Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Крови

Примеры в контексте "Bloody - Крови"

Примеры: Bloody - Крови
My dance class third was bloody and brutal. Я, когда в третьем классе танцевал, больше крови проливал.
Everything you touch gets mangled and bloody. Все чего ты не коснешься, испорчено или в крови.
I Think I found the sheets, And they are definitely bloody... Думаю, я нашел простыни, и они определенно в крови...
Some fights will just get you bloody. Некоторые битвы не оставляют после себя ничего, кроме крови.
I don't mind getting the heel of my shoe bloody. Я не против испачкать мои каблуки в крови.
What about the double vision or bloody urine? А как насчет двоения в глазах и крови в моче?
I think someone came through the door with their hands already bloody. Я думаю, что кто-то вошёл через дверь, и его руки уже были в крови.
No edema, no bloody urine. Нет отёка, нет крови в моче.
Any cops, any resistance, and it gets bloody. Копы, любое противодействие - и прольются реки крови.
I suspect it could get rather bloody. Подозреваю, без крови не обойдётся.
Something utilitarian that can get bloody and wash out easily. Что-то практичное, что можно легко отмыть от крови.
Our hands are just as bloody as Clay's. Наши руки в крови, так же, как и Клея.
There's no exit wound, and yet, his back is all bloody. Выходного отверстия нет, однако его спина вся в крови.
You want to go stand in a field that's still bloody from the last guys who stood there. Ты хочешь отправиться в поле, которое всё ещё в крови последних парней, побывавших там.
I just tried Dorothy Gray's Daredevil Red, but my lips looked bloody. Я тут попробовала красную от Дороти Грей, но губы от нее словно в крови.
Meyers was a little bloody, but very much alive. Мейерс был слегка в крови, но вполне себе жив.
I mean, it's a bloody mucusy discharge. Полагаю, это выделение крови и слизи.
But in the real world, you beat your head against the brick wall until it's bloody. Но в реальности ты до крови разбиваешь лоб о кирпичную стену.
"A bloody gym bag," it says. "Спортивная сумка в крови" там сказано.
This looks similar to the strap on the bloody one. Эта такая же, как и та, что со следами крови.
There's no need to bloody yourself. Ни к чему вам пачкать руки в крови.
Where there is this bloody, awful mess happens. Когда все в крови, ужасный беспорядок.
For starters, Betty brought you here all bloody. Во-первых, Бетти притащила тебя всего в крови.
You're tired... and I'm bloody. Ты устал. А я в крови.
It is messy and bloody and a whole lot more pleasant than being around here. Много грязи и крови, и это приятнее, чем находиться здесь.