| You just had to be bloody good. | Ты просто должен был быть Чертовски хорошим в своей работе. | 
| I bloody hated him and he was my best friend. | Я, сам чертовски его ненавидел и он был моим лучшим другом. | 
| Why must one grown so bloody old. | Почему-то одни растут, другие - чертовски быстро стареют. | 
| (Albert) Last night was bloody awful and you're to blame, Oory. | Вчерашний вечер прошел чертовски хреново, и в этом виноват ты, Кори. | 
| But I'd have a bloody good time. | Но я бы чертовски хорошо проводил время. | 
| Na, they'd have to try a bit bloody harder for that. | Нет, им придется чертовски больше постараться. | 
| Hurting someone's so bloody horrible, you'd think it would stop you. | Ранить кого-то так чертовски ужасно, ты думаешь, что тебя-то это остановит. | 
| I don't want to be so bloody lonely. | Мне не хочется быть такой чертовски одинокой. | 
| I'm so bloody lonely, Annbritt. | Я так чертовски одинока, Аннбритт. | 
| Lawrence Fabre - bloody good doctor. | Лоуренс Фебр, чертовски хороший врач. | 
| But the thing about him is, he's bloody effective. | Но насчет него дело в том, что он чертовски эффективен. | 
| As John would say, it's bloody awful. | Как сказал Джон, это чертовски ужасно. | 
| This had better be bloody good, Jackson. | У тебя должно быть чертовски хорошее оправдание, Джексон. | 
| What you did, awful as it was, was also bloody brilliant. | То, что вы сделали, ужасно, но и чертовски блестяще. | 
| I was bloody good at it. | И я был чертовски хорош в нем. | 
| What you're doing sounds pretty bloody dangerous. | То, что вы делаете, звучит чертовски опасно. | 
| These new laws are making life bloody hard for the police. | Эти новые законы делают жизнь полиции чертовски тяжелой. | 
| You are so bloody clever, you can figure out just about anything. | Ты чертовски умен, что ты можешь понять все и обо всем. | 
| He seems like a bloody good chap. | Кажется, он чертовски хороший парень. | 
| I just wanted to tell you face-to-face you did bloody good today. | Я просто хотел сказать тебе с глазу на глаз, что ты сегодня была чертовски хороша. | 
| I've got a bloody good idea how you did it. | У меня чертовски отличная идея, как ты его получил. | 
| I bloody hate him. That's why we get on. | Я чертовски его ненавижу, вот поэтому мы и прогрессируем. | 
| You know it's almost bloody impossible for me to work out when I should take you seriously. | Знаете, для меня чертовски сложно разобраться, когда воспринимать вас всерьёз. | 
| Of course I bloody do, come on. | Конечно, хочу чертовски, идём. | 
| There's a bloody great bed in it and a load of Chinese furniture. | Там чертовски большая кровать и куча мебели в китайском стиле. |