| Just as things looked the worst, we were saved by your boss, Darth Vader. | И когда казалось, что надежды уже нет, нас спас ваш шеф, Дарт Вейдер. |
| Yes, it's us, boss. | Да, это мы, шеф. |
| I'm sorry. I have to take it. It's my boss. | Извините, я должна взять трубку, это мой шеф. |
| I've got very flexible hours and a boss who gets the best from us. | И шеф, который работает лучше всех. |
| Hakan not only good boss, good language teacher too. | Хакан не только хороший шеф, но и хороший учитель. |
| Sorry, boss, but no way. | Извините, шеф, это исключено! |
| Great trick. Night, boss! | Отличный трюк Спокойной ночи, шеф! |
| I think we can cope with it all, boss | Думаю, мы справимся с этим, шеф. |
| That means we've got a new boss. | Значит, у нас будет новый шеф? |
| Shall I order a pizza, boss? | Может, вам пиццу заказать, шеф? |
| What a battle boss, what a slaughter! | Какой бой, шеф, какая резня! |
| I would love to, but if I left work right now, my boss would kill me. | Я бы с радостью, но если сейчас уйду с работы, шеф меня прибьёт. |
| You may be the boss, but you can drink to our friendship. | Хоть вы и шеф, вы можете выпить со мной на брудершафт. |
| There's got to be some perk to being the boss, right? | Есть кое-какие преимущества в том, что ты - шеф, верно? |
| You're the boss, I want Camille! | Ты - шеф Службы безопасности, я хочу ее видеть! |
| Aren't you the one making your boss come a thousand times every 15 minutes? | Это не у тебя шеф кончает тыщу раз за 15 минут? |
| Bailey, I know it's hard being his wife and his boss, but you're the chief now. | Бейли, я знаю сложно быть его женой и боссом одновременно, но сейчас ты шеф. |
| Jeff... chef... my boss. | Джеф... шеф... мой босс. |
| He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho... | Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка... |
| Yes, yes, she did boss | Увы, шеф. Вредители от них ничего не оставили. |
| When I'm away, he's the boss, got it? | Когда меня нет, он шеф, понял это? |
| You must admit that this way we'd never finish the job, boss. | Согласитесь, шеф, так мы никогда не закончим! |
| Well, her fiancé doesn't even work here, and... I don't want the boss to know, but Linda's still at lunch. | Но её жених здесь даже не работает и... я не хочу, чтобы шеф знал, но Линда ещё не вернулась с обеда. |
| What time do you want us in, boss? Early. | Шеф, в какое время вы хотите, чтобы мы были здесь? |
| Can't you do something, boss? | А вы не можете ничего сделать шеф? |