Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
It seems now more certain than ever that the bloody experience of Vietnam is to end in a stalemate. Сегодня видно ясней, чем когда-либо, что кровавый опыт Вьетнама заканчивается тупиком.
And the giant - insanely bloody tyrant! И людоед - безумно кровавый тиран!
Lombard, you, sir, are a bloody butcher! Ломбард, вы, сэр, вы просто кровавый мясник!
The bloody conflict between these young men and the security authorities has -been defused, security and stability have prevailed, and a large number of those who took part in the discussions have been set at liberty. Таким образом, был предотвращен кровавый конфликт между этими молодыми людьми и органами безопасности, была восстановлена безопасность и стабильность, а большое число лиц, принявших участие в дискуссиях, было отпущены на свободу.
plan... bloody plan. План... Кровавый план.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
Why must one grown so bloody old. Почему-то одни растут, другие - чертовски быстро стареют.
It's so bloody big, you can't miss it. Он чертовски большой, не ошибетесь.
You wouldn't think he's so bloody smart by the way he dresses. И не подумаешь, что он чертовски умен, глядя на его манеру одеваться.
I bloody love carrots, me. Я чертовски люблю морковь.
She's bloody stitched me up. Она чертовски меня сшитые.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
And whenever my opponents were stuck with something to hit me with, they always said I was a bloody actor! И всякий раз, когда мои оппоненты не имели возможности отделаться от меня, они всегда говорили, что я проклятый актер!
The rest of you makes a bloody statement. Остальные напишут проклятый отчет.
It's the bloody skull. Это всё проклятый череп.
That bloody kid stole my scooter! Проклятый мальчика угнал мой скутер!
Come on, you bloody phone! Давай, проклятый телефон!
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
Taunting him, drop off his dead kid's bloody backpack. В качестве насмешки, подкинул ему окровавленный рюкзак его убитого ребенка.
When I heard about that bloody knife - Когда я узнала про тот окровавленный нож...
Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?"
Bloody drum and a very bad smell. Окровавленный барабан и от него смердит.
And get a bloody rock as if it were evidence. И положите рядом окровавленный камень.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
Well, it's bloody not. Ну, оказывается, что, черт возьми, нет.
I'm sure she's bloody wonderful. Уверена, что она, черт возьми, замечательная.
He's so bloody desperate they'll just think they're winning. Он, черт возьми, на грани, они подумают, что уже побеждают нас.
Don't bloody tell me you weren't thinking the same thing. Черт возьми, даже и не говорите мне что вы не думали о том же.
I'm not bloody singing. Черт возьми, я не буду петь.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
"A bloody gym bag," it says. "Спортивная сумка в крови" там сказано.
They left him bloody, but he was alive. Они оставили его всего в крови, но он был жив.
There was a bloody knife found on the floor. Нож в крови был найден на полу.
He's just walking around with bloody latex? Он просто пошел гулять с перчатками в крови?
Production Designer Yuji HAYASHIDA Lighting Designer Tatsuya OSADA dancing, with my bloody arms dancing, with my bloody arms Художник по свету Тацуя Осада Танцую, руки все в крови
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
AUGUST: Sorry for the bloody day, gentlemen. Прошу прощенья за кровь, джентльмены.
You're tired... and I'm bloody. Ты устал... А у меня кровь.
Well, that's better than being beaten bloody, isn't it? Но это лучше, чем быть избитой в кровь, не так ли?
Everywhere you see dust on the floor, there were bloody footprints. Везде, где сейчас пыль, была кровь, отпечатки кровавых следов.
You both want to know if I was watching that night, if I saw him come in and wake you... to help him clean the blood of Pierrette Bourgeois, who he had just killed... and to hide his bloody raincoat. Вам обоим надо знать, не стоялли я у окна в тот злосчастный вечер, не видел ли, как он среди ночи разбудил вас, и вы помогли ему смыть кровь Пьеретты Буржуа.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
I no bloody know. А я, блин, не знаю.
Mind the bloody paintwork! Капот, блин, не поцарапай!
! Dad's bloody gone! Папа, блин, ушел!
he's only a bloody priest. Он же священник, блин.
I'll give him bloody hobby-bobby. Я, блин, устрою ему тимуровцев.
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
I've been down that bloody police station every other day. Я бываю в этом чёртовом полицейском участке ежедневно.
My brother died on that bloody Peninsula. У меня брат на чёртовом полуострове погиб.
Who's ever heard of Indian bloody Runner? Никто никогда не слышал об этом чёртовом Селезне!
I wound up in bloody Neasden. Подорвался только в чёртовом Нисдене.
We live in a bloody swamp. Мы живём в чёртовом болоте.
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США.
"Sunday Bloody Sunday" is a song by U2. «Sunday Bloody Sunday» - песня группы U2 о событиях.
In a similar context, Bloody Disgusting writer Jonathan Barkan gave the album a positive review, stating The album, on a whole, sounds fantastic. Аналогичное мнение высказал обозреватель сайта Bloody Disgusting Джонатан Беркен, добавив, что «альбом звучит фантастически».
More contemporary references included the textural guitar work of the Smiths and My Bloody Valentine. Более современные влияния заключали в себе структурное гитарное звучание в стиле The Smiths и My Bloody Valentine.
On March 2, 2017, Bloody Disgusting revealed the first plot details and a full actor list, confirming that Tobin Bell would return in the role of John Kramer. 2 марта 2017 года сайт Bloody Disgusting опубликовал первые детали сюжета и несколько имен актёров из каст-листа, также было подтверждено возвращение Тобина Белла на роль Конструктора.
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
Stuart and Rhys playing creative genius - I'm just a bloody hanger-on! Стюарт и Рис изображают из себя творческих гениев - а я чертов дармоед!
Well, maybe it was a golden bloody retriever, then(!) Ну тогда может это был этот чертов золотистый ретривер.
You're like this bloody parlour! Ты как этот чертов кабинет!
Oh, this bloody phone. О, этот чертов телефон.
Come out, you bloody fool! Выходи, чертов дурак!
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
And you can stop treating me like a bloody moron now! И перестань меня доставать как грёбаный придурок сейчас же!
Go to hell, you bloody idiot! Иди к чёрту, грёбаный придурок!
Where is this bloody knobhead? Где этот грёбаный болван?
I'm a bloody doctor. Ведь это я грёбаный врач.
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
I've finally bloody seen it! Я все же нахрен видел это!
And if I find out, I'll bloody kill him. Нет. Но если узнаю, убью нахрен.
You took your bloody time. Не сильно-то ты нахрен торопилась
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
How does that bloody work? Как, нахрен, это возможно?
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
He pulled a bloody gun on me. Он наставил на меня долбанный пистолет.
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...