Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
They found her bloody shoeprint at the school. В школе нашли кровавый отпечаток её обуви.
It was a bloody and glorious time. Это был кровавый и славный период.
I know there's not much out there at the moment, thanks to bloody Thatcher. Я знаю, там не много там на данный момент, благодаря кровавый Тэтчер.
Heard you guys have a big, bloody ball of bad to work on. Слышала у вас, парни, есть большой, кровавый шар с работой?
That we but teach bloody instructions which return to plague the inventor. Чуть жизни преподашь урок кровавый, она тебе ответит
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
What you did, awful as it was, was also bloody brilliant. То, что вы сделали, ужасно, но и чертовски блестяще.
And you'll make a bloody good king. И ты будешь чертовски хорошим королем.
This is very important to me, so just be bloody normal! Это очень важно для меня, чертовски важно!
No, I'd like to have you back because it's been bloody good fun having you here. Нет, я бы хотел, что бы ты вернулся потому что это было чертовски весело, видеть тебя тут.
He's a bloody good climber. Он чертовски хороший альпинист.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
That bloody animal massacred all my doves, so... Этот проклятый кот убил всех моих голубей, так что...
And whenever my opponents were stuck with something to hit me with, they always said I was a bloody actor! И всякий раз, когда мои оппоненты не имели возможности отделаться от меня, они всегда говорили, что я проклятый актер!
Stop that bloody bell! Да выключи этот проклятый звонок!
Come on, you bloody phone! Давай, проклятый телефон!
That project was bloody jinx! Этот проект был кровавый, проклятый.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
Had a bloody cellphone with a dead battery. Имеется окровавленный телефон с севшей батареей.
It's going to take a lot more than a bloody knife to break me. Нужно намного больше, чем какой-то окровавленный нож, чтобы меня сломать.
And that bloody knife that Toby found И тот окровавленный нож, который нашел Тоби
Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?"
Anna then notices that she isn't holding her sister's hand, but the bloody knife used to murder Rachel. После этого Анна видит, что вместо руки сестры сжимает окровавленный нож, которым убила Рэйчел.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
I'm sure she's bloody wonderful. Уверена, что она, черт возьми, замечательная.
It's supposed to be a bloody comedy. Ну, черт возьми, это же комедия.
And that's the bloody truth, sir. И это правда, черт возьми, сэр!
Well, I bloody am. Да, но у меня, черт возьми, оно трудное.
Of course you bloody can. Конечно можете, черт возьми.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
I'm trying to hear the bloody resonant frequency you keep going on about, but all I can hear is you. Я пытаюсь услышать резонансную частоту крови, ты продолжаешь говорить об этом, но всё, что я слышу, это ты.
Look at this bloody head, back to front. Взгляни Голова вся в крови.
He had a bandage, but it was bloody. Повязка была вся в крови.
I don't see how this is going down without it turning bloody. как нам удастся всё провернуть без крови.
The injuries on her head were particularly severe and kept bleeding, and her toes were bruised and bloody. Особо серьезными у нее были раны на голове, которые кровоточили, а пальцы на ногах у нее были в синяках и в крови.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
AUGUST: Sorry for the bloody day, gentlemen. Прошу прощенья за кровь, джентльмены.
Heidi's got a bloody nose. У Гайди кровь носом идет.
and it's bloody and it's... и там кровь и это...
A bloody wallet only means that it was on the victim at the time he was bleeding. Кровь на бумажнике значит только то, что он был у жертвы незадолго до его смерти.
Bloody fingerprints - his blood, your prints. Его кровь, Ваши отпечатки.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
How many other bloody kiddies do think I've got? А сколько блин, думаешь, у меня еще детей?
I bloody fix him. Я его сейчас, блин, исправлю!
Nobody serve bloody chips! Никто, блин, чипсы не продает.
Bloody try, anyway. Блин, попробуй хотя бы.
Don't touch my bloody girl, mate! А ты девчонку мою, блин, не трожь!
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
I've been down that bloody police station every other day. Я бываю в этом чёртовом полицейском участке ежедневно.
Technically, we should be in the bloody pub. Технически, мы должны сидеть в чёртовом пабе.
Sitting out in those bloody woods night after night. Сидеть в этом чёртовом лесу много ночей подряд.
Biggest legal brain in the building, can't even talk to them about your own bloody case. Юрист, лучше всех в этом здании разбирающийся в законе, не может даже поговорить с ними о своём чёртовом деле.
How did he even know about Pendrick's bloody jumpers? Откуда он мог вообще узнать о чёртовом "прыгуне" Пендрика?
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
The band's influences include Fugazi, MC5, My Bloody Valentine, Sonic Youth, Pixies, The Cure and post-rock pioneers Slint. В музыкальном плане группа испытала влияние таких коллективов, как Fugazi, MC5, My Bloody Valentine, Sonic Youth, Pixies, The Cure и Slint.
Sunday Bloody Sunday (Live W/ Mark Broussard) lyrics by O.A.R. Òåêñò ïåñíè Sunday Bloody Sunday (Live W/ Mark Broussard) îò O.A.R.
For example, he sings the chorus to "Sunday Bloody Sunday" (Bono harmonises on the final 'Sunday'). Например, он исполняет припев в Sunday Bloody Sunday (слаженно поёт с Боно в конце песни).
My Bloody Valentine are regarded by some as the pioneers of the alternative rock subgenre known as shoegazing, a term coined by Sounds journalists in the 1990 to describe certain bands' "motionless performing style, where they stood on stage and stared at the floor". Му Bloody Valentine расценены как пионеры поджанра альтернативного рока, известного как «шугейзинг», термин, введённый журналистами NME в конце 1980-х, чтобы описать определённый группам «неподвижный стиль исполнения, где они стояли на сцене, уставившись на пол».
In November 1984, the video was nominated for the Best Long Form award at Billboard magazines's Video Music Conference and the performance of "Sunday Bloody Sunday" was nominated for the Best Concert Performance award. В ноябре 1984 года фильм был номинирован на награду «Лучшее длинное музыкальное видео» от журнала Billboard, а песня «Sunday Bloody Sunday» претендовала на награду в категории «Лучшее концертное исполнение».
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
At least put me to bloody sleep! Или отправь меня, наконец, в чертов сон!
'Don't move a bloody inch!' I don't think I've got much say in the matter. Не двигайтесь ни на один чертов дюйм! - Думаю, мне нечего тут возразить.
Oh, that's so bloody Jack, you should've stopped him! О, чертов Джек, ну как всегда, ты должен был остановить его!
Bloody idiot, dying in the middle of my business. Чертов идиот, умер посреди моего заведения.
Oh, that bloody day! Ох, тот чертов день!
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Instead it was Cleaver and this bloody balloon. А оказалось, что это Кливер и грёбаный воздушный шар.
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
Go to hell, you bloody idiot! Иди к чёрту, грёбаный придурок!
But it's not like being a bloody werewolf, is it? Но ты же не грёбаный оборотень?
I'm a bloody doctor. Ведь это я грёбаный врач.
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
I'll have to put my tapes in the bloody safe now. Надо было спрятать мои записи нахрен в сейф.
He's bloody boozing his head off. Он пропил нахрен все свои мозги.
You took your bloody time. Не сильно-то ты нахрен торопилась
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
My pads are bloody stumps. У меня лапы нахрен онемели!
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Answer your bloody phone, would you? Ответь уже на свой долбанный телефон!
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
But, oh no, hand on arse, hand on arse, every bloody day! Но нет, рука на заднице, рука на заднице, и так каждый долбанный день!
I only just destroyed a bloody Horcrux. Я всего лишь уничтожил этот долбанный крестраж.
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...