Примеры в контексте "Bonn - Бонн"

Примеры: Bonn - Бонн
In response to the Secretary-General's proposal, the Government of Germany made an offer for the relocation of the UNV to Bonn from 1996 onwards. В ответ на предложение Генерального секретаря правительство Германии представило предложение о переводе ДООН в Бонн начиная с 1996 года.
In November 1993, the Administrator requested the opinion of the Legal Counsel of the United Nations on whether the proposed relocation of UNV to Bonn would require the General Assembly to make a decision to that extent. В ноябре 1993 года Администратор просил Юрисконсульта Организации Объединенных Наций дать заключение относительно того, потребует ли предлагаемый перевод ДООН в Бонн принятия Генеральной Ассамблеей решения по этому вопросу.
It was therefore the opinion of the Legal Counsel that the proposed relocation of UNV headquarters to Bonn would not necessitate, from a legal point of view, the approval or a special decision of the General Assembly. Поэтому Юрисконсульт высказал мнение, что с юридической точки зрения предлагаемый перевод штаб-квартиры ДООН в Бонн не требует утверждения или специального решения со стороны Генеральной Ассамблеи.
In summary, the budgetary implications of the proposed relocation of UNV to Bonn, broken down by different groupings for each scenario, are as follows: В целом последствия предлагаемого перевода ДООН в Бонн для бюджета с разбивкой по различным группам для каждого варианта следующие:
The working group reviewed the profile of business travel for UNV to assess the impact that a move to Bonn would have on this aspect of UNV operations. Рабочая группа проанализировала характер деловых поездок в ДООН, с тем чтобы оценить воздействие переезда в Бонн на этот аспект ее деятельности.
The working group was unable to make a precise determination of the additional telecommunications costs that would be incurred by UNV as a result of the move to Bonn. Рабочая группа не смогла точно определить дополнительные расходы на обеспечение связи, которые будет нести ДООН в результате переезда в Бонн.
MAX-PLANCK-INSTITUTE FOR RADIOASTRONOMY (Bonn, Germany, 9-13 September 1996) (Бонн, Германия, 9-13 сентября 1996 года)
Bonn is an academic city with an excellent university (40,000 students) rich in tradition, but also a city which, by virtue of its former function as the capital of Germany, has acquired valuable international experience. Бонн - это академический город с прекрасным университетом (40000 студентов), имеющим богатые традиции, а также город, который в силу его бывшей функции столицы Германии, приобрел ценный международный опыт.
A key conclusion of the audit report, which the secretariat endorses, is that the UNFCCC was not adequately prepared, from an administrative point of view, for the relocation to Bonn. Главный вывод доклада ревизоров, с которым согласен секретариат, заключается в том, что РКИКООН не была полностью готова, с административной точки зрения, к переезду в Бонн.
The six month requirement referred to above shall exceptionally be waived until six months after the formal relocation of UNV Headquarters to Bonn, Germany. Действие вышеупомянутого требования в отношении шести месяцев в порядке исключения откладывается до истечения шести месяцев после официального переезда штаб-квартиры ДООН в Бонн, Германия.
In respect of the proposal to relocate UNV headquarters to Bonn, the Advisory Committee pointed out that it would be for the Executive Board to make a policy decision, taking all relevant factors into account. Что касается предложения о переводе штаб-квартиры ДООН в Бонн, то Консультативный комитет указал, что подобное директивное решение должно приниматься Исполнительным советом с учетом всех соответствующих факторов.
The Executive Secretary informed the AGBM of changes regarding procedures for the preparation of documentation and reported on the challenges faced by the secretariat in its new location in Bonn. Исполнительный секретарь проинформировал СГБМ об изменениях в процедуре подготовки документации и тех проблемах, которые встают перед секретариатом в связи с его переездом в Бонн.
ON THE WORK OF ITS SIXTH SESSION, BONN, 3-7 MARCH 1997 ЕЕ ШЕСТОЙ СЕССИИ, БОНН, 3-7 МАРТА 1997 ГОДА
This review will determine whether, and the extent to which, changes to those arrangements should be made in the light of, inter alia, the relocation to Bonn of the Convention secretariat. В результате этого обзора будет принято решение о целесообразности и масштабах изменений, которые должны быть внесены в эти процедуры с учетом, в частности, перевода секретариата Конвенции в Бонн.
The Administrator's report seeks the endorsement by the Executive Board of the offer from the Government of Germany for the relocation of the UNV programme from Geneva to Bonn from 1996 onwards. В докладе Администратора Исполнительному совету предлагается одобрить предложение правительства Германии о переводе программы ДООН из Женевы в Бонн начиная с 1996 года.
As Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs, Ambassador Jacovides carried out official diplomatic missions to Beijing, Bangkok, New Delhi, Bonn, Bern, Moscow and London. В качестве постоянного секретаря министерства иностранных дел посол Яковидес направлялся с официальными дипломатическими миссиями в Пекин, Бангкок, Дели, Бонн, Берн, Москву и Лондон.
Assessment of the evidence base (Bonn, Germany, 25-26 October 2001) Оценка базы данных (Бонн, Германия, 25-26 октября 2001 года)
The working group was convened during the fourth session of the Conference of the Parties to discuss the issues of extradition, mutual legal assistance and international cooperation for purposes of confiscation and was chaired by Ms. Marjorie Bonn (Netherlands). Рабочая группа провела совещание в ходе четвертой сессии Конференции для обсуждения вопросов выдачи, взаимной правовой помощи и международного сотрудничества в целях конфискации под председательством г-жи Маржори Бонн (Нидерланды).
For that purpose, CEFIC, CIPA and EBU would first conduct a review of the current situation, which would be taken up at the meeting to be held on 6 June 2011 in Bonn. С этой целью ЕСФХП, СИПА и ЕСРС сначала определят состояние дел, которое будет обсуждаться во время совещания, запланированного на 6 июня 2011 года (Бонн).
At the fourth session of the Meeting of the Parties (Bonn, Germany, 20 - 22 November 2006), the Government of Slovakia offered to host IWAC at the Slovak Hydrometeorological Institute. На четвертой сессии Совещания Сторон (Бонн, Германия, 20-22 ноября 2006 года) правительство Словакии предложило разместить МЦОВ в Словацком гидрометеорологическом институте.
The Working Group will also agree on the steps for finalizing the draft guidance in order to submit it for adoption by the Parties at their fourth meeting (Bonn, Germany, 20 - 22 November 2006). Рабочая группа также согласует дальнейшие шаги по завершению работы над проектом руководства с целью его представления на утверждение Сторон на их четвертом совещании (Бонн, Германия, 2022 ноября 2006 года).
Ambassador Jamshed Marker has been a most distinguished diplomat of Pakistan representing the country in eight capitals of the world including Washington, Moscow, Bonn, and New York. Посол Джамшед Маркер считался одним из самых выдающихся дипломатов Пакистана и представлял страну в восьми столицах мира, включая Вашингтон, Москву, Бонн и Нью-Йорк.
This publication can serve as a valuable regional contribution to the UNESCO World Conference on ESD (Bonn, Germany, 31 March - 2 April 2009). Данная публикация может послужить полезным региональным вкладом в проведение Всемирной конференции ЮНЕСКО по ОУР (Бонн, Германия, 31 марта - 2 апреля 2009 года).
There was general support for the texts proposed by the informal working group on additive devices on tanks of the RID/ADR/ADN Joint Meeting (Bonn, 9 - 10 February 2012). Тексты, предложенные неофициальной рабочей группой Совместного совещания МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ и касающиеся устройств для добавления присадок на цистернах (Бонн, 9-10 февраля 2012 года), получили общую поддержку.
The Secretariat has explored other possible United Nations venues including Rome, Panama City, Geneva, Montreal, Vienna, Copenhagen, Bonn, Bangkok and Paris. Секретариатом были рассмотрены другие возможные точки Организации Объединенных Наций, включая Рим, Панама-Сити, Женеву, Монреаль, Вену, Копенгаген, Бонн, Бангкок и Париж.