Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
Well, you did serve her a bloody tampon. Ну ты подсунула ей кровавый тампон.
The battle was bloody, but the suit is withdrawn. Бой был кровавый, но иск отозван.
Sanguine Hopeful Plus, point of interest, it also means "bloody" Сангвинить. Надеться. Плюс, круг интересов, также означает "кровавый"
Slasher films reached a saturation point in 1981, as heavily promoted movies like My Bloody Valentine and The Burning were box office failures. В 1981 году слэшеры достигли пика, так как усиленно продвигаемые фильмы, такие как «Мой кровавый Валентин» и «Сожжение», были неудачами в прокате.
But in these cases, we still have judgement here that we but teach bloody instructions which, being taught, return to plague the inventor. Но нас воэмеэдье ждет и на эемле Чуть жиэни тыподашь пример кровавый, она тебе такой же даст урок
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
It's bloody hard work sometimes, it's ups and downs but... Иногда это чертовски тяжёлый труд, бывают взлёты и падения, но...
I am working and juggling and I'm trying hard to fight to keep our lives, and... and it's bloody hard. Я работаю и я манипулирую и я очень стараюсь бороться, чтобы поддержать нашу жизнь, и... и это чертовски трудно.
Bloody good reason for knocking off Mosca. Чертовски веская причина, чтобы убрать Моску.
And I'm bloody irritating. И что я чертовски раздражаю.
I'm bloody good at it. И чертовски хорошо справляюсь.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
That bloody animal massacred all my doves, so... Этот проклятый кот убил всех моих голубей, так что...
And one day, he had the bloody tail removed. И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили.
Come on, you bloody phone! Давай, проклятый телефон!
Ghastly shrieks of fading ghosts and this bloody sin-racked world. Пронзительный визг растворяющихся в небытии призраков И этот проклятый погрязший во грехе мир
Just you wait, Bloody liar! Ну погоди, проклятый лжец!
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
And that's how I would lift up a bloody finger with my pen. И вот так я бы поднял окровавленный палец ручкой.
And that bloody knife that Toby found И тот окровавленный нож, который нашел Тоби
Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?"
You're the bloody yakuza! Вы тот окровавленный якудза!
Little Lord bloody Fauntleroy! Окровавленный ученик - сказал я им, детективный роман.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
Billy's got a bloody army! У Билли есть целая армия, черт возьми...
All day and all bloody night. Черт возьми, он по жизни болен.
Who has got my bloody money? Кто, черт возьми, будет мне платить?
And that's the bloody truth, sir. И это правда, черт возьми, сэр!
Well, I bloody can. Ну, я, черт возьми, могу.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
It's messy and bloody, and you get to save lives, not to mention the coin. Много крови, ты спасаешь жизни, не говоря о деньгах.
A bloody life, that's been your destiny. Жизнь полная крови - вот твоя судьба.
My magnificent bloody hounds. Прекрасные мои цепные псы, алчные до крови.
Explains the bloody mass. Это объясняет новообразования в крови.
They fed him Jager till he passed out, then they put makeup on me to make it look like I was all bruised and bloody. Они напоили его до беспамятства, потом накрасили меня так, словно я вся в синяках и крови.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
Here's a hint. It's the bloody part. Подсказка: там, где кровь.
A little bloody gratitude would be a start. Немного благодарности за пролитую кровь для начала.
(woman) I had a bloody nose once in the hospital. У меня однажды шла кровь носом... в больнице.
Even if it has got his blood on it, it's still no bloody use to us. Даже если на нём есть кровь, нам от этого никакого толку.
It went on bloody year after bloody year. Год за годом лилась кровь.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
'Armed response are on their way.' A simple bloody arrest. "Группа быстрого реагирования уже едет." - Простой, блин, арест.
If he wants to kill himself then we should bloody let him. Если он хочет покончить с собой, так пусть, блин, и кончает.
I mean, I know we've got other things to discuss, but that is bloody amazing. Я знаю, что нам есть, что обсудить, но это, блин, прекрасно.
No start bloody trouble with me, missus. I send for wife number one, Не начинай, блин, ссориться, миссис, а то я пошлю за второй жена - миссис Хан.
You're so bloody irritable. Ты, блин, достала этим вопросом...
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
I've been down that bloody police station every other day. Я бываю в этом чёртовом полицейском участке ежедневно.
I've spent half of my professional life in abject bloody terror! Половина моей профессиональной карьеры прошла в чёртовом терроре!
Who's ever heard of Indian bloody Runner? Никто никогда не слышал об этом чёртовом Селезне!
We're not on the bloody boat, are we? Мы же не на чёртовом корабле.
Still on the bloody island. "Всё ещё на чёртовом острове."
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
Several alternative rock bands have cited My Bloody Valentine as an influence. Несколько рок-групп процитировали Му Bloody Valentine в качестве влияния.
Justin McKinney of The Bloody Pit of Horror, who gave Obsessed a 2.5 out of a possible 5, wrote As far as hardcore goes, not too bad. Джастин Маккинни из The Bloody Pit of Horror дал картине 2,5 балла из возможных 5, написав: «Что касается хардкора, то не так уж и плохо.
At the end of 2014, Brave Words & Bloody Knuckles ranked the album #5 on their 2014 "BravePicks" list. В конце 2014 года Brave Words & Bloody Knuckles оценили альбом Nº 5 в своем списке «BravePicks» 2014 года.
For example; in Alex Hernandez's story Soulless Mate, a prominent character is one of Jenny's boyfriends from the My Bloody Valentine story. Например, в рассказе Алекса Эрнандеса Soulless Mate один из главных героев является одним из бойфрендов Дженни из рассказа My Bloody Valentine, а в другом рассказе эта связь отсутствует.
For example, he sings the chorus to "Sunday Bloody Sunday" (Bono harmonises on the final 'Sunday'). Например, он исполняет припев в Sunday Bloody Sunday (слаженно поёт с Боно в конце песни).
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
As if I had a bloody choice. Как если бы я имел чертов выбор.
Then go ahead and do them, you bloody soulsucker... Тогда пойди и займись ими, чертов сосунок...
And it's just the same bloody dream, night after night. Один и тотже чертов кошмар каждую ночь.
I'm not a bloody rotter, I am diabetic! Я не чертов гниляк. Я диабетик.
Oh, the bloody giraffe outfit. OK. О, чертов наряд жирафа.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Instead it was Cleaver and this bloody balloon. А оказалось, что это Кливер и грёбаный воздушный шар.
15 grand for a bloody chair. 15 тысяч за грёбаный стул.
I'm a bloody doctor. Ведь это я грёбаный врач.
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Bloody socialist, bloody ass, bloody inspector, bloody superintendent, bloody Djurgården-fan! Грёбаный социалист, грёбаный придурок, грёбаный надзиратель, грёбаный руководитель, и грёбаный фанат Юргордена!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
I'll have to put my tapes in the bloody safe now. Надо было спрятать мои записи нахрен в сейф.
He's bloody boozing his head off. Он пропил нахрен все свои мозги.
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
And I hope your bloody legs do drop off. И я надеюсь, что твои ноги отвалятся нахрен.
Jump or I'll bloody shoot your ass! Прыгай, или я застрелю тебя нахрен!
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай.
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок.
Just take the bloody deal. Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок.
Больше примеров...