Wiping it off here, Boss? |
Вытереться можно, шеф? |
Boss... I received a concerning bit of news. |
Шеф, поступили тревожные новости. |
Boss is keeping me late at work. |
Шеф задержал на работе допоздна. |
Boss, I almost had him. |
Шеф, он вот-вот расколется. |
Boss! Robie is leaving. |
Шеф, Руби уплывает. |
Boss, we checked everything. |
Шеф, мы все осмотрели. |
You OK, Boss? |
Шеф, вы в порядке? |
Boss, I got to bounce. |
Шеф, мне надо отлучиться. |
Boss, are you dead? |
Шеф, ты мертв? |
Yes, I understand, Boss |
Я все поняла, шеф. |
Boss, can he come in? |
Шеф, можно ему войти? |
Please excuse him, dear Boss. |
Извините его, дорогой шеф. |
Opposed To Rule By Boss. |
Тупой, как считает Шеф. |
But, Boss, this... |
Но шеф, это... |
Boss, are you okay? |
Шеф! Шеф, вы не пострадали? |
OK, Mr. Boss. |
Хорошо, месье Шеф. |
Count on me, Boss. |
Положитесь на меня, шеф. |
He's in, Boss. |
Он здесь, шеф. |
Boss... a phone call. |
Шеф! К телефону! |
Boss magic potions don't exist. |
С одного глотка я буду свободным Шеф, волшебного зелья не существует |
Boss? Nottingham police just got back to us on the e-fit. |
Шеф, из Ноттингема пришел ответ по нашему фотороботу. |
Boss, they stole a car and are heading for the Dutch border now. |
Шеф, они едут по направ лению к голландской границе. |
Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. |
Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
Boss! This just came in from Wiesbaden! |
Шеф, вот пришло из Висбадена. |
I can't pay, your boss will make some cuts. |
Тогда твой шеф сократит штаты. |