| Wiping it off here, Boss? | Вытереться можно, шеф? |
| Boss... I received a concerning bit of news. | Шеф, поступили тревожные новости. |
| Boss is keeping me late at work. | Шеф задержал на работе допоздна. |
| Boss, I almost had him. | Шеф, он вот-вот расколется. |
| Boss! Robie is leaving. | Шеф, Руби уплывает. |
| Boss, we checked everything. | Шеф, мы все осмотрели. |
| You OK, Boss? | Шеф, вы в порядке? |
| Boss, I got to bounce. | Шеф, мне надо отлучиться. |
| Boss, are you dead? | Шеф, ты мертв? |
| Yes, I understand, Boss | Я все поняла, шеф. |
| Boss, can he come in? | Шеф, можно ему войти? |
| Please excuse him, dear Boss. | Извините его, дорогой шеф. |
| Opposed To Rule By Boss. | Тупой, как считает Шеф. |
| But, Boss, this... | Но шеф, это... |
| Boss, are you okay? | Шеф! Шеф, вы не пострадали? |
| OK, Mr. Boss. | Хорошо, месье Шеф. |
| Count on me, Boss. | Положитесь на меня, шеф. |
| He's in, Boss. | Он здесь, шеф. |
| Boss... a phone call. | Шеф! К телефону! |
| Boss magic potions don't exist. | С одного глотка я буду свободным Шеф, волшебного зелья не существует |
| Boss? Nottingham police just got back to us on the e-fit. | Шеф, из Ноттингема пришел ответ по нашему фотороботу. |
| Boss, they stole a car and are heading for the Dutch border now. | Шеф, они едут по направ лению к голландской границе. |
| Boss, we picked up some chatter off of one of our wires that puts the Three Blind Mice in a fleabag motel in Queens. | Шеф, мы перехватили переговоры с одного из "жучков", и похоже, трое наших "беглецов" находятся в клоповнике в Куинсе. |
| Boss! This just came in from Wiesbaden! | Шеф, вот пришло из Висбадена. |
| I can't pay, your boss will make some cuts. | Тогда твой шеф сократит штаты. |