Примеры в контексте "Bonn - Бонн"

Примеры: Bonn - Бонн
Twenty-eighth session of the United Nations Framework Convention on Climate Change Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice in Bonn (4-13 June) двадцать восьмая сессия Вспомогательного органа для консультирования по научно-техническим аспектам Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Бонн, 4 - 13 июня);
(a) Consultation on the assessment of the evidence base and development of a reporting system (Bonn, Germany, 25 - 26 October 2001); а) консультационное совещание по оценке базы фактологических данных и разработке системы отчетности (Бонн, Германия, 25-26 октября 2001 года);
Considering this context, the principle of a metadata database for the water sector in the UNECE region (see Picture 1) was initially envisaged during the fourth meeting of the Parties to the Water Convention (Bonn, 20-22 November 2006). В этом контексте в ходе четвертого совещания Сторон Конвенции по водам (Бонн, 20-22 ноября 2006 года) впервые было предложено разработать принцип использования базы метаданных для водного сектора в регионе ЕЭК ООН (см. рисунок 1).
Vulnerability and Risk, Sustainable Development, Opportunities and Solutions, 18 June 2004, Bonn, Germany Уязвимость и риск, устойчивое развитие, возможности и решения, 18 июня 2004 года, Бонн, Германия
The Steering Committee decided that its next meeting would be held at the end of February 2009, in due time to provide regional input to the UNESCO World Conference on ESD (Bonn, Germany, 31 March - 2 April 2009). Руководящий комитет постановил, что его следующее совещание состоится в конце февраля 2009 года, с тем чтобы обеспечить достаточное время для подготовки регионального вклада в работу Всемирной конференции ЮНЕСКО по ОУР (Бонн, Германия, 31 марта - 2 апреля 2009 года).
July 1972-August 1975: First Secretary and Head of Chancery, Embassy of Nigeria, Bonn, West Germany Июль 1972 года - август 1975 года: первый секретарь и начальник канцелярии, посольство Нигерии, Бонн, Западная Германия.
Report on the 6th session of the GRE informal working group (IWG) on the development of a global technical regulation (gtr) concerning lighting installation (from 22-25 November 2004 in Bonn) Доклад о работе шестой сессии неофициальной группы БРГ (НГР) по разработке глобальных технических правил (гтп), касающихся установки устройств освещения (22-25 ноября 2004 года, Бонн)
In the light of its extensive experience in that area, and to express its readiness for active cooperation within the framework of that Convention, Germany had invited the secretariat of the Convention to relocate to Bonn and had offered financial and logistical support. В свете своего обширного опыта в этой области и выражая свою готовность к активному сотрудничеству в рамках этой Конвенции, Германия предложила секретариату Конвенции переместиться в Бонн и предложила свою финансовую и материально-техническую поддержку.
The Conference of the Parties designated Bonn as the seat of the permanent secretariat, accepted the offer of the Secretary-General to provide administrative and support arrangements for the Convention's permanent secretariat, and adopted a Convention budget, as well as rules of procedures and financial rules. Конференция Сторон выбрала местом размещения постоянного секретариата Бонн, приняла предложение Генерального секретаря об оказании административной и вспомогательной поддержки постоянному секретариату Конвенции и утвердила бюджет Конвенции, а также правила процедуры и финансовые правила.
The organization participated in the meeting of the Steering Committee on Education for Sustainable Development of the Economic Commission for Europe (ECE) (Bonn, 2009) and was invited to present its work at the meeting of the Steering Committee to be held in March 2013. Организация принимала участие в заседании Руководящего комитета по вопросам образования в интересах устойчивого развития Экономической комиссии для Европы (ЭКЕ) (Бонн, 2009 год), и ей было предложено представить свой доклад на заседании Руководящего комитета, намеченном на март 2013 года.
The Executive Secretary met the Federal Minister for Economic Cooperation and Development (Berlin, 4 March 2004), as well as the State Secretary of the same Ministry (Berlin, 4 March 2004 and Bonn, 30 September 2004). Исполнительный секретарь встречался с федеральным министром по вопросам экономического сотрудничества и развития (Берлин, 4 марта 2004 года), а также со статс-секретарем того же министерства (Берлин, 4 марта 2004 года, Бонн, 30 сентября 2004 года).
Task Force on Health means the Joint Task Force on the Health Aspects of Long-range Transboundary Air Pollution of the Executive Body and the World Health Organization, led by WHO European Centre for Environment and Health, in Bonn, Germany. Целевая группа по здоровью означает Совместную целевую группу по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, Исполнительного органа и Всемирной организации здравоохранения, которая возглавляется Европейским центром ВОЗ по вопросам окружающей среды и здоровья человека, Бонн, Германия.
October 2002- MA, European Studies May 2003 Centre for European Integration Studies, Bonn, Germany, with focus on economical, political and legal aspects of the European Union Октябрь 2002 года - май 2003 года: Магистр гуманитарных наук в области европейских исследований, Бонн, Германия, с акцентом на экономические, политические и правовые аспекты деятельности Европейского союза.
March 2001- Federal Ministry for Economic Cooperation and May 2001 Development, Bonn, Germany Department for Global and Sectoral Issues: Water, Human Settlement and Infrastructure Март 2001 года - май 2001 года: Федеральное министерство экономического сотрудничества и развития, Бонн, Германия, департамент глобальных и секторальных вопросов: водные ресурсы, населенные пункты и инфраструктура
Following a meeting held on 29 September 1993 between the Secretary-General and the Minister of Foreign Affairs of Germany, the Secretary-General, in his letter of 8 October 1993, addressed to the Minister, confirmed his proposal to relocate UNV headquarters to Bonn. После встречи Генерального секретаря и министра иностранных дел Германии, состоявшейся 29 сентября 1993 года, Генеральный секретарь в своем письме от 8 октября 1993 года на имя министра подтвердил свое предложение о переводе штаб-квартиры ДООН в Бонн.
(a) Endorse the proposal of the Secretary-General to accept the offer of the Government of Germany to relocate the headquarters of the United Nations Volunteers to Bonn from mid-1996 onwards; а) одобрить предложение Генерального секретаря о том, чтобы принять предложение правительства Германии о переводе штаб-квартиры Добровольцев Организации Объединенных Наций в Бонн начиная с середины 1996 года;
There are, however, services currently provided to UNV by the United Nations Office at Geneva that in all probability may no longer be continued or at least not continued in their current form if UNV were to relocate to Bonn. Однако имеются услуги, которые в настоящее время предоставляются для ДООН Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, которые, вероятно, уже не будут предоставляться или по меньшей мере не будут предоставляться в их нынешнем виде, если ДООН будет переведена в Бонн.
In addition, it should be noted that if UNV were to replace all existing items with new ones upon the move to Bonn, it is unlikely that any further new office furniture, equipment and computer hardware would be needed in the initial few years. Кроме того, следует отметить, что если ДООН при переезде в Бонн заменит всю имеющуюся мебель и оборудование на новые, то в течение первых нескольких лет вряд ли понадобятся какая-либо дополнительная новая канцелярская мебель, оборудование и компьютеры.
(a) There would be human resources implications resulting from a move of UNV to Bonn, in particular for General Service staff, which could result in a reduced programme and organizational capacity during the transition years; а) в результате перевода штаб-квартиры ДООН в Бонн возникнут кадровые последствия, в частности в связи с персоналом категории общего обслуживания, что может привести к сокращению программы и организационного потенциала в переходный период;
Ms. Jessica Bonn of the B'tselem Human Rights Information Centre described to the Special Committee how undercover units operated in the occupied territories and the perceived modification of the rules for opening fire: Г-жа Джессика Бонн из информационного центра по вопросам прав человека "Б'Целем" рассказала членам Специального комитета о том, как действуют в оккупированных территориях секретные подразделения, и остановилась на изменении инструкций в отношении применения стрелкового оружия:
Ms. Jessica Bonn of the B'tselem human rights organization provided the Special Committee with additional details concerning the effects of the closure on the income of the population of the occupied territories: Г-жа Джесика Бонн, представляющая правозащитную организацию Бетселема, представила Специальному комитету дополнительную подробную информацию о последствиях закрытия территорий для населения оккупированных территорий с точки зрения их доходов:
The arrangements summarized above will apply during the biennium 1996-1997 and will be subject to a review by the Secretary-General towards the end of the biennium (see para. 3 above), taking into account evolving needs arising from the relocation to Bonn of the Convention secretariat. Кратко изложенный выше регламент будет действовать в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов и подлежит пересмотру Генеральным секретарем к концу этого двухгодичного периода (см. пункт 3 выше) с учетом новых потребностей, возникающих в связи с переводом секретариата Конвенции в Бонн.
Expert Working Group Meeting on Trade, Labelling of Timber and Certification of Sustainable Forest Management, sponsored by the Governments of Germany and Indonesia (Bonn, 12-16 August 1996); Совещанию Рабочей группы экспертов по вопросам торговли, маркировки лесной продукции и сертификации практики устойчивого лесопользования, спонсорами которого были правительства Германии и Индонезии (Бонн, 12-16 августа 1996 года);
After the relocation of the UNFCCC secretariat from Geneva to Bonn, it gradually assumed the administrative and financial functions previously performed by the United Nations Office at Geneva (UNOG) based on authority delegated by the United Nations Secretariat. После переезда секретариата РКИКООН из Женевы в Бонн, он постепенно принял на себя административные и финансовые функции, которые до этого выполняло Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) на основании полномочий, делегированных секретариатом Организации Объединенных Наций.
During the review period, some centres were either inoperative or only partially operational (Bonn, Bujumbura, Kabul, Managua, Monrovia, San Salvador, Warsaw) and therefore only 58 United Nations information centres were included in the evaluation. В обзорный период некоторые центры либо не функционировали, либо функционировали лишь частично (Бонн, Бужумбура, Кабул, Манагуа, Монровия, Сан-Сальвадор, Варшава), и поэтому оценкой было охвачено только 58 информационных центров Организации Объединенных Наций.