Just as things looked the worst, we were saved by your boss, Darth Vader. |
И когда казалось, что надежды уже нет, нас спас ваш шеф, Дарт Вейдер. |
Yes, it's us, boss. |
Да, это мы, шеф. |
I'm sorry. I have to take it. It's my boss. |
Извините, я должна взять трубку, это мой шеф. |
I've got very flexible hours and a boss who gets the best from us. |
И шеф, который работает лучше всех. |
Hakan not only good boss, good language teacher too. |
Хакан не только хороший шеф, но и хороший учитель. |
Sorry, boss, but no way. |
Извините, шеф, это исключено! |
Great trick. Night, boss! |
Отличный трюк Спокойной ночи, шеф! |
I think we can cope with it all, boss |
Думаю, мы справимся с этим, шеф. |
That means we've got a new boss. |
Значит, у нас будет новый шеф? |
Shall I order a pizza, boss? |
Может, вам пиццу заказать, шеф? |
What a battle boss, what a slaughter! |
Какой бой, шеф, какая резня! |
I would love to, but if I left work right now, my boss would kill me. |
Я бы с радостью, но если сейчас уйду с работы, шеф меня прибьёт. |
You may be the boss, but you can drink to our friendship. |
Хоть вы и шеф, вы можете выпить со мной на брудершафт. |
There's got to be some perk to being the boss, right? |
Есть кое-какие преимущества в том, что ты - шеф, верно? |
You're the boss, I want Camille! |
Ты - шеф Службы безопасности, я хочу ее видеть! |
Aren't you the one making your boss come a thousand times every 15 minutes? |
Это не у тебя шеф кончает тыщу раз за 15 минут? |
Bailey, I know it's hard being his wife and his boss, but you're the chief now. |
Бейли, я знаю сложно быть его женой и боссом одновременно, но сейчас ты шеф. |
Jeff... chef... my boss. |
Джеф... шеф... мой босс. |
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho... |
Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка... |
Yes, yes, she did boss |
Увы, шеф. Вредители от них ничего не оставили. |
When I'm away, he's the boss, got it? |
Когда меня нет, он шеф, понял это? |
You must admit that this way we'd never finish the job, boss. |
Согласитесь, шеф, так мы никогда не закончим! |
Well, her fiancé doesn't even work here, and... I don't want the boss to know, but Linda's still at lunch. |
Но её жених здесь даже не работает и... я не хочу, чтобы шеф знал, но Линда ещё не вернулась с обеда. |
What time do you want us in, boss? Early. |
Шеф, в какое время вы хотите, чтобы мы были здесь? |
Can't you do something, boss? |
А вы не можете ничего сделать шеф? |