Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Bloody - Чертов"

Примеры: Bloody - Чертов
He wasn't prepared to give up his bachelor bloody lifestyle. Он не был готов бросить свой холостяцкий чертов образ жизни.
Not a thing! Imagine if that bloody psychopath gets the wind up and decides not to kill again... Представьте, что если тот чертов психопат испугается и решит не убивать снова...
Even though he did betray the whole bloody town. Пусть даже он предал весь чертов город.
But no apologies if I happen to destroy the entire bloody City. Но не ждите извинений, если я ненароком уничтожу этот чертов город.
I can hear all the bloody noise downstairs like they're in my kitchen. Я могу слышать весь чертов шум внизу, как если бы он был в моей кухне.
This is the bloody HOME front. Ну так а это чертов тыл.
You're worse then bloody Brightborn, mate. Ты хуже, чем чертов Брайтборн, дружище.
So he's another bloody Neo. То есть это очередной чертов Нео.
I can't go this time because of these bloody X-rays. На этой неделе у меня этот чертов рентген.
A bloody holiday right in the middle of my investigation. Чертов праздник прямо во время моего расследования.
Danny! All you do is drive from Melbourne to bloody Perth and back again. А ты только ездишь из Мельбурна в чертов Перт и обратно.
Oh, you bloody fool, Sharpe. Тьфу, ты чертов дурак, Шарп.
Now, tell me, Dick, of that bloody day. Ну, Дик, расскажи мне про тот чертов день.
Yeah, well, that's bloody estate agent talk. Да. Так говорит этот чертов агент по торговле недвижимостью.
So they can live forever, grow a bloody tail if they want to. Чтобы они могли жить вечно, отрастить чертов хвост если захочется.
It's bloody God from your church. Это ж чертов Бог из твоей церкви.
Not some tawdry bloody affair - between one of your officers... А не какой-то безвкусный чертов роман с одним из тваших офицеров.
There I was, sat like a bloody taxi driver, eating a happy meal outside this amazing Indonesian restaurant in Mayfair. Так и было, сидел там как чертов таксист, поедая Хэппи мил снаружи чудесного индонезийского ресторана.
Let's just get on the bloody plane and go home. Давай сядем на этот чертов самолет и улетим домой.
Look, the fact is the man is out there every bloody night with fresh material and he's charming. Смотрите, это факт, что человек вкалывает там каждый чертов вечер со свежим материалом и он очаровывает.
Well, she is absolute bloody dynamite, if you ask me, Mr Powell. Она чертов динамит, если вы меня спросите, мистер Пауэлл.
At least put me to bloody sleep! Или отправь меня, наконец, в чертов сон!
Then go ahead and do them, you bloody soulsucker... Тогда пойди и займись ими, чертов сосунок...
The bloody auctioneer held it till last. Чертов аукционер держал её до последнего.
I can read a bloody bank statement. Я могу прочесть чертов перечень банковских счетов.