But he came bloody close. |
Но он был чертовски близок. |
I mean everyone is so bloody sorry. |
Все вокруг чертовски сожалеют! |
It's bloody quiet, Pat. |
Чертовски тихо, Пат. |
It's always so bloody cold here |
А здесь всегда чертовски холодно. |
and a bloody good one. |
и чертовски хороший трюк. |
That's bloody serious. |
Вот это чертовски серьёзно. |
I bloody hate them! |
Я чертовски ненавижу их. |
Well, it's bloody lovely. |
Ну, это чертовски здорово. |
It's a bloody important job. |
Это чертовски важная работа. |
This beer is bloody wonderful. |
Это пиво чертовски классное. |
It's bloody awkward, actually. |
Это чертовски грубо, вообще-то. |
I'm getting bloody sick of you. |
Я чертовски устал от вас. |
You look bloody lovely. |
Ты выглядишь чертовски мило. |
That looked like a barrel of bloody laughs. |
Кажется это чертовски приятно. |
I did it through sheer bloody hard work. |
Я проделал чертовски трудную работу. |
I'm bloody grateful for that. |
Я чертовски благодарен за это. |
Must be a bloody dangerous place. |
Наверное, чертовски опасное место. |
People are bloody ignorant apes. |
Люди - это чертовски невежественные обезьяны. |
This is bloody serious. |
Это все чертовски серьезно. |
They must be bloody pleased with themselves. |
Чертовски собой довольны, наверное. |
You'd be bloody insufferable. |
Вы можете быть чертовски несносным. |
Which is bloody hard, actually. |
А это вообще-то чертовски трудно. |
They're a bloody hard bunch to win over. |
С ними чертовски тяжело сладить. |
I'm a bloody brilliant doctor. |
Я чертовски гениальный врач. |
She's bloody stitched me up. |
Она чертовски меня сшитые. |