Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
The bloody border conflict between these two neighbouring States in the Horn of Africa started on May 6 this year. Кровавый пограничный конфликт между этими двумя соседними государствами Африканского Рога начался 6 мая этого года.
I know there's not much out there at the moment, thanks to bloody Thatcher. Я знаю, там не много там на данный момент, благодаря кровавый Тэтчер.
We follow you no more, Bloody Big Head. Мы не станем тебе подчиняться, Кровавый Головастик!
The bloody conflict had finally ended. Кровавый конфликт был наконец-то завершён.
open the bloody door. о ткройте кровавый дверь.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
There's a bloody great bed in it and a load of Chinese furniture. Там чертовски большая кровать и куча мебели в китайском стиле.
Doesn't matter about my personal opinion about that young girl, but she has been a bloody good friend to you, and she's been loyal. Мое мнение об этой девушке не имеет значение, но она была чертовски хорошим другом для тебя, и она была преданной.
Well, the phrase "Bloody awful" comes to mind. На ум приходит фраза "чертовски ужасно".
Well, I'm bloody honored. Ну, я чертовски польщен.
Bloody marvellous, sir. Чертовски здорово, сэр.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
When the white cold comes, your swords and cloaks and bloody fires won't help you. Когда придёт ледяная стужа, все ваши мечи, плащи и проклятый огонь не помогут вам.
And one day, he had the bloody tail removed. И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили.
Is that the best you can do, you bloody coward'? Это всё, на что ты способен, проклятый трус!
She's like a bloody whirling dervish. Она как проклятый вертящийся дервиш!
Nowt but a bloody tinker. Он просто проклятый неудачник.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож.
And that's how I would lift up a bloody finger with my pen. И вот так я бы поднял окровавленный палец ручкой.
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle. Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.
Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?"
I don't want a giant bloody man in the bar scaring the customers, and most importantly, me! Я не хочу, чтобы в баре стоял гигантский окровавленный мужик пугал клиентов, и, что более важно, меня.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
Princess Margaret just got the second best of bloody everything. Принцесса Маргарет только что заняла второе место в, черт возьми, всём.
Of course I bloody interviewed him! Разумеется, я его, черт возьми, допрашивал!
MAN: We're all bloody crying. Да мы все плачем, черт возьми.
Wherever we go, the filthy stuff is kept under lock and bloody key! Эта дрянь всегда хранится под замком, черт возьми!
Well, I bloody can. Ну, я, черт возьми, могу.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
I think someone came through the door with their hands already bloody. Я думаю, что кто-то вошёл через дверь, и его руки уже были в крови.
You're tired... and I'm bloody. Ты устал. А я в крови.
I was the guy beaten up bloody every week in the boys' room, until one teacher saved my life. Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
So what's an 80-year-old bloody molar doing in the Banks' basement? Так что 80-летний коренной зуб в крови делал в подвале у Бэнксов?
It was all bloody. Она была вся в крови.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
It looks like he just has a bloody nose - Кажется просто кровь из носа пошла...
He had a decent bloody nose for a while, but he's fine now. У него текла кровь из носа, но сейчас все в порядке.
He has a bloody nose. У него кровь из носа.
I'm guessing it was a bloody nose. Думаю, кровь из носа.
Heidi has a bloody nose. У Хайди пошла носом кровь.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
He's recovered from cancer and turned into bloody Superman. Он вылечил рак и стал блин, суперменом.
And there's a big bloody sign right in front of her, saying, А там, блин, объявление, прямо перед ней:
I no bloody ask you. Я тебя, блин, не спрашиваю.
I no bloody know. А я, блин, не знаю.
It's a bloody disgrace. Блин, такой позор.
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Another bloody day at the office. Больше ни дня в чёртовом офисе.
Technically, we should be in the bloody pub. Технически, мы должны сидеть в чёртовом пабе.
We're not on the bloody boat, are we? Если вы не заметили, мы не на чёртовом корабле.
I wound up in bloody Neasden. Подорвался только в чёртовом Нисдене.
We live in a bloody swamp. Мы живём в чёртовом болоте.
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
The material on the album has influences from such bands as PJ Harvey and My Bloody Valentine. В альбоме чувствуется влияние таких исполнителей, как PJ Harvey и My Bloody Valentine.
In June 2012, he released a music video for the song "The Bloody Verdict of Verden". В июне 2012 года Ли выпустил видео на песню «The Bloody Verdict of Verden».
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США.
"Sunday Bloody Sunday" is a song by U2. «Sunday Bloody Sunday» - песня группы U2 о событиях.
m b v is the third studio album by rock band My Bloody Valentine, self-released on 2 February 2013. м Ь v - третий студийный альбом ирландской рок-группы My Bloody Valentine, выпущенный 2 февраля 2013 году на собственном лейбле группы.
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
I can't go this time because of these bloody X-rays. На этой неделе у меня этот чертов рентген.
And believe you me, you'll be out of here in the time it takes to say Red bloody Rum. И поверь мне, Ты вылетишь отсюда быстрее, чем успеешь сказать, Красный чертов Ром.
Well, Alison's not here and we're having a bloody crisis! Элисон уехала, а у нас чертов кризис!
Come out, you bloody fool! Выходи, чертов дурак!
Bloody awful martinis before dinner. Чертов мартини, который я выпил перед ужином.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
But it's not like being a bloody werewolf, is it? Но ты же не грёбаный оборотень?
It's my bloody house. Этот грёбаный дом - мой.
Bloody Tic-Tac under my wheel. Грёбаный Тик-Так под колесом...
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Bloody socialist, bloody ass, bloody inspector, bloody superintendent, bloody Djurgården-fan! Грёбаный социалист, грёбаный придурок, грёбаный надзиратель, грёбаный руководитель, и грёбаный фанат Юргордена!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
And if I find out, I'll bloody kill him. Нет. Но если узнаю, убью нахрен.
That it was my bloody purpose! Что в этом моё предназначение, нахрен!
I'll kill you when I get the keys from you... bloody... Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен!
You took your bloody time. Не сильно-то ты нахрен торопилась
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
But, oh no, hand on arse, hand on arse, every bloody day! Но нет, рука на заднице, рука на заднице, и так каждый долбанный день!
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...