| Where's my bloody knife? | Где мой чертов нож? |
| Malcolm bloody St George! | Малкольм чертов Сент Джордж. |
| We own the bloody place! | Этот чертов дом наш! |
| He's a bloody fairy. | Он же чертов голубой. |
| ~ You built a bloody house there! | Ты построила тут чертов дом! |
| You're a bloody nightmare. | Вы - чертов кошмар. |
| The bloody idiot, he's dead. | Чертов идиот, ему крышка... |
| It's bloody tea. | Это же чертов чай. |
| You broke the bloody ship. | Ты сломал этот чертов корабль. |
| This guy is a bloody accountant? | Этот парень - чертов бухгалтер. |
| ~ Stop being a bloody idiot. | ~ Перестать быть чертов идиот. |
| That bloody angel was right. | Этот чертов ангел был прав. |
| Where is the bloody old man? | Куда девался этот чертов старик? |
| Got business, good bloody racket. | Больших тебе прибылей, чертов мошенник. |
| You'll be properly like the bloody Irish then, digging out spuds with your fingernails, starving day by day while your little ones die afore you. | И ты будешь как чертов ирландец, копающий землю собственными ногтями, голодая изо дня в день, пока твои дети умирают раньше тебя. |
| And that, on your Shako badge, is the Eagle he took from the French with me that bloody day. | А здесь, на значке вашего кивера - Орел, которого он отбил у французов вместе со мной в тот чертов день. |
| She's blowing up like a bloody balloon! | Но она раздувается, слово чертов воздушный шар! Посмотри, посмотри. |
| And I'll go to the bloody Chelsea Arts Club and I'll get hold of Michael Weyman and I'll throttle the ponce with his ridiculous tie. Bon. | И я пойду в этот чертов Челси Арт клуб и схвачу Майкла Веймана за глотку, и придушу эту сволочь его дурацким галстуком. |
| Throw him in the bloody Tower with Saint Arthur of the Round Lake. | Бросьте его в чертов Тауэр вместе со святым Артуром Круглого Озера. (труднопереводимый и труднопонимаемый американо-британский юмор) |
| Is that booze you're toting in your pocket or a bloody great gun? | Что там в кармане, никак бутылочка? Или чертов револьвэр? - И то и другое убивает. |
| But I'm so identified with New York, you bloody tosser! | Но ведь я практически символ Нью-Йорка, чертов ты дрочила (англ. акцент)! |
| The bloody bike, the trash in the alley, do why he treat you like some insignificant limp dick wanker. | Чертов байк, мусор на улице, то, что он считает тебя беспонтовым задротом, |
| I changed my name, my bloody nose, God knows we made damn sure there were no, no babies to get in the way of my dancing. | Я изменила имя, этот чертов нос, бог свидетель, и мы были так уверены, что в балете нет места для детей. |
| He's been there, moving behind the scenes, cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... just like that... | Он все время был рядом, не выходя из тени... пробивая свой чертов кровавый путь сквозь годы, пока вдруг... неожиданно... |
| But don't have a drink with you, don't have a flaming, bloody drink with you, that's a criminal offense, that's the end of the bloody world. | А вот не выпить с вами вашего чертового огненного напитка - это настоящее преступление, просто чертов конец света! |