Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
Intelligence found his bloody prints in the back of the house, which means he may have escaped. Отдел расследований нашел его кровавый отпечаток руки в задней части дома что означает, что он мог сбежать.
I want you to run this bloody fingerprint right here. Я хочу, чтобы ты снял кровавый отпечаток отсюда.
And the giant - insanely bloody tyrant! И людоед - безумно кровавый тиран!
One minute you're a person... the next, you're... bloody rain. Еще минуту назад ты был человеком... а в следующую минуту, ты... кровавый дождь.
Anyway, The Bloody Hangman set to his gory work. Ну так, Кровавый Палач приступил к своей кровопролитной работе.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
I bloody hate him. That's why we get on. Я чертовски его ненавижу, вот поэтому мы и прогрессируем.
I've a bloody good mind to write to that Prime Minister. У меня есть чертовски хорошая мысль написать этому премьер-министру.
I'm absolutely bloody furious, if you don't mind me saying so. Я чертовски разъярена, если вы не против такого выражения.
Dan Martin of The Guardian stated he "bloody loved" the episode, calling it "a nostalgic run through all the best bits of the Russell T Davies era". Дэн Мартин, рецензент The Guardian, заявил, что «чертовски полюбил каждый момент» эпизода, назвав его «ностальгией по лучшим качествам серий эры Расселла Ти Дейвиса».
It was all so bloody simple. Все это было чертовски просто.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
And one day, he had the bloody tail removed. И в один прекрасный день этот проклятый хвост ему удалили.
Please... just give me the bloody phone! Прошу! Дай мне проклятый телефон!
You're a bloody disgrace. Вы просто проклятый позор.
Come on, you bloody phone! Давай, проклятый телефон!
I'm done with bloody uniforms. Меня достал проклятый мундир.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
And that bloody knife that Toby found И тот окровавленный нож, который нашел Тоби
Toby was on a search at Mona's property and found a bloody knife. What? Тоби проводил поиски на территории за домом Моны и нашел окровавленный нож.
You were sitting there playing With your little toy soldiers, bloody and bruised, So I switched tactics, and the next morning Играя, ты сидел там со своими игрушечными солдатиками, окровавленный и избитый тогда я сменила тактику и на следующее утро
Then you look at the small bloody tooth in your hand and say, "Is that all it was?" Потом ты смотришь на маленький окровавленный зуб у себя в руке и говоришь: "И это все, что было?"
"I shall leave no clue"except my bloody axe. Единственной подсказкой вам станет мой окровавленный топор.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
Don't you bloody do this. Не делай этого, черт возьми.
Somebody get me a bloody drink! Черт возьми, дайте мне выпивки!
Well, that's a bloody lot to remember. Черт возьми, сколько же надо помнить.
Well, it's not a bloody Ghost! Да, черт возьми, уж не гребаное привидение.
live the dream and just bloody do it. Селдуй своей мечте и сделай это, черт возьми.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
What about the double vision or bloody urine? А как насчет двоения в глазах и крови в моче?
You're tired... and I'm bloody. Ты устал. А я в крови.
I was the guy beaten up bloody every week in the boys' room, until one teacher saved my life. Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
Gohei's been beaten and he's all bloody! Гохеи избили, он весь в крови!
"In keeping with Channel 30's policy of bringing you the latest in bloody..." "Придерживаясь политики"30 канала" освещать новости, полные крови..."
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
He had bloody knuckles. У него была кровь на костяшках пальцев.
~ After Lucy Stevens, I want to close by giving the defence a bloody mouth. После допроса Люси Стивенс я хочу закончить дело, двинув в кровь рот защите.
Some bloody their fists trying to keep the Kitchen safe. Некоторые разбивают кулаки в кровь, чтобы обезопасить Кухню.
Some girls hate bloody things. Некоторые девочки терпеть не могут кровь.
Bloody gauze and cotton wool. Кровь на марле и вате.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
Of course I've bloody seen him. Конечно, я, блин, видел его.
No bloody funny, you sees. Это, блин, не смешно, понимаешь?
I think it's bloody lovelies! Я думаю, это, блин, красивый.
All bloody morning, you know. И так, блин, всё утро.
Who you trying to bloody call? Кому вы, блин, звоните-то?
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
I've been down that bloody police station every other day. Я бываю в этом чёртовом полицейском участке ежедневно.
And take care of this bloody guy! Я продолжу... и позабочусь об этом чёртовом пациенте!
Up some bloody tree, I bet, so the newspapers don't lynch him for stealing their thunder. Наверняка, засел на чёртовом дереве, чтобы газеты его не измочалили за кражу их лавров.
We live in a bloody swamp. Мы живём в чёртовом болоте.
I've never heard of the bloody Kwitny Orchestra. Первый раз слышу об этом чёртовом Оркестре Куитни.
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
Several alternative rock bands have cited My Bloody Valentine as an influence. Несколько рок-групп процитировали Му Bloody Valentine в качестве влияния.
Justin McKinney of The Bloody Pit of Horror, who gave Obsessed a 2.5 out of a possible 5, wrote As far as hardcore goes, not too bad. Джастин Маккинни из The Bloody Pit of Horror дал картине 2,5 балла из возможных 5, написав: «Что касается хардкора, то не так уж и плохо.
Songs such as "Sunday Bloody Sunday", "Silver and Gold", and "Mothers of the Disappeared" were motivated by current events of the time. Некоторые песни, например, Sunday Bloody Sunday («Кровавое воскресенье») и Mothers of the Disappeared («Матери пропавших»), основаны на реальных событиях.
These events became known in Grenada as "Bloody Sunday." Эти события получили на Гренаде название «Кровавого воскресенья» (англ. Bloody Sunday).
Bloody Disgusting said, The Final Word: There's no two ways around it, Turbo Kid is an absolute blast and deserves all the love and praise that it's been given! Обозреватель Bloody Disgusting в заключительном слове отметил: «Несомненно "Турбо пацан" - это настоящий взрыв и он заслуживает всей той любви и похвалы, которыми его наградили!
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
He was a pain in the ass all his life, this bloody fool. Он всю жизнь, был занозой в заднице, чертов дурак.
I thought it was an interview, not a bloody quiz. Я думал, это интервью, а не чертов тест.
Every time I look at her, there's Michael bloody Weyman hovering nearby. Каждый раз, когда я смотрю на нее, этот чертов Майкл Вейман болтается поблизости.
The same bloody conversation, over and over! Один и тот же чертов разговор, снова и снова!
Bloody Rory, he's insane. Чертов Рори, он спятил.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Go to hell, you bloody idiot! Иди к чёрту, грёбаный придурок!
Where is this bloody knobhead? Где этот грёбаный болван?
I'm a bloody doctor. Ведь это я грёбаный врач.
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря!
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
I've finally bloody seen it! Я все же нахрен видел это!
You could have bloody killed me! Да ты мог угробить меня нахрен!
That it was my bloody purpose! Что в этом моё предназначение, нахрен!
Give it bloody back! А ну верни нахрен!
Jump or I'll bloody shoot your ass! Прыгай, или я застрелю тебя нахрен!
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
I only just destroyed a bloody Horcrux. Я всего лишь уничтожил этот долбанный крестраж.
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок.
Just take the bloody deal. Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок.
Больше примеров...