Enhanced South-South cooperation would make that possible, while at the same time giving a boost to development assistance. |
Усиление сотрудничества по линии Юг - Юг обеспечит такую возможность и в то же время придаст новый импульс деятельности по оказанию помощи в целях развития. |
This, Egypt fears, would give a boost to its own Islamic radicals, against which the government has long fought. |
Это, как опасается Египет, придаст новый импульс исламским радикалам внутри самого Египта, с которыми правительство борется уже давно. |
He hoped that the forthcoming Istanbul Conference would reverse that trend and provide those countries with the boost they needed to graduate within the next decade. |
Он выражает надежду, что на предстоящей Стамбульской конференции эту тенденцию удастся повернуть вспять и дать этим странам тот импульс, который позволит им в течение следующего десятилетия выйти из категории наименее развитых стран. |
We are grateful to all States that participated in preparing draft resolution A/64/L.. Its adoption by consensus will help to further boost wide-ranging cooperation between the two organizations. |
Мы признательны всем государствам, принявшим участие в согласовании проекта резолюции, консенсусное принятие которого придаст важный импульс дальнейшему наращиванию всестороннего взаимодействия между двумя организациями. |
The non-partisan US Congressional Budget Office reports that the 2009 spending increase and tax cuts gave a positive boost to the economy, and indeed had the extra multiplier effects predicted by traditional Keynesian models. |
Беспартийное Бюджетное управление конгресса США (ББУ) сообщает, что в 2009 году увеличение расходов и снижение налогов дало положительный импульс развитию экономики, и в самом деле имело дополнительный эффект мультипликатора, предсказанный традиционной кейнсианской моделью. |
By broadening product coverage to 47,000 tariff lines and cutting applied tariffs by 20 per cent on 70 per cent of dutiable products, the results inject a strong boost to intra-group trade. |
Расширение товарного охвата до 47000 тарифных позиций и 20-процентное снижение тарифов, взимаемых с 70% подпадающих под уплату пошлин товаров, должны придать мощный импульс торговле между участниками Глобальной системы. |
Although the battle and reinforcements were a much needed boost to the morale of the Montfortist faction, the primary effect of this battle was on the morale of the Bloisian forces and their allies. |
Хотя битва и подкреления дали столь необходимый импульс для борьбы дома Монфор, первичный эффект этой битвы был в падении морального духа сил дома Блуа и их союзников. |
The forthcoming Partners for Development meeting in Lyon would give a boost to UNCTAD's cooperation with civil society, particularly in getting across the message that it was worthwhile for the business community to become involved in the work of UNCTAD. |
Предстоящее Лионское совещание партнеров по развитию придаст импульс сотрудничеству ЮНКТАД с гражданским обществом, в частности в разъяснении того, что деловые круги должны быть заинтересованы в более активном участии в работе ЮНКТАД. |
With that in mind, a meeting of ministers of industry from the Latin American countries has been planed for 1997 in order to review the situation and further boost the industrialization of the region. |
С этой целью в 1997 году планируется провести совещание министров промышленности стран Латинской Америки, на котором будет рассмотрено сложившееся положение и будет придан дополнительный импульс промышленному развитию стран региона. |
Regional capital account convertibility of national currencies would certainly boost cooperation on the scale of a regional capital market. In MERCOSUR, the existence of regional convertibility has facilitated the creation of regional securities trading. |
Введение на региональном уровне конвертируемости национальных валют по счету операций с капиталом, вне всякого сомнения, сообщит мощный импульс сотрудничеству на региональном рынке капиталов 14/. |
Give us a three-second boost. |
Включи импульс - интервал З секунды |