Right, you can walk back to the bloody mother ship. |
Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку. |
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. |
Только послушайте, треплюсь как долбанный Стивен Фрай. |
The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. |
Мораль в том, что надо принести долбанный подарок. |
He pulled a bloody gun on me. |
Он наставил на меня долбанный пистолет. |
Answer your bloody phone, would you? |
Ответь уже на свой долбанный телефон! |
I'm doing your bloody dressage, aren't I? |
Ваш долбанный дрессаж, разве нет? |
But, oh no, hand on arse, hand on arse, every bloody day! |
Но нет, рука на заднице, рука на заднице, и так каждый долбанный день! |
I only just destroyed a bloody Horcrux. |
Я всего лишь уничтожил этот долбанный крестраж. |
I'll just put the bloody mail back in the shitty post box! |
Я засуну эту фигню, почту обратно в долбанный почтовый ящик. |
Bloody scared us, you stupid fucking tosser. |
Ты нас ужасно напугал, ты долбанный тупой придурок. |
Just take the bloody deal. |
Ты согласишься или будешь мне морочить мозги, долбанный ублюдок. |