Английский - русский
Перевод слова Big
Вариант перевода Крупный

Примеры в контексте "Big - Крупный"

Примеры: Big - Крупный
Would it be fair to say, Mr Windrush, that your whole object is to help get this big export order completed Будет ли справедливо сказать, мистер Уиндраш, что вся ваша цель - помочь выполнить этот крупный экспортный заказ
It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball, and the public is admitted here, you know, once a week. Его все еще используют в особых случаях, таких как крупный прием или бал. Обычно, они бывают раз в неделю.
Then write him a big, fat check, and stick him on the first train back to hicksville. А затем выпиши ему крупный жирный чек, и посади его на первый поезд до Хиксвиля
You know, like a big plan with this fight stuff? Конкретный крупный план с этими боями?
Your father's absolutely convinced that if Sara finds out that Ryan's been cheating on her, they'll be a big blowup. Твой отец абсолютно уверен, что если Сара узнает, что Раен ей изменял, у них будет крупный скандал.
That is the next big step in the United Nations system's efforts on behalf of the Strategy. Secondly, multilateral counter-terrorism efforts must be undertaken in partnership with regional and subregional organizations and with civil society. Это еще один крупный шаг в усилиях системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Стратегии. Во-вторых, многосторонние контртеррористические усилия надлежит прилагать в партнерстве с региональными и субрегиональными организациями и гражданской общественностью.
Prior to 1890, big business was widely regarded as more efficient and generally more modern than small business. До 1890 года крупный бизнес повсеместно считался более эффективным и, как правило, более современным, чем малый бизнес.
It's being produced in large amounts, 150 to 180 metric tons per year in the Canary Islands in Peru, and it's big business. Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес.
The big kid's been here for, what, a month? Крупный парень сколько уже здесь, месяц?
Bon Jovi get a big record contract or somethin'? Бон Джови заключил крупный контракт со звукозаписывающей компанией?
A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check. Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек.
The mother's big, and the little're the children? но... а маленькие - мужского. крупный самец меняет свой пол.
One had to grant that the vote on 1 June 2008 had made it possible for Switzerland to make a big step forward towards closing a significant gap in its legislation on nationality. Следует отметить, что в итоге голосования 1 июня 2008 года Швейцарией был сделан большой шаг вперед и был восполнен крупный пробел в законодательстве страны по вопросам гражданства.
We're already making enough money to pay your rent and all your bills, and I'm just about to put a very big fish on the hook as our investor. Мы уже зарабатываем на аренду квартиры и оплату счетов, а скоро в мои сети попадется крупный инвестор.
Well, both Jean-Marc Keller, a Swiss banker, and Gustave Bauchau, Belgian manufacturing big shot, attended the Davos Economic Conference, along with Senator Carlyle. И Жан-Марк Келлер, швейцарский банкир, и Густав Бошо, крупный бельгийский промышленник, участвовали в Экономической конференции в Давосе вместе с сенатором Карлайлом.
Drug trafficking is no longer the trade of small-time pushers; it has become big business and the preserve of huge international and regional cartels which use the most modern methods of smuggling, distribution and money laundering. Оборот наркотиков перестал быть занятием мелких торговцев, он превратился в крупный бизнес, в промысел огромных международных и региональных картелей, использующих самые современные методы контрабандного провоза, распространения и "отмывания" денег.
We have to constantly strive to keep the "big picture" on the media's agenda, reminding the world that there are other critical areas that need equal, if not more, attention. Мы обязаны постоянно стремиться сохранять «крупный план» на повестке дня средств массовой информации, напоминая миру о других важных сферах, которые требуют адекватного, если не большего внимания.
Article 16 of the Law represents a big step forward for our country, in that customs officials have authority to act when"... they have sufficient reason to believe that an intellectual property right is being violated". Статья 16 данного Закона представляет собой крупный шаг вперед для нашей страны, поскольку таможенные власти получают возможность принимать соответствующие меры, когда"... имеются достаточные основания считать, что нарушается право на интеллектуальную собственность...".
I mean, you know, like a big bloke, a man's man. В смысле, такой, крупный мужик, мужественный такой самец...
But not for the big fat defensive contract he bribed his way into Но не за крупный оборонный контракт, который он получил за взятку.
"Jimmy's backer is said to be none other than a big businessman who is very much interested in the career of Mabel Anderson." "Говорят, что спонсор Джимми не кто иной, как крупный бизнесмен, который весьма заинтересован в карьере Мэйбл Андерсон."
Also, according to the ideology, the Russian Federation pays "daily tribute" in the form of ruble emission through the Central Bank, and does not invest in supporting of the national economy and does not create a big business in the domestic jurisdiction. Также, согласно идеологии данной структуры, государство выплачивает «ежедневную дань» в виде эмиссии рубля через Центральный банк и не инвестирует средства в поддержку национальной экономики, не создавая крупный бизнес в отечественной юрисдикции.
Hello? You're a big loser that says "Hello" Привет, ты крупный неудачник, который говорит Привет
Maybe... maybe he's coming off a big gambling win or something. Может, у него был крупный выигрыш?
And then I got signed, and then I got signed, like, big, and the money came, and I got a house and a car. А потом я заключил контракт, а потом я заключил крупный контракт, появились деньги, и я купил дом и машину.