеть, как движется голова, снизу. |
So in other words, it almost always starts from the bottom up. |
Другими словами, процесс всегда начинается снизу. |
Would you like to be on top or the bottom? |
Вы предпочитаете быть сверху или снизу? |
At the bottom she has... a snake tail! |
А снизу у нее - хвост змеиный. |
Water goes in the top, and food comes out the bottom. |
Сверху заливаю воду, а снизу получаю еду! |
At the bottom right is one that I built in my lab about 10 years ago, and we finally turned that into a product. |
Снизу справа - созданный мной в лаборатории около 10 лет назад, и наконец, он стал готовым продуктом. |
So if you're printing from bottom to top, on a flat surface, the materials naturally conform to that surface. |
Если печать идёт снизу вверх, на плоской поверхности, то как правило вещество подстраивается под поверхность. |
You on top, you on bottom, everybody facing the TV. |
Ты сверху, ты снизу, или мы оба лицом к телевизору. |
I got him top, bottom, sideways - you name it. |
Сверху, снизу, сбоку, как вы просили. |
Okay, now, I like to start at the bottom and do the neck first. |
Ладно, я люблю начинать снизу, и сначала брить шею. |
You know, I do some of my best work from the bottom. |
Знаешь, некоторые из моих лучших работ как раз получались, когда я был снизу. |
Page 2, first column, eighth line from bottom |
Стр. 2, первая колонка, 4 и 5 строки снизу |
The sequence of events from the viewpoint of an observer can be illustrated graphically by shifting this line in the diagram from bottom to top. |
Последовательность событий с точки зрения наблюдателя может быть проиллюстрирована графически, сдвигая эту линию на диаграмме снизу вверх. |
Side b, as traced by Barthel: Db1 at top, Db6 at bottom. |
Сторона Ь, прорисовка Бартеля: Db1 сверху, Db6 снизу. |
Li Ling's men returned fire from the bottom, depleting 500,000 arrows in one day, and was forced to abandon their wagon transports. |
Воины Ли Лина стреляли снизу, истратив 500000 стрел за один день, и были вынуждены отказаться от своих повозок. |
His first compositions, which he began to paint from the bottom, were distinguished with randomness of different shapes and patterns. |
Первые его композиции, которые он начинал рисовать снизу, «с каблучков», отличались хаотичностью и нагроможденностью фигур и орнаментов. |
I can only tell you a good knife stab always goes from the bottom to the top. |
Я только могу вам сказать что хороший удар ножом идёт снизу вверх. |
Is the denominator top or bottom? |
Знаменатель дроби - это сверху или снизу? |
Do you like the top or the bottom? |
Тебе нравиться с верху или снизу? |
The explosive nature of current trends, which point to eventual re-nationalization of sovereignty from the bottom up, is greatly underestimated in Berlin. |
Взрывной характер нынешних тенденций, которые указывают на возможную ре-национализацию суверенитета снизу вверх, сильно недооценивается в Берлине. |
Down here at the bottom, "Keep, real movie," Rick Kay. |
Вот тут снизу написано: "Оставляйте, это существующий фильм". Рик Кей. |
I am so much more comfortable at the bottom! |
Мне так намного удобнее... снизу! |