| Root, you bloody fool, get out of that wardrobe and makeup. | Рут, идиот ты чертов, убирайся из гардероба и снимай грим. |
| I don't care if he's the Queen's bloody corgi. | Даже если он чертов корги Королевы, мне плевать. |
| I had this stupid fucking construction job, and I was prepared to bet the whole bloody check on Egyptian Fin. | Я работал на гребаной стройке, и я был готов поставить весь этот чертов чек на Египетского Плавника. |
| No, I'm not planning to destroy the bloody computer. | Нет, я не собираюсь уничтожать чертов комп. |
| Bollocks, absolute shit tat, bloody bollocking... | Бред, полное дерьмо, чертов идиотизм... |
| If she can just get this bloody exam. | Если она сможет сдать этот чертов экзамен. |
| It's a man's bloody world, all right. | Это чертов мужской мир, все верно. Забудь. |
| I thought it was an interview, not a bloody quiz. | Я думал, это интервью, а не чертов тест. |
| First, there's a bloody kid... who sees me off his mother. | Сначала, этот чертов ребенок... который видит, как я разделываюсь с его матерью. |
| Should have left that bloody iron on you. | Надо было оставить на тебе этот чертов утюг. |
| With our luck, it's probably the bloody volcano. | С нашим "везением" это, должно быть, проснулся чертов вулкан. |
| You're human, Kay... join the bloody club. | Ты человек, Кей... так что добро пожаловать в этот чертов клуб. |
| After what happened, the bloody health department shut me down. | После того, что произошло, чертов департамент здравоохранения закрыл меня. |
| I mean, I'm out of a bloody job. | В смысле, я чертов безработный. |
| No bloody train is due to be on the bridge at 20.33. | И ни один чертов поезд не должен быть на мосту в 20.33. |
| This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon. | Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе 5, а не чертов Мартин Смит из Кройдона. |
| The light is red, ye bloody scallywag. | Красный горит, ты, чертов ублюдок. |
| Not like they're gonna let him have his one bloody phone call. | Не думаю, что они ему позволят сделать хотя бы один чертов звонок. |
| Yeah, see if it can be done without anybody sticking their bloody noses in. | Да, посмотрим, можно ли это сделать без того, чтоб кто-то совал - в это свой чертов нос. |
| Is that bloody violinist with you, Sally? | Салли, он с вами, этот чертов скрипач! |
| I'd like to take a bloody Israeli tank shell to this gearbox. | Я бы хотел запустить чертов снаряд из израильского танка в эту коробку. |
| Call IT now and get them to unlock this bloody computer. | Звони техникам, чтобы они вскрыли этот чертов компьютер. |
| We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. | Нам повезло, что ты весь чертов туннель не разнес. |
| The man's a bloody sword-wielding Armenian samurai. | Чувак - чертов армянский самурай, размахивающий мечом. |
| I don't care if it was a bird, a plane or bloody Superman. | Мне все равно, это птица, самолет или чертов Супермен. |