Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
Popcorn smell that won't come off The bloody cow guard... Попкорн пахнет так, что никто не придет Кровавый пастух
"The ghosts of those who met a bloody end." "Призраков людей, встретивших кровавый конец."
And the giant - insanely bloody tyrant! И людоед - безумно кровавый тиран!
The divorce papers, the angry voicemails, the bloody footprint. Документы о разводе, гневные письма, кровавый след.
I want a bloody costume. Я хочу кровавый костюм.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
It must be a bloody hard job running this place. Должно быть чертовски сложно содержать это место.
A home that you should be bloody grateful for... дом, которому ты должна быть чертовски благодарна...
Makes things bloody untraceable. Это делает все чертовски неотслеживаемым.
Bit bloody hard in Amritsar! А это чертовски трудно в Амристаре!
That was bloody brilliant! Это было чертовски здорово!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
I'm a bloody cog, and I've come to seek sanctuary... я проклятый раб и иду искать убежища.
Well, he... he's the bloody criminal! Ну, это он... это он проклятый уголовник!
It's the bloody skull. Это всё проклятый череп.
That bloody kid stole my scooter! Проклятый мальчика угнал мой скутер!
Bloody Harry forgot to lock it again. Проклятый Гарри опять забыл запереть.
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
It's just one big, bloody hospital gown. Это просто один большой, окровавленный больничный халат.
Well, we've got his bloody fingerprints at the scene of the crime. Мы нашли окровавленный отпечаток его пальца на месте преступления.
It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle. Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.
Toby was on a search at Mona's property and found a bloody knife. What? Тоби проводил поиски на территории за домом Моны и нашел окровавленный нож.
"I shall leave no clue"except my bloody axe. Единственной подсказкой вам станет мой окровавленный топор.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
What else is she not bloody telling us? Черт возьми, что еще она скрыла от нас?
Don't you bloody do this. Не делай этого, черт возьми.
~ Too bloody right! Так, черт возьми, и есть!
Clear that bloody table! Черт возьми, кто уберет со стола?
He's bloody gone! Он ушел, черт возьми!
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
It is messy and bloody and a whole lot more pleasant than being around here. Много грязи и крови, и это приятнее, чем находиться здесь.
They wash a bloody hospital gown, call 'em clean because the stain's no longer visible, and we just put 'em on. Они стирают окровавленные больничные халаты, называя их чистыми, потому что пятна крови больше не видны, а мы просто надеваем их.
Giuliano Carnimeo, 84, Italian director (The Case of the Bloody Iris). Карнимео, Джулиано (84) - итальянский режиссёр («Ирис в крови»).
When Masuoka gets back to the apartment, he finds that F has returned and sees her hands are bloody. Когда Масуока возвращается домой, он находит в квартире Ф с руками в крови.
After hearing Jessie's confession, and all those things he didn't know and the bloody man at Bojangles, and Mark Byers and that bloody knife. После того, как я услышала признание Джесси, после всего того, о чём он не знал, после человека в крови в ресторане, и после Марка Байерса и этого чёртового ножа.
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
Brian got a bloody nose hiding in the cellar. У Брайана пошла кровь из носа, когда он прятался в подвале.
I thought Mona's bloody clothes would be there, maybe her body. Я подумала, что на той одежде кровь Моны, и что возможно там ее тело.
He knew he would be bloody this time. Он знал, что в этот раз на него попадет кровь.
She got a bloody nose. У неё была кровь из носа.
A bloody life, that's been your destiny. Тебе суждено всю жизнь проливать кровь.
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
He's recovered from cancer and turned into bloody Superman. Он вылечил рак и стал блин, суперменом.
That's all I bloody need - that policeman's coming over. Только этого мне, блин, не хватало - сюда едет этот полицейский.
Stop bloody sweating, Tony! Прекрати, блин, потеть, Тони!
Course I bloody am. Конечно, блин, собираюсь.
Danny Taurus told us this joke at the gun club, and it's the funniest bloody joke. Дэнни Таурус рассказал нам его в стрелковом клубе, и это, блин, было очень смешно. Расскажи, Брайан.
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Looks like they went bloody Lord of the Flies out there. Похоже у них там всё было, как в чёртовом "Властелине мух".
I've got all the time in the bloody world. Мне принадлежит всё время в этом чёртовом мире.
My brother died on that bloody Peninsula. У меня брат на чёртовом полуострове погиб.
We're not on the bloody boat, are we? Если вы не заметили, мы не на чёртовом корабле.
On the bloody internet! В этом чёртовом интернете!
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
In 2012 she was cast in the independent horror film Bloody Homecoming. В 2012 году она снялась в независимом фильме ужасов Bloody Homecoming.
Then the game switches the player to command the entire 2nd Squad after the Battle of Bloody Gulch (Hill 30). Целиком 2-й отряд отдается игроку под управление после операции «Battle of Bloody Gulch» (Hill 30).
On January 8, 2011, it was announced that the band would release the radio single "Screaming Bloody Murder" on February 7, 2011 in the United States. 8 января 2011 года стало известно, что группа выпустит свой сингл Screaming Bloody Murder 7 февраля 2011 на радио в США.
McGee dropped My Bloody Valentine from Creation soon after the album's release because he could not bear working with Shields again; "It was either him or me", he told The Guardian in 2004. Макги расторг контракт с Му Bloody Valentine вскоре после выхода альбома, поскольку не был готов больше работать с Шилдсом; «В данной ситуации выбор стоял - он либо я» - заявил он в интервью 2004 году.
More contemporary references included the textural guitar work of the Smiths and My Bloody Valentine. Более современные влияния заключали в себе структурное гитарное звучание в стиле The Smiths и My Bloody Valentine.
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
This whole situation is one big bloody giant mess! Вся эта ситуация - один большой чертов бардак!
Just when we thought we'd fought that battle and won, back he comes like a bad bloody penny! Как только мы думаем, что битва закончена, и мы победили, он возвращается, как чертов бумеранг.
Now move the bloody train! Теперь, заводи чертов мотор!
Is this a bloody perfume bottle? Это чертов флакончик от духов?
Keep moving, you murdering bloody bastard! Шевелись, чертов ублюдок.
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
And if it isn't the bloody warlock who turned me bum into the happiest place on earth. Кто это, если не грёбаный кудесник, что превратил мой зад в самое счастливое место на земле.
15 grand for a bloody chair. 15 тысяч за грёбаный стул.
Bloody Tic-Tac under my wheel. Грёбаный Тик-Так под колесом...
Bloody Paul bloody dumped me. Грёбаный Пол бросил меня.
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
I've finally bloody seen it! Я все же нахрен видел это!
You joined the police force because nobody else would bloody have you! Ты пришел в полицию потому, что больше нигде ты нахрен не нужен!
You took your bloody time. Не сильно-то ты нахрен торопилась
Are you bloody deaf? Или ты оглох, нахрен?
You treat me like a bloody child, some useless joke. Ты со мной обращаешься так, будто я какой-то ребёнок, нахрен, как будто я дурачок бесполезный.
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай.
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. Мораль в том, что надо принести долбанный подарок.
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Больше примеров...