Root, you bloody fool, get out of that wardrobe and makeup. |
Рут, идиот ты чертов, убирайся из гардероба и снимай грим. |
I don't care if he's the Queen's bloody corgi. |
Даже если он чертов корги Королевы, мне плевать. |
I had this stupid fucking construction job, and I was prepared to bet the whole bloody check on Egyptian Fin. |
Я работал на гребаной стройке, и я был готов поставить весь этот чертов чек на Египетского Плавника. |
No, I'm not planning to destroy the bloody computer. |
Нет, я не собираюсь уничтожать чертов комп. |
Bollocks, absolute shit tat, bloody bollocking... |
Бред, полное дерьмо, чертов идиотизм... |
If she can just get this bloody exam. |
Если она сможет сдать этот чертов экзамен. |
It's a man's bloody world, all right. |
Это чертов мужской мир, все верно. Забудь. |
I thought it was an interview, not a bloody quiz. |
Я думал, это интервью, а не чертов тест. |
First, there's a bloody kid... who sees me off his mother. |
Сначала, этот чертов ребенок... который видит, как я разделываюсь с его матерью. |
Should have left that bloody iron on you. |
Надо было оставить на тебе этот чертов утюг. |
With our luck, it's probably the bloody volcano. |
С нашим "везением" это, должно быть, проснулся чертов вулкан. |
You're human, Kay... join the bloody club. |
Ты человек, Кей... так что добро пожаловать в этот чертов клуб. |
After what happened, the bloody health department shut me down. |
После того, что произошло, чертов департамент здравоохранения закрыл меня. |
I mean, I'm out of a bloody job. |
В смысле, я чертов безработный. |
No bloody train is due to be on the bridge at 20.33. |
И ни один чертов поезд не должен быть на мосту в 20.33. |
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon. |
Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе 5, а не чертов Мартин Смит из Кройдона. |
The light is red, ye bloody scallywag. |
Красный горит, ты, чертов ублюдок. |
Not like they're gonna let him have his one bloody phone call. |
Не думаю, что они ему позволят сделать хотя бы один чертов звонок. |
Yeah, see if it can be done without anybody sticking their bloody noses in. |
Да, посмотрим, можно ли это сделать без того, чтоб кто-то совал - в это свой чертов нос. |
Is that bloody violinist with you, Sally? |
Салли, он с вами, этот чертов скрипач! |
I'd like to take a bloody Israeli tank shell to this gearbox. |
Я бы хотел запустить чертов снаряд из израильского танка в эту коробку. |
Call IT now and get them to unlock this bloody computer. |
Звони техникам, чтобы они вскрыли этот чертов компьютер. |
We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. |
Нам повезло, что ты весь чертов туннель не разнес. |
The man's a bloody sword-wielding Armenian samurai. |
Чувак - чертов армянский самурай, размахивающий мечом. |
I don't care if it was a bird, a plane or bloody Superman. |
Мне все равно, это птица, самолет или чертов Супермен. |