| Good friend of mine and a bloody good rep | Мой хороший друг и чертовски хороший представитель |
| Dan Martin of The Guardian stated he "bloody loved" the episode, calling it "a nostalgic run through all the best bits of the Russell T Davies era". | Дэн Мартин, рецензент The Guardian, заявил, что «чертовски полюбил каждый момент» эпизода, назвав его «ностальгией по лучшим качествам серий эры Расселла Ти Дейвиса». |
| Why is heavy metal so bloody heavy? | Почему тяжёлый метал такой чертовски тяжёлый? |
| So you would actually make a phone call, but not to say that someone's car was being stolen, but just to say what a bloody nuisance it was. | То есть они бы позвонили, но не для того, чтобы сказать, что чья-то машина была украдена, но для того, чтобы сказать, как чертовски надоедливо звучала сигнализация. |
| It sits there for months, and when you actually have a fire, when you actually need the bloody thing, it blows your head off! | Он торчит там месяцами, а когда случается пожар, когда он тебе чертовски нужен, он сносит тебе голову! |
| Well, the phrase "Bloody awful" comes to mind. | На ум приходит фраза "чертовски ужасно". |
| Yes! Bloody brilliant, Hammond. | Да, чертовски здорово, Хаммонд. |
| You go to an event like the world's fair and you realize that the world is a marvelous bloody place. | Попадаешь на Всемирную выставку и понимаешь, что мир - чертовски чудесное место. |
| We've put 20 years of hard bloody work into this family. 20 years of tantrums, sulks, answering back, tears, recriminations... | Мы отдали 20 лет чертовски сложной работы нашей семье 20 лет мук, ворчаний, ответных оскорблений, слез, обвинений... |
| I've had a long day and I've had bloody enough! | Сегодня у меня итак был чертовски странный день! |
| Bloody good reason for knocking off Mosca. | Чертовски веская причина, чтобы убрать Моску. |
| Bloody good grub at that place you were working. | Там где ты работал, чертовски хорошая жрачка. |
| I'VE BLOODY DREAMT ABOUT DOING THIS. | Я чертовски мечтал о том. чтобы сделать это. |
| We're so bloody advanced. | Мы так чертовски продвинуты... |
| Makes things bloody untraceable. | Это делает все чертовски неотслеживаемым. |
| But it's bloody good fun. | Но это чертовски увлекательно. |
| It was bloody good fun trying. | Было чертовски приятно пытаться. |
| Thank you very much for a lovely bloody evening. | Спасибо за чертовски прекрасный вечер. |
| This is bloody dangerous. | Чертовски опасно здесь находится. |
| It's all bloody strange. | Там все чертовски странные! |
| How bloody wonderful to see you. | Чертовски рад увидеться с тобой. |
| And I'm bloody irritating. | И что я чертовски раздражаю. |
| My filing is bloody good. | Я чертовски хорош, как делопроизводитель. |
| It's pretty bloody difficult, Karen. | Это чертовски трудно, Карен. |
| I'm very bloody good at this. | В этом я чертовски хорош. |