| Boss, you're coming around too often. | Шеф, мне сказали, вы слишком часто здесь зависаете. |
| Boss, I take it all back. | Шеф, беру свои слова обратно. |
| Boss, look who decided to crash the party. | Шеф, посмотри, кто решил испортить вечеринку. |
| Boss hasn't shown up yet. | Шеф до сих пор не появился. |
| Our Boss sends us here every six months. | Наш шеф посылает нас каждые шесть месяцев. |
| Boss, this gazpacho is spiked. | Шеф, они что-то добавили в гаспачо. |
| Boss, I've read something else written by this person. | Шеф, я уже читал кое-что, написанное этой девушкой. |
| Boss, please tell me this is a joke. | Шеф, скажите что это шутка. |
| Boss, I'm here already. | Шеф, я уже на месте. |
| Chief Quimby appears in episode 45, Super Boss Gadget. | Шеф Куимби появляется в эпизоде 45, «Супербосс Гаджет». |
| Right now my only thought is to make it through, Boss. | Сейчас у меня единственная мысль, как пройти, шеф. |
| Boss, maybe the back entrance? | Шеф, может, с чёрного входа? |
| Boss, no sign of him in the back alley. | Шеф, в проулке его следов нет. |
| Boss, I have a print kit in my car. | Шеф, у меня в машине набор для снятия отпечатков. |
| Boss, please check the manufacturing process closely. | Шеф, пожалуйста, внимательно проверьте призводственный процесс. |
| Boss, traffic saw his car 20 minutes ago. | Шеф, дорожная полиция заметила его машину 20 минут назад. |
| Boss says you may need some help. | Шеф сказал что вам нужна помощь. |
| Boss, you just performed three shows. | Шеф, у вас же было три шоу подряд. |
| Boss, come and take a look. | Шеф, идите скорее! Взгляните. |
| Boss, this man created Sherlock Holmes. | Шеф, этот человек придумал Шерлока Холмса. |
| Boss, give me a break, already! | Шеф, дайте мне немного отдохнуть! |
| Boss, you have to see this! | Шеф, вы должны это видеть. |
| Boss, he's indeed a big cheat | Шеф, он правда большой мошенник. |
| How's that, Mr. Boss? | Как вам это, месье Шеф? |
| Boss, aren't you being a little hard? | Шеф, может ты малость перегнул? |