Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Bloody - Чертов"

Примеры: Bloody - Чертов
Now, will you get on that bloody plane? Да сядете вы на этот чертов самолет?
You are turning this house into a bloody playschool! Ты превращаешь этот дом в чертов детский сад!
Keep this bloody barrier up till I return. Сдерживай этот чертов барьер пока я не вернусь
Are you trying to give me a bloody heart attack? Ты пытаешься устроить мне чертов инфаркт?
Do you think I'm bloody stupid? ' Ты думаешь, что я чертов идиот?
It was a non-alcoholic cider, you bloody fucking asshole! Это было безалкогольное сидр, вы чертов гребаный мудак!
Maybe the bloody Coal Board lied, eh? Может, чертов Угольный Совет солгал, а?
If that bloody lawyer calls him, he'll scarper Если этот чертов адвокат позвонит ему, он смотается.
All right, where's the bloody dog? Хорошо, где этот чертов пёс?
Alison, take a bloody cue for once! Элисон, хоть раз пойми чертов намек!
Now I'm back making bloody tea and biscuits. теперь я снова делаю чертов чай с печеньем.
Well, I do because I'm the bloody landlord! Это все потому, что я чертов арендодатель!
Other than that, even in this hellish land, the bloody Crocodile manages to get in my way. Больше того, даже в этом адском месте чертов Крокодил умудрился встать у меня на пути.
Why does everybody want that bloody helmet? Почему всем так нужен этот чертов шлем?
Shut up! Where's the bloody key? Заткнитесь! Где этот чертов ключ?
This bloody shed's about to collapse and you won't move! Этот чертов сарай вот-вот завалится, а вы не двигаетесь!
That bloody King he doesn't give a bugger whether you're here or not. Этот чертов король он мудак и не знает, здесь вы или нет.
It's got my bloody passport in it, and uh... everything. Там внутри мой чертов паспорт и... и все остальное.
Sort yourself out, you bloody oaf! Разберись с собой, болван чертов!
Well, Alison's not here and we're having a bloody crisis! Элисон уехала, а у нас чертов кризис!
And I don't appreciate your lies, you are a bloody liar! И мне не нравится твоя ложь, ты, чертов лжец!
The same bloody conversation, over and over! Один и тот же чертов разговор, снова и снова!
You're not going to France and you don't need a bloody passport! Ты не поедешь во Францию, и тебе не нужен чертов паспорт!
Oh, that's so bloody Jack, you should've stopped him! О, чертов Джек, ну как всегда, ты должен был остановить его!
The head of entertainment was permanently on another line, and his senior producer was in a meeting all bloody day! Программный директор постоянно занят на другой линии, а главный продюсер был на совещании весь чертов день!