Примеры в контексте "Bonn - Бонн"

Примеры: Bonn - Бонн
UNV co-organized with the United Nations Department of Public Information (DPI) and the City of Bonn the 64th Annual DPI/NGO Conference on 3 to 5 September 2011. ДООН совместно с Департаментом общественной информации (ДОИ) Организации Объединенных Наций и городом Бонн организовали проведение 64й ежегодной Конференции ДОИ/НПО, состоявшейся 3 - 5 сентября 2011 года.
The Task Force on Health work is coordinated by the WHO European Centre for Environment and Health, Bonn. Деятельность Целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека координируется Европейским центром ВОЗ по вопросам окружающей среды и здоровья человека, Бонн.
To that end, members of the Bureau participated in the First and Second Inter-Agency Coordination Meetings on Industrial Accidents (Geneva, 29 April 2013 and Bonn, Germany, 27 May 2014). С этой целью члены Президиума участвовали в работе первого и второго межучрежденческих координационных совещаний по промышленным авариям (Женева, 29 апреля 2013 года, и Бонн, Германия, 27 мая 2014 года).
Head of the Algerian National Assembly Delegation to the IPU International Conference on Disarmament, Bonn, from 20-25 May 1990 Глава делегации алжирского Национального собрания на Международной конференции МС по разоружению, Бонн, 20 - 25 мая 1990 года
Travel of 120 participants to SBSTA 20 and SBI 20, Bonn, June 2004 Поездки 120 участников ВОКНТА 20 и ВОО 20 в Бонн в июне 2004 года
The President of the Federal Republic of Germany met recently with the Heads of the United Nations organizations based in Germany (Bonn, 18 August 2005). Недавно состоялась встреча Президента Федеративной Республики Германии с руководителями базирующихся в Германии организаций системы Организации Объединенных Наций (Бонн, 18 августа 2005 года).
campus in Bonn 90 - 91 27 Page Организации Объединенных Наций в Бонн 90 - 91 37
Administrative support, provided by DPCSD, as well as communications and computer networks, have been shared with the Climate Change Secretariat, and will be shared until 1 January 1996, when it moves to Bonn under new arrangements. Административная поддержка со стороны ДКПУР, а также коммуникационные и компьютерные сети используются совместно с секретариатом Конференции по изменению климата и будут использоваться таким образом до 1 января 1996 года, когда он переедет в Бонн в соответствии с новыми договоренностями.
Further attempts in this regard during the inter-sessional period had resulted in a member of the ICSC secretariat travelling to Bonn, inter alia, to follow up efforts to encourage the German Government's participation in a validation exercise. В результате дальнейших мер, принятых в этой связи в ходе межсессионного периода, сотрудники секретариата КМГС посетили Бонн, в частности, в целях развития усилий, направленных на поощрение участия правительства Германии в деятельности по удостоверению соответствия.
A UNDP mission to UNV Geneva and to Bonn was undertaken in early December 1993 in order to confirm data collected, identify additional cost elements and further elaborate on issues, such as the building complex. В начале декабря 1993 года состоялась миссия ПРООН в штаб-квартиру ДООН в Женеве и в Бонн для подтверждения собранных данных, выявления элементов дополнительных расходов и доработки таких вопросов, как, например, комплекс зданий.
(e) UNV anticipates that possibly two thirds of General Service staff could choose not to relocate to Bonn. ё) ДООН предполагает, что, возможно, две трети персонала категории общего обслуживания могут предпочесть не переезжать в Бонн.
UNV staff who relocate to Bonn would be eligible to receive the allowances for reassignment, as defined in the Staff Regulations and Rules. Сотрудники ДООН, которые будут переведены в Бонн, в соответствии с Правилами и Положениями о персонале, будут иметь право на получение подъемных.
We would be happy if the United Nations were better represented in Germany and have therefore made an offer for the relocation of institutions of technical cooperation to Bonn. Мы были бы рады, если бы Организация Объединенных Наций была лучше представлена в Германии, и поэтому внесли предложение о переводе учреждений по техническому сотрудничеству в Бонн.
Furthermore, according to the same law, Bonn is to be developed still further as a centre for science, culture and institutions in the area of sustainable development (a centre for international co-operation). Кроме того, в соответствии с уже упомянутым законом, Бонн должен получить еще большее развитие в качестве центра науки, культуры и местонахождения учреждений, занимающихся вопросами устойчивого развития (центр международного сотрудничества).
Bonn with its 300,000 inhabitants and 170,000 jobs, at the centre of an urban region comprising around 760,000 inhabitants, is excellently situated without the usual problems associated with large conurbations. Бонн с его 300000 жителями и 170000 рабочих мест, находящийся в центре урбанизированного района с населением приблизительно в 760000 жителей, прекрасно расположен и не имеет обычных проблем, характерных для крупных конгломераций.
In particular reference can be made to the list in Section 3 above which shows that UNEP already services Secretariats in many cities, including Athens, Bonn, Geneva, Kingston, Montreal, and Nairobi. В частности, можно упомянуть о содержащемся в разделе З выше перечне, который показывает, что ЮНЕП уже оказывает поддержку секретариатам во многих городах, включая Афины, Бонн, Женеву, Кингстон, Монреаль и Найроби.
However, with the physical move of the UNFCCC Secretariat to Bonn almost completed, the INCD Secretariat has now to finance its own computer system support staff beginning in the last quarter of 1996, for which additional funding would be required. Однако, поскольку перевод секретариата РКИК ООН в Бонн практически завершен, секретариату МКПО начиная с последнего квартала 1996 года придется финансировать деятельность своих собственных сотрудников, обслуживающих вычислительные системы, в связи с чем потребуются дополнительные ресурсы.
In accordance with the exceptional authorization granted to him in 1998, the Executive Secretary has taken the necessary administrative steps to ensure a smooth transition and the physical relocation of the secretariat to Bonn, which is expected to happen during the second half of January 1999. В соответствии с предоставленными ему в 1998 году исключительными полномочиями Исполнительный секретарь принял необходимые административные меры для обеспечения бесперебойного перевода и перемещения секретариата в Бонн, что, как ожидается, произойдет во второй половине января 1999 года.
(a) February/March 1996 (Bonn; funding offered to 114 Parties, 92 delegates financed); а) февраль/март 1996 года (Бонн; финансирование предоставлено 114 Сторонам, финансировалось участие 92 делегатов);
SIXTH SESSION, BONN, 28 JULY - 5 AUGUST 1997 БОНН, 28 ИЮЛЯ - 5 АВГУСТА 1997 ГОДА
The financial arrangements summarized above will apply during the biennium 1996/1997, subject to a review which will take into account evolving needs arising from the relocation to Bonn of the Convention secretariat (see paragraphs 18-20 below). Изложенные выше финансовые процедуры будут применяться в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов при условии проведении обзора, в котором будут учтены меняющиеся потребности, связанные с переводом секретариата Конвенции в Бонн (см. пункты 18-20 ниже).
Brno (Czech Republic) or Bonn (Germany) (tentatively) Брно (Чешская Республика) или Бонн (Германия) (предварительно)
Mr. Kai-Uwe SCHMIDT, Programme Officer, Financial Mechanism, Framework Convention on Climate Change, Bonn, Germany Г-н Кай-Уве ШМИДТ, сотрудник по программным вопросам финансового механизма Рамочной конвенции об изменении климата, Бонн, Германия
The accumulation of resources arose as a result of several factors, including the non-availability of accurate financial information, disruptions resulting from the move to Bonn and resultant staff changes. Накопление ресурсов стало результатом действия нескольких факторов, включая отсутствие точной финансовой информации, перебои в работе, обусловленные переездом в Бонн, и связанные с этим кадровые изменения.
Certificate, Selected Aspects of Development and Economic Cooperation between the Federal Republic of Germany and the countries of Africa, 15-28 October 1989, Berlin (West) and Bonn. 1989 года развития и экономического сотрудничества между Федеративной Республикой Германией и странами Африки, 15-28 октября 1989 года, Берлин (Западный) и Бонн.