Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
The bloody fingerprints from the fridge are Heidi Custer's. Кровавый отпечаток с холодильника принадлежит Хайди Кастер.
This bloody conflict between the spartans and athenians lasted for nearly three decades... the trojan war. Кровавый конфликт между спартанцами и афинами, который длился почти три десятилетия...
Well, her bloody handprint ended up on his back last night. Ну, кровавый отпечаток ее ладони очутился на его спине прошлой ночью.
Then you break in and steal the bloody Kusa knife. А потом ты врываешься и крадёшь кровавый кинжал Кусы.
I'm a bloody phantom. Я - кровавый фантом.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
James, we're bloody miles off. Джеймс, мы чертовски далеко от станции.
Your whole organisation is looking pretty bloody disposable right now. Вся Ваша организация выглядит сейчас чертовски привлекательной для розпуска.
I'm chin-strap and I'm bloody starving. Я устал и чертовски хочу есть.
I have work to do, hard bloody labour. Мне предстоит работа, чертовски трудная работа! - Сэр, Сэр.
STAR Magazine gave the song 5 stars out of 5 and stated We're not quite sure how music so gloomy can still manage to be so bloody gorgeous. STAR Magazine поставил песне пять звёзд из пяти и отметил: Мы не до конца понимаем, как такая мрачная музыка сумела оказаться такой чертовски великолепной.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
I'm a bloody cog, and I've come to seek sanctuary... я проклятый раб и иду искать убежища.
The rest of you makes a bloody statement. Остальные напишут проклятый отчет.
It's the bloody skull. Это всё проклятый череп.
She's like a bloody whirling dervish. Она как проклятый вертящийся дервиш!
That project was bloody jinx! Этот проект был кровавый, проклятый.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
Well, we've got his bloody fingerprints at the scene of the crime. Мы нашли окровавленный отпечаток его пальца на месте преступления.
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle. Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.
And he had the bloody hammer and - У него был окровавленный молоток и...
Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?"
I don't want a giant bloody man in the bar scaring the customers, and most importantly, me! Я не хочу, чтобы в баре стоял гигантский окровавленный мужик пугал клиентов, и, что более важно, меня.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
~ No, I bloody don't, Да, черт возьми не хочу.
Well, is it or bloody isn't it? Так это или не так, черт возьми?
It's too bloody late for that, isn't it? Для этого уже слишком поздно, черт возьми!
Life... how bloody beautiful. Жизнь... как же она, черт возьми, прекрасна.
Yes, it bloody does! Нет, черт возьми, важно!
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
If this thing goes bloody, the governor, he loses a few votes. Если вещи ведут к крови, губернатор потеряет несколько голосов.
You came in here pretty bloody. Вы пришли сюда вся в крови.
But then I remember that the world's dying bloody, so drink? Но потом я вспомнил что мир погибает в крови,
Production Designer Yuji HAYASHIDA Lighting Designer Tatsuya OSADA dancing, with my bloody arms dancing, with my bloody arms Художник по свету Тацуя Осада Танцую, руки все в крови
nor set a mark so bloody on the business; Они боялись запачкаться в крови;
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
I thought Mona's bloody clothes would be there, maybe her body. Я подумала, что на той одежде кровь Моны, и что возможно там ее тело.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure. Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Get them out, Gene, or else this ends bloody. Выводи их, Джин, или прольется кровь.
It's a bloody nose! У неё кровь из носа!
A little bloody gratitude would be a start. Немного благодарности за пролитую кровь для начала.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
No bloody funny, you sees. Это, блин, не смешно, понимаешь?
Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies but sold his mates down the river. Артур Хоукс, слишком блин честный, чтобы жульничать со ставками, а спустил своих товарищей в трубу.
How many other bloody kiddies do think I've got? А сколько блин, думаешь, у меня еще детей?
I haven't got much bloody choice, have I? У меня, блин, даже выбора нет.
I hurt me bloody foot. Я ногу, блин, поранил.
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
I can't handle another 12 hours in the back of that bloody van. Я не вынесу еще 12 часов в чёртовом фургоне.
And going back to the start like I'm on a bloody wheel. И возвращаюсь к началу, словно я белка в чёртовом колесе.
And take care of this bloody guy! Я продолжу... и позабочусь об этом чёртовом пациенте!
I've spent half of my professional life in abject bloody terror! Половина моей профессиональной карьеры прошла в чёртовом терроре!
We live in a bloody swamp. Мы живём в чёртовом болоте.
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
Several alternative rock bands have cited My Bloody Valentine as an influence. Несколько рок-групп процитировали Му Bloody Valentine в качестве влияния.
Then the game switches the player to command the entire 2nd Squad after the Battle of Bloody Gulch (Hill 30). Целиком 2-й отряд отдается игроку под управление после операции «Battle of Bloody Gulch» (Hill 30).
We took a look at ourselves, and we wanted to do a rock album - Sabbath, Bloody Sabbath wasn't a rock album, really. Мы взглянули друг другу в глаза и решили, что хотим сделать рок-альбом, а Sabbath, Bloody Sabbath рок-альбомом по своей сути не являлся»:80.
In a similar context, Bloody Disgusting writer Jonathan Barkan gave the album a positive review, stating The album, on a whole, sounds fantastic. Аналогичное мнение высказал обозреватель сайта Bloody Disgusting Джонатан Беркен, добавив, что «альбом звучит фантастически».
Bloody Disgusting said, The Final Word: There's no two ways around it, Turbo Kid is an absolute blast and deserves all the love and praise that it's been given! Обозреватель Bloody Disgusting в заключительном слове отметил: «Несомненно "Турбо пацан" - это настоящий взрыв и он заслуживает всей той любви и похвалы, которыми его наградили!
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
You're a pathetic, bloody infant, Peter! Ты - жалкий, чертов ребенок, Питер!
Can't you see I'm an officer, you bloody bogtrotter? Не видишь, что я офицер, ты, чертов ирландец?
What did you want us to do, build you a bloody shrine? А что ты от нас хотел, чертов мавзолей в твою честь?
A bloody doctor, that's who! - Help me! Чертов доктор, вот кто!
It's gonna bloody rain now. Сейчас начнется чертов дождь.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
15 grand for a bloody chair. 15 тысяч за грёбаный стул.
Where is this bloody knobhead? Где этот грёбаный болван?
Bloody Tic-Tac under my wheel. Грёбаный Тик-Так под колесом...
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
And if I find out, I'll bloody kill him. Нет. Но если узнаю, убью нахрен.
That it was my bloody purpose! Что в этом моё предназначение, нахрен!
I'll kill you when I get the keys from you... bloody... Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен!
Jump or I'll bloody shoot your ass! Прыгай, или я застрелю тебя нахрен!
My stupid, bloody, special date-dinner all stabbed to shit, just like I deserve. Мой дуратский обед, купленный специально для свидания, теперь нахрен порезан в клочья.
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок.
Just take the bloody deal. Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок.
Больше примеров...