Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Bloody - Чертов"

Примеры: Bloody - Чертов
This whole situation is one big bloody giant mess! Вся эта ситуация - один большой чертов бардак!
I'm not a bloody writer, am I? Я не чертов писатель, так?
I still haven't seen Charlie Chaplin in City Lights, and by all accounts it's a bloody masterpiece. Я так и не увидел Чарли Чаплина в "Огнях большого города", и, судя по всему, это чертов шедевр.
I'm as hungover as a French sailor, and now I've lost the bloody DVD. У меня похмелье, как у французского матроса, а теперь я еще и потеряла этот чертов диск.
We stayed in a room above a pub, and it rained the whole bloody time. Мы остановились в номере рядом с баром, и все время лил этот чертов дождь.
Monster, bloody fool, get out of here! Урод, чертов дурак, убирайся отсюда!
Stuart and Rhys playing creative genius - I'm just a bloody hanger-on! Стюарт и Рис изображают из себя творческих гениев - а я чертов дармоед!
I row over, search the ship until I find your bloody key. Отправлюсь туда на шлюпке и поищу чертов ключ.
What are you crying for, you sentimental, useless, bloody idiot? Что это ты нюни распустил? Ты, сентиментальный бесполезный чертов идиот,
They can't all have the bloody pox! Они не могут все подхватить чертов сифилис.
You're a pathetic, bloody infant, Peter! Ты - жалкий, чертов ребенок, Питер!
The end of the world, there'll be cockroaches and Mel bloody Ivarson. И в конце концов, останутся только тараканы и Мэл, чертов, Иварсон.
Where's a bloody flying man when you need him? Где этот чертов летающий человек, когда он нужен?
Like a bloody fool, it took me that long to realise what you wanted the gun for. Как чертов дурак, он взял меня так долго реализовать то, что вы хотели, пистолет для.
You're like Laurel and bloody Hardy, you two! Вы как Лорел и чертов Харди!
And believe you me, you'll be out of here in the time it takes to say Red bloody Rum. И поверь мне, Ты вылетишь отсюда быстрее, чем успеешь сказать, Красный чертов Ром.
All we need t'do is get you a bloody TV. Couple of posters. Все, что нужно, это чертов телевизор.
Given everything you've told me about the importance of this, your assembly this morning better get a one for bloody brilliant. Учитывая все, что ты мне говорил о важности этого мероприятия, Адам, твой утренний коллаж лучше чем какой-то чертов брильянт.
We even went to bloody Stonehenge! Мы даже на чертов Стоунхендж вместе ездили!
Jesus Christ, whose bloody coffin is this? Господи боже, Чей этот чертов гроб?
What? Spring the bloody boot, will you? ~ Открой чертов багажник, слышишь?
They'll send me to some bloody kip! Меня отправят в какой-нибудь чертов вертеп!
Can we get in the bloody house? Может мы пойдем в этот чертов дом?
'Don't move a bloody inch!' I don't think I've got much say in the matter. Не двигайтесь ни на один чертов дюйм! - Думаю, мне нечего тут возразить.
Where could this bloody boat possibly be? Где же этот чертов парусник может быть?