The bloody, bloody old battalion of pals. |
Наш добрый старый чертов батальон товарищей. |
I'm sent to bloody Yorkshire to command some bloody yeomanry. |
Меня послали в чертов Йоркшир командовать занюханой дружиной. |
If the bloody cop and the bloody abo tracker and the bloody dog can't find 'em, well, no one bloody can. |
Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно не сможет. |
Yes... that bloody animal, that diabolical bloody animal. |
Да... этот чертов кот, этот дьявольский проклятый кот. |
We've got lads thinking all you got to do is grow a long beard and tie a bloody scarf round your bloody head and that makes you a Muslim. |
Потому парни думают, что достаточно отрастить бороду подлиннее, натянуть чертов шарф - и всё, ты уже мусульманин. |
I think you look like a bloody idiot. |
Я думаю ты выглядишь, как чертов идиот. |
Well, at least let me read my own bloody police report. |
Ну, дайте мне хотя бы прочитать мой собственный чертов отчет из полиции. |
Every time I look at her, there's Michael bloody Weyman hovering nearby. |
Каждый раз, когда я смотрю на нее, этот чертов Майкл Вейман болтается поблизости. |
And it's just the same bloody dream, night after night. |
Один и тотже чертов кошмар каждую ночь. |
Now all you do is read that bloody book. |
А теперь ты все время читаешь этот чертов учебник. |
Who cares - the bloody padre does and he's the bloke doing the ceremony. |
Какая разница... чертов падре сделает для парня церемонию. |
I look like a bloody idiot, that's why. |
Я выгляжу, как чертов идиот, вот почему. |
I don't care if it's the bloody apocalypse. |
Даже если это чертов апокалипсис, мне плевать. |
And if I catch sight of that bloody policeman once more... |
И если этот чертов полицейский снова попадется мне на глаза... |
It's that bloody God squad I blame. |
Я виню, только этот чертов Божий отряд. |
They're using a bloody helicopter to track us. |
Они используют чертов вертолет, чтобы найти нас. |
78, he still drives like a bloody lunatic. |
В свои 78 он все еще водит, как чертов псих. |
How do they carry on if bloody Joe Miller gets off? |
Как они смогут жить дальше, если чертов Джо Миллер окажется на свободе? |
It's a bloody serial killer through the ages. |
Это чертов серийный убийца убивающий через столетиями. |
Well, I doubt her guard will drop just because I'm dressed like a bloody lawyer. |
Я сомневаюсь, что ее защита падет только потому, что я одет как чертов адвокат. |
Ever since that bloody old Palgrave died he's been frantic with worry. |
С тех пор, как этот чертов старик Пэлгрейв умер, он безумно волнуется. |
Do you think I'm bloody stupid? |
Вы думаете, что я чертов идиот? |
Where's the bloody belt gone? |
уда девалс€ этот чертов ремень? |
I think you're a bloody bastard. |
Я думаю, что ты чертов ублюдок! |
I'm not a bloody rotter, I am diabetic! |
Я не чертов гниляк. Я диабетик. |