| The bloody, bloody old battalion of pals. | Наш добрый старый чертов батальон товарищей. |
| I'm sent to bloody Yorkshire to command some bloody yeomanry. | Меня послали в чертов Йоркшир командовать занюханой дружиной. |
| If the bloody cop and the bloody abo tracker and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can. | Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно не сможет. |
| Yes... that bloody animal, that diabolical bloody animal. | Да... этот чертов кот, этот дьявольский проклятый кот. |
| We've got lads thinking all you got to do is grow a long beard and tie a bloody scarf round your bloody head and that makes you a Muslim. | Потому парни думают, что достаточно отрастить бороду подлиннее, натянуть чертов шарф - и всё, ты уже мусульманин. |
| I think you look like a bloody idiot. | Я думаю ты выглядишь, как чертов идиот. |
| Well, at least let me read my own bloody police report. | Ну, дайте мне хотя бы прочитать мой собственный чертов отчет из полиции. |
| Every time I look at her, there's Michael bloody Weyman hovering nearby. | Каждый раз, когда я смотрю на нее, этот чертов Майкл Вейман болтается поблизости. |
| And it's just the same bloody dream, night after night. | Один и тотже чертов кошмар каждую ночь. |
| Now all you do is read that bloody book. | А теперь ты все время читаешь этот чертов учебник. |
| Who cares - the bloody padre does and he's the bloke doing the ceremony. | Какая разница... чертов падре сделает для парня церемонию. |
| I look like a bloody idiot, that's why. | Я выгляжу, как чертов идиот, вот почему. |
| I don't care if it's the bloody apocalypse. | Даже если это чертов апокалипсис, мне плевать. |
| And if I catch sight of that bloody policeman once more... | И если этот чертов полицейский снова попадется мне на глаза... |
| It's that bloody God squad I blame. | Я виню, только этот чертов Божий отряд. |
| They're using a bloody helicopter to track us. | Они используют чертов вертолет, чтобы найти нас. |
| 78, he still drives like a bloody lunatic. | В свои 78 он все еще водит, как чертов псих. |
| How do they carry on if bloody Joe Miller gets off? | Как они смогут жить дальше, если чертов Джо Миллер окажется на свободе? |
| It's a bloody serial killer through the ages. | Это чертов серийный убийца убивающий через столетиями. |
| Well, I doubt her guard will drop just because I'm dressed like a bloody lawyer. | Я сомневаюсь, что ее защита падет только потому, что я одет как чертов адвокат. |
| Ever since that bloody old Palgrave died he's been frantic with worry. | С тех пор, как этот чертов старик Пэлгрейв умер, он безумно волнуется. |
| Do you think I'm bloody stupid? | Вы думаете, что я чертов идиот? |
| Where's the bloody belt gone? | уда девалс€ этот чертов ремень? |
| I think you're a bloody bastard. | Я думаю, что ты чертов ублюдок! |
| I'm not a bloody rotter, I am diabetic! | Я не чертов гниляк. Я диабетик. |