There should be a table for the 36 Board members, with room for observers. |
Должен быть стол для 36 членов Совета и для наблюдателей. |
Round table F was chaired by Anastas Angjeli, Minister of the Economy, Albania and Yahya Al-Yahya, Dean of the Board, World Bank. |
Круглый стол F проходил под председательством Анастаса Ангджели, министра экономики Албании, и Яхиа аль-Яхиа, председателя Правления Всемирного банка. |
Round table C was chaired by Fernando Canales Clariond, Minister of the Economy, Mexico and Mary Whelan, President of the UNCTAD Trade and Development Board. |
Круглый стол С проходил под председательством Фернандо Каналеса Кларионда, министра экономики Мексики, и Мэри Велан, Председателя Совета по торговле и развитию ЮНКТАД. |
As Secretary of the Board, I must alas remind you that today is Friday and that your desk... and file cabinets must be cleared out by Monday. |
Как секретарь совета, я должен, увы, напомнить вам, что сегодня пятница и что ваш стол... и кабинеты с файлами должны быть очищены к понедельнику. |
It paid for bed and board. |
Плату за стол и ночлег. |
If you screw a piece of board to it, you can get two more seats per table. |
К каждому столу прикручивем кусок фанеры, и получаем еще по 2 места на каждый стол. |
A printing-on-demand service will be made available to members of the Executive Board and observer delegations upon request, with a dedicated desk set up for this in the conference room. |
При необходимости, члены Исполнительного совета и делегации наблюдателей могут воспользоваться услугой распечатки документов по требованию: для этого в зале заседаний будет выделен отдельный рабочий стол. |
Then the soldiers put an elevated board on the beach. They were told to come out of the water and to lie on the board. |
Солдаты установили на берегу дощатый стол и приказали им выйти из воды и лечь на доски. |
The Krka management board at a press conference on 29 th July 2010 presented the business results... |
14 июля 2010 года в Государственной Третьяковской галерее прошел круглый стол, организованный компанией KRKA... |
The term «Investor Relations», (IR) has been formulated in 1953 by Ralph Cordiner, the chairman of board of directors of American company General Electric. |
15 апреля 2010 г. в Киеве в пресс-центре информационного агентства "Українські Новини" состоялся круглый стол на тему: "Биржа как информационный центр фондового рынка Украины", организатором которого выступило Investor Relations Agency. |
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron along with ironing board, hairdryer, CTV, telephone, air-conditioning and free cable internet access. Towels and bed linen are provided. |
Светлая гостиная, раскладывающийся одноместный диван, два кресла, письменный стол, две спальни, 2- двуспальные кровати, полностью оборудованная кухня, электрическая плита, посуда, приборы, печка, большой холодильник, посудомоечная машина, микроволновка, тостер. |
Any phone calls or faxes received for delegates during the conference will be passed to the organisers at the Registration Desk & a note put on a board outside the conference room. |
Все телефонные звонки и факсы, поступающие делегатам во время конференции, будут переданы организаторам на регистрационный стол. |
Namdeo, get the extension board as well |
Намдео, принеси еще один стол. |