Английский - русский
Перевод слова Bloody

Перевод bloody с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровавый (примеров 198)
In conclusion, we have today taken an important first step in trying to end this bloody and senseless conflict. В заключение мы отмечаем, что сегодня нами сделан важный первый шаг в попытках прекратить этот кровавый и бессмысленный конфликт.
And ogre! Foolish bloody tyrant. И людоед - безумно кровавый тиран!
Did he report having bloody diarrhea? Он не жаловался на кровавый понос?
We got a bloody handprint on the wall. На стене кровавый отпечаток руки.
An exquisite, bloody masterpiece. Совершенный, кровавый шедевр.
Больше примеров...
Чертовски (примеров 280)
But I've dug some bloody big holes and it's hard work. Но я рыл глубокие ямы, и это чертовски тяжёлая работа.
This was your idea and it was a bloody good one! Это была твоя идея и она чертовски удачная!
(SCOFFS) Must've been a bloody good game of cricket. Наверное, чертовски хорошая игра в крикет!
Well, it's bloody lovely. Ну, это чертовски здорово.
Bloody good show, Jock! Чертовски хорошее шоу, Джок!
Больше примеров...
Проклятый (примеров 50)
You brought that bloody amulet to Sunnydale. Моя! Ты приволок этот проклятый амулет в Саннидейл.
When the white cold comes, your swords and cloaks and bloody fires won't help you. Когда придёт ледяная стужа, все ваши мечи, плащи и проклятый огонь не помогут вам.
And I dropped the bloody thing, and I watched it fall. Я уронил проклятый репик, и проводил его взглядом.
When you're king of France, you've got better things to do than go around all day remembering your bloody number! Когда ты король Франции, у тебя масса более важных дел, чем целыми днями вспоминать свой проклятый номер!
Just you wait, Bloody liar! Ну погоди, проклятый лжец!
Больше примеров...
Окровавленный (примеров 38)
Well, we've got his bloody fingerprints at the scene of the crime. Мы нашли окровавленный отпечаток его пальца на месте преступления.
Taunting him, drop off his dead kid's bloody backpack. В качестве насмешки, подкинул ему окровавленный рюкзак его убитого ребенка.
When I heard about that bloody knife - Когда я узнала про тот окровавленный нож...
He was impaled in the side by a shard of glass... bloody, gasping for air! Ему вонзился в бок кусок стекла... окровавленный, он задыхался!
"I shall leave no clue"except my bloody axe. Единственной подсказкой вам станет мой окровавленный топор.
Больше примеров...
Кровопролитный (примеров 4)
The nations of the world invested heavily in the long and bloody conflict in Afghanistan. Народы мира заплатили дорогой ценой за длительный и кровопролитный конфликт в Афганистане.
Unfortunately, the session was also overshadowed by the situation in the Middle East, where the bloody conflict continued. К сожалению, нынешняя сессия омрачена ситуацией на Ближнем Востоке, где продолжается кровопролитный конфликт.
The long and bloody conflict in Angola has been a constant subject of concern, analysis and recommendations by this Rapporteur. Долгий и кровопролитный конфликт в Анголе с неизменной обеспокоенностью изучается Специальным докладчиком, представлявшем по этому поводу свои рекомендации.
However, there are constraints of another nature impeding the general progress sought by our continent: situations of conflict and potential conflict, which continue to proliferate, some of them particularly bloody. Однако на пути общего прогресса, к которому стремится наш континент, существуют препятствия иного рода: ситуации реальных и потенциальных конфликтов, по-прежнему имеющих место и иногда носящих особенно кровопролитный характер.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 119)
Never bloody stops being my fault. Никогда, черт возьми, ни перестанете меня обвинять.
I'll tell you what, and mind this - Joe bloody loved Arthur. Я вот что скажу, имейте в виду - Джо, черт возьми, любил Артура.
No, she bloody doesn't. Нет, черт возьми, не использует.
Well, I bloody am. Да, но у меня, черт возьми, оно трудное.
Life... how bloody beautiful. Жизнь... как же она, черт возьми, прекрасна.
Больше примеров...
Крови (примеров 179)
My dance class third was bloody and brutal. Я, когда в третьем классе танцевал, больше крови проливал.
There was a bloody knife found on the floor. Нож в крови был найден на полу.
Remember when your Gran was layin' here all bloody and dead? Помнишь, как твоя бабуля лежала тут, мёртвая, вся в крови?
Rumor is there's a bloody tree stump outside the farmhouse where he grew up. Whenever Marcello misbehaved, his punishment was... Ходили слухи, что в их дворе, есть пень, и он был весь в крови... всякий раз, когда мальчик плохо себя вел, его наказание, было...
I got a ID-card and some bloody clothes! Я нашел удостоверение и обрывки одежды в крови!
Больше примеров...
Кровь (примеров 82)
I don't think getting bruised and bloody is what Casey wants. Я не думаю, что синяки и кровь это, то что хочет Кейси.
Heidi's got a bloody nose. У Гайди кровь носом идет.
I'm guessing it was a bloody nose. Думаю, кровь из носа.
Had a crew of almost 100, and they were moving in on other gangs' territories, so it was getting bloody. У него была команда почти из 100 человек, и они начинали занимать территории других банд, так что начала проливаться кровь.
The pale-faced moon looks bloody on the earth, А бледный месяц стал багрян, как кровь;
Больше примеров...
Блин (примеров 80)
He make a bloody show of me! Он из меня, блин, шоу сделал!
If he wants to kill himself then we should bloody let him. Если он хочет покончить с собой, так пусть, блин, и кончает.
No start bloody trouble with me, missus. I send for wife number one, Не начинай, блин, ссориться, миссис, а то я пошлю за второй жена - миссис Хан.
She's a bloody headcase. Она, блин, чокнутая.
You've gone bloody big! Ты блин чертовски вырос!
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 30)
Sitting out in those bloody woods night after night. Сидеть в этом чёртовом лесу много ночей подряд.
And take care of this bloody guy! Я продолжу... и позабочусь об этом чёртовом пациенте!
We're not on the bloody boat, are we? Мы же не на чёртовом корабле.
I've never heard of the bloody Kwitny Orchestra. Первый раз слышу об этом чёртовом Оркестре Куитни.
How did he even know about Pendrick's bloody jumpers? Откуда он мог вообще узнать о чёртовом "прыгуне" Пендрика?
Больше примеров...
Bloody (примеров 39)
At the end of 2014, Brave Words & Bloody Knuckles ranked the album #5 on their 2014 "BravePicks" list. В конце 2014 года Brave Words & Bloody Knuckles оценили альбом Nº 5 в своем списке «BravePicks» 2014 года.
Type O Negative became the first Roadrunner band to receive a certification from the RIAA; this was a Gold award (and later Platinum award) for the 1993 album Bloody Kisses, which was certified in 1995. Турё О Negative стали первой группой Roadrunner, попавшей в радиоэфир и первыми, кто получил сертификацию от RIAA; это был статус золотого диска (позже альбом также получил платиновый статус) за альбом 1993 года Bloody Kisses, который получил сертификацию в 1995.
In a similar context, Bloody Disgusting writer Jonathan Barkan gave the album a positive review, stating The album, on a whole, sounds fantastic. Аналогичное мнение высказал обозреватель сайта Bloody Disgusting Джонатан Беркен, добавив, что «альбом звучит фантастически».
These events became known in Grenada as "Bloody Sunday." Эти события получили на Гренаде название «Кровавого воскресенья» (англ. Bloody Sunday).
On March 2, 2017, Bloody Disgusting revealed the first plot details and a full actor list, confirming that Tobin Bell would return in the role of John Kramer. 2 марта 2017 года сайт Bloody Disgusting опубликовал первые детали сюжета и несколько имен актёров из каст-листа, также было подтверждено возвращение Тобина Белла на роль Конструктора.
Больше примеров...
Чертов (примеров 314)
Tony, you're so bloody selfish. Тони, ты такой чертов эгоист.
Not like they're gonna let him have his one bloody phone call. Не думаю, что они ему позволят сделать хотя бы один чертов звонок.
Is that bloody ram back? Этот чертов баран вернулся.
And leave the bloody tea. И оставь чертов чай.
Where's the bloody key? [Borden yelling] Где этот чертов ключ?
Больше примеров...
Грёбаный (примеров 14)
Instead it was Cleaver and this bloody balloon. А оказалось, что это Кливер и грёбаный воздушный шар.
Sometimes I wish I wasn't a bloody cop. Иногда мне жаль, что я грёбаный коп.
And if it isn't the bloody warlock who turned me bum into the happiest place on earth. Кто это, если не грёбаный кудесник, что превратил мой зад в самое счастливое место на земле.
Bloody Tic-Tac under my wheel. Грёбаный Тик-Так под колесом...
Bloody chief editor, bloody clerk, bloody custom officer, bloody criminal inspector, bloody assistant secretary! Грёбаный главный редактор, грёбаный секретарь, Грёбаный таможник, грёбаный инспектор, грёбаный заместитель секретаря!
Больше примеров...
Нахрен (примеров 18)
I'll have to put my tapes in the bloody safe now. Надо было спрятать мои записи нахрен в сейф.
You joined the police force because nobody else would bloody have you! Ты пришел в полицию потому, что больше нигде ты нахрен не нужен!
I'll kill you when I get the keys from you... bloody... Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен!
You took your bloody time. Не сильно-то ты нахрен торопилась
Give it bloody back! А ну верни нахрен!
Больше примеров...
Долбанный (примеров 11)
Right, you can walk back to the bloody mother ship. Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку.
He pulled a bloody gun on me. Он наставил на меня долбанный пистолет.
I'm doing your bloody dressage, aren't I? Ваш долбанный дрессаж, разве нет?
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик.
Just take the bloody deal. Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок.
Больше примеров...