| I'll have to put my tapes in the bloody safe now. | Надо было спрятать мои записи нахрен в сейф. | 
| And you take double bloody care! | И ты, нахрен, береги себя. | 
| He's bloody boozing his head off. | Он пропил нахрен все свои мозги. | 
| I've finally bloody seen it! | Я все же нахрен видел это! | 
| You could have bloody killed me! | Да ты мог угробить меня нахрен! | 
| And if I find out, I'll bloody kill him. | Нет. Но если узнаю, убью нахрен. | 
| You joined the police force because nobody else would bloody have you! | Ты пришел в полицию потому, что больше нигде ты нахрен не нужен! | 
| That it was my bloody purpose! | Что в этом моё предназначение, нахрен! | 
| I'll kill you when I get the keys from you... bloody... | Быстро ключи давай! А то застрелю нахрен! | 
| You took your bloody time. | Не сильно-то ты нахрен торопилась | 
| Are you bloody deaf? | Или ты оглох, нахрен? | 
| Give it bloody back! | А ну верни нахрен! | 
| How does that bloody work? | Как, нахрен, это возможно? | 
| My pads are bloody stumps. | У меня лапы нахрен онемели! | 
| And I hope your bloody legs do drop off. | И я надеюсь, что твои ноги отвалятся нахрен. | 
| You treat me like a bloody child, some useless joke. | Ты со мной обращаешься так, будто я какой-то ребёнок, нахрен, как будто я дурачок бесполезный. | 
| Jump or I'll bloody shoot your ass! | Прыгай, или я застрелю тебя нахрен! | 
| My stupid, bloody, special date-dinner all stabbed to shit, just like I deserve. | Мой дуратский обед, купленный специально для свидания, теперь нахрен порезан в клочья. |