Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Чертов

Примеры в контексте "Bloody - Чертов"

Примеры: Bloody - Чертов
Root, you bloody fool, get out of that wardrobe and makeup. Рут, идиот ты чертов, убирайся из гардероба и снимай грим.
I don't care if he's the Queen's bloody corgi. Даже если он чертов корги Королевы, мне плевать.
I had this stupid fucking construction job, and I was prepared to bet the whole bloody check on Egyptian Fin. Я работал на гребаной стройке, и я был готов поставить весь этот чертов чек на Египетского Плавника.
No, I'm not planning to destroy the bloody computer. Нет, я не собираюсь уничтожать чертов комп.
Bollocks, absolute shit tat, bloody bollocking... Бред, полное дерьмо, чертов идиотизм...
If she can just get this bloody exam. Если она сможет сдать этот чертов экзамен.
It's a man's bloody world, all right. Это чертов мужской мир, все верно. Забудь.
I thought it was an interview, not a bloody quiz. Я думал, это интервью, а не чертов тест.
First, there's a bloody kid... who sees me off his mother. Сначала, этот чертов ребенок... который видит, как я разделываюсь с его матерью.
Should have left that bloody iron on you. Надо было оставить на тебе этот чертов утюг.
With our luck, it's probably the bloody volcano. С нашим "везением" это, должно быть, проснулся чертов вулкан.
You're human, Kay... join the bloody club. Ты человек, Кей... так что добро пожаловать в этот чертов клуб.
After what happened, the bloody health department shut me down. После того, что произошло, чертов департамент здравоохранения закрыл меня.
I mean, I'm out of a bloody job. В смысле, я чертов безработный.
No bloody train is due to be on the bridge at 20.33. И ни один чертов поезд не должен быть на мосту в 20.33.
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon. Это Зафод Библброкс с Бетельгейзе 5, а не чертов Мартин Смит из Кройдона.
The light is red, ye bloody scallywag. Красный горит, ты, чертов ублюдок.
Not like they're gonna let him have his one bloody phone call. Не думаю, что они ему позволят сделать хотя бы один чертов звонок.
Yeah, see if it can be done without anybody sticking their bloody noses in. Да, посмотрим, можно ли это сделать без того, чтоб кто-то совал - в это свой чертов нос.
Is that bloody violinist with you, Sally? Салли, он с вами, этот чертов скрипач!
I'd like to take a bloody Israeli tank shell to this gearbox. Я бы хотел запустить чертов снаряд из израильского танка в эту коробку.
Call IT now and get them to unlock this bloody computer. Звони техникам, чтобы они вскрыли этот чертов компьютер.
We're lucky you didn't bring down the whole bloody tunnel. Нам повезло, что ты весь чертов туннель не разнес.
The man's a bloody sword-wielding Armenian samurai. Чувак - чертов армянский самурай, размахивающий мечом.
I don't care if it was a bird, a plane or bloody Superman. Мне все равно, это птица, самолет или чертов Супермен.