Английский - русский
Перевод слова Bloody
Вариант перевода Чертовски

Примеры в контексте "Bloody - Чертовски"

Примеры: Bloody - Чертовски
I'm sorry, it's just... a bloody awful day. Простите, просто чертовски трудный день.
They all look the bloody same to me. По мне так они чертовски одинаковы.
So bloody generous he's only paying her 350 quid a week. Настолько чертовски щедрый, что платит ей только 350 фунтов в неделю.
That's bloody lovely sherry by the way, John. Кстати, чертовски превосходный херес, Джон.
I have to say, that was bloody good. Должен сказать, это было чертовски неплохо.
In fact... I was told I was bloody good. Правду сказать, говорили, что я был чертовски хорош.
Well, I must say, I thought I was bloody excellent. Что ж, должен сказать, думаю, я был чертовски великолепен.
You know, Mary, that Brian is bloody weird. Знаешь, Мэри, Брайан чертовски странный.
And she was howling all the time, because he bloody hurt her. И она всё это время выла, ведь ей было чертовски больно.
Tell him it's bloody expensive running a country and everyone's got to pay their way. Скажи ему, что править страной чертовски накладно и что каждый должен платить по счетам.
It's a bloody complicated business, you know. Это чертовски сложный бизнес, знаешь.
James, we're bloody miles off. Джеймс, мы чертовски далеко от станции.
Well, it's bloody great to see you. Что ж, нам чертовски приятно тебя видеть.
I don't bloody believe this! Я чертовски не верю во все это!
Your whole organisation is looking pretty bloody disposable right now. Вся Ваша организация выглядит сейчас чертовски привлекательной для розпуска.
You know, bloody awful stuff. Ну, знаете, Чертовски ужасная.
Ars Technica stated the series starts rocky, but then it gets "bloody good". Ars Technica отметил, что сериал начинается шатко, но затем становится «чертовски хорошим».
Yes. This was a bloody quick time. 1.44. Это было чертовски быстрое время 1.44.
Because it's bloody terrifying, that's why. Потому, что уже чертовски страшно, вот почему.
It's bloody elaborate for a coded warning. Это чертовски сложно для зашифрованного предупреждения.
And you'll make a bloody good king. Из вас выйдет чертовски хороший король.
I'm chin-strap and I'm bloody starving. Я устал и чертовски хочу есть.
And I make a bloody good cup of tea. И я чертовски хорошо готовлю чай.
It's bloody annoying they put us in different forms. Это чертовски досадно, что они распределили нас в разные группы.
And the only way that I know how to do it is to find you a bloody good double. И единственный путь, который я знаю, чтобы это исполнить, это найти тебе чертовски хорошего двойника.