Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Bloody - Чертов"

Примеры: Bloody - Чертов
Where's my bloody knife? Где мой чертов нож?
Malcolm bloody St George! Малкольм чертов Сент Джордж.
We own the bloody place! Этот чертов дом наш!
He's a bloody fairy. Он же чертов голубой.
~ You built a bloody house there! Ты построила тут чертов дом!
You're a bloody nightmare. Вы - чертов кошмар.
The bloody idiot, he's dead. Чертов идиот, ему крышка...
It's bloody tea. Это же чертов чай.
You broke the bloody ship. Ты сломал этот чертов корабль.
This guy is a bloody accountant? Этот парень - чертов бухгалтер.
~ Stop being a bloody idiot. ~ Перестать быть чертов идиот.
That bloody angel was right. Этот чертов ангел был прав.
Where is the bloody old man? Куда девался этот чертов старик?
Got business, good bloody racket. Больших тебе прибылей, чертов мошенник.
You'll be properly like the bloody Irish then, digging out spuds with your fingernails, starving day by day while your little ones die afore you. И ты будешь как чертов ирландец, копающий землю собственными ногтями, голодая изо дня в день, пока твои дети умирают раньше тебя.
And that, on your Shako badge, is the Eagle he took from the French with me that bloody day. А здесь, на значке вашего кивера - Орел, которого он отбил у французов вместе со мной в тот чертов день.
She's blowing up like a bloody balloon! Но она раздувается, слово чертов воздушный шар! Посмотри, посмотри.
And I'll go to the bloody Chelsea Arts Club and I'll get hold of Michael Weyman and I'll throttle the ponce with his ridiculous tie. Bon. И я пойду в этот чертов Челси Арт клуб и схвачу Майкла Веймана за глотку, и придушу эту сволочь его дурацким галстуком.
Throw him in the bloody Tower with Saint Arthur of the Round Lake. Бросьте его в чертов Тауэр вместе со святым Артуром Круглого Озера. (труднопереводимый и труднопонимаемый американо-британский юмор)
Is that booze you're toting in your pocket or a bloody great gun? Что там в кармане, никак бутылочка? Или чертов револьвэр? - И то и другое убивает.
But I'm so identified with New York, you bloody tosser! Но ведь я практически символ Нью-Йорка, чертов ты дрочила (англ. акцент)!
The bloody bike, the trash in the alley, do why he treat you like some insignificant limp dick wanker. Чертов байк, мусор на улице, то, что он считает тебя беспонтовым задротом,
I changed my name, my bloody nose, God knows we made damn sure there were no, no babies to get in the way of my dancing. Я изменила имя, этот чертов нос, бог свидетель, и мы были так уверены, что в балете нет места для детей.
He's been there, moving behind the scenes, cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... just like that... Он все время был рядом, не выходя из тени... пробивая свой чертов кровавый путь сквозь годы, пока вдруг... неожиданно...
But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world. А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света!