| Five minutes later, her boss calls and says she did great in Germany. | А через пять минут позвонил шеф и поздравил ее с успешными переговорами в Германии! |
| My boss wants to make an example out of gentleman jim So that others don't get the idea That if they just steal with good manners and a squirt gun, | Мой шеф хочет сделать ходячим примером джентльмена по имени Джим, чтобы другие не ухватились за идею, что если грабить они будут вежливо и с водяным пистолетом, то им не придется сидеть в тюрьме. |
| He's something, isn't he, your boss? | А ваш шеф еще тот кадр, да? |
| ALEX: Sorry, boss, that's on me! | Прости, шеф, я виноват. |
| When the boss doesn't say what's up, it's like a guy saying "we need to talk." | Если шеф вызывает непонятно зачем или твой мужик заявляет, что вам «надо поговорить»... |
| PERC is bad stuff, boss. It's bad for the staff, bad for the environment. | Перхлорэтилен - это плохо, шеф, для людей, для окружающей среды. |
| Sorry, boss, was a false alarm, sorry. | звини, шеф, это ложный звонок. |
| You're my boss for 3 and a half years, did I ever once let anything lie? | Ты мой шеф на протяжении трёх с половиной лет, я хоть раз позволял чему-то лежать дальше? |
| All right, you guys come by around 1:00 when the boss leaves, and watch me work, and keep me company a while, all right, before you go back to the city? | Ладно, парни, давайте-ка подваливайте где-нибудь около часа, когда шеф свалит, посмотрите, как я работаю, составите мне компанию, прежде чем ехать обратно в Город. |
| that wasn't me, that was my boss. | Это не я, это мой шеф. |
| Boss knows I don't do notifications. | Шеф знает, что я никогда не оповещаю родственников. |
| Boss, boss, what's wrong? | Шеф, шеф, в чём дело? |
| Look, you are not my boss and you are not my Chief. | Ты мне не начальник, и не шеф. |
| You could at least have let me know, boss! | Шеф, вы могли бы меня ввести в курс дела. |
| you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. | Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами. |
| Boss, I just got a real-time hit on Joseph Winston's stolen phone. | Шеф, я нашел украденный телефон Джозефа Уинстона. |
| I have to agree with Al, Boss. | Я соглашусь с Элом, Шеф. |
| Boss, it must be hard for him to talk with a ball in his mouth. | Шеф, возможно, ему трудновато говорить с кляпом во рту. |
| Boss, that's not the right Belgian. | Шеф, это не тот бельгиец. |
| Boss, Kelly's case files have been restricted. | Шеф, дела Келли были изъяты. |
| Boss, we ran the rest of those prints that we lifted From the sleeper cab. | Шеф, нужно проверить остальные отпечатки со спальной кабины. |
| Boss, the duty solicitor says Farmer's ready to carry on. | Шеф, солиситор говорит, что Фармер готов продолжить. |
| Boss got chatty when they dropped the check. | Шеф заболтал, когда принесли чек. |
| Boss, go home, get some rest. | Шеф, идите домой, отдохните. |
| Boss, we got another one. | Шеф, мы нашли ещё одну. |