Now a big fishing harbour is under construction. |
В гавани построен крупный рыбный порт с перерабатывающей фабрикой. |
The big downside to the single file approach has not often, historically, been considered. |
У подхода, который предполагает загрузку одного файла, есть еще один крупный недостаток, о котором, так исторически сложилось, часто забывают. |
Come this summer, you'll be back on the air with a bestseller under your belt, and a big renegotiated contract. |
Возвращайся летом, снова выйдешь в эфир... имея в активе бестселлер и крупный перезаключенный контракт. |
You think so? Yes, he is quite big. |
Да, пожалуй, и вправду он крупный. |
Down the hill in Cihangir, there used to be a big harbor during the Ottoman era. |
Издавна, во времена Османской Империи, у холма Джихангира был крупный порт. |
Miss Fuentes found out Jim had a big campaign contributor with the kind of funds that grass roots can't provide. |
Мисс Фуэнтес выяснила, что у Джима был крупный донор с фондами на кампанию крупнее, чем могли бы дать рядовые избиратели. |
Marcus Guisler had shin splints - big Austrian. |
У Маркуса Гуислера опухло колено - крупный австриец. |
Maybe I thought we ought to move on, maybe to a big city. |
Ну... может я переберусь в крупный город. |
I know a little gallery we could knock over... just to get our feet wet so to speak and then... gathering confidence as we go, we could move into the big time. |
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,... возьмёмся за более крупный. |
Traditions also captured by Wilson note that the Oropom had well-built houses of three to four rooms (unlike the Karamojong), big gardens, and long-horned cattle. |
Оропом утверждают, что раньше имели крепкие дома с тремя - четырьмя комнатами (в отличие от карамоджонг), большие сады, и крупный рогатый скот. |
Till one day, you land your first really big fish And get your first really big check, And then you realize it doesn't necessarily reek all that bad. |
До тех пор, пока не попадётся крупная рыба, а ты получишь свой первый крупный чек, и поймешь, что всё не так плохо. |
The Russian market of commercial ACs (VRV) in which Daikin has a strong foothold is also predicted to expand sizably, since hotels, offices, stores and other commercial facilities are increasing rapidly in big cities, and big urban development projects are also underway. |
Российский рынок промышленных кондиционеров (VRV), в котором доля Daikin также значительна, будет увеличиваться, так как отели, офисы, магазины и прочие коммерческие здания быстро растут в больших городах, к тому же имеет место и крупный рост самих городов. |
"Bejeweled" is a big hit. It was the game that really broke open what's called casual games. |
Крупный успех имеет Bejeweled. Эта игра раскрыла потенциал т.н. игр «несерьёзных». |
They've got this big sports memorabilia thing. |
У них проходит какой-то крупный аукцион спортивных реликвий. |
For two years Mikhail Gutseriev managed to create a big media holding, occupying the leading positions in the Moscow Region by respect of the frequencies number (the second place after Gazprom-Media). |
За два года Михаилу Гуцериеву удалось собрать крупный медиахолдинг, занимающий лидирующие позиции в московском регионе по числу радиочастот (второе место после «Газпром-медиа»). |
There was a chair overturned on the floor, and some crates stacked up high, and then a big, furry Sasquatch came straight at me, and-and... |
На полу валялся перевернутый стул, стояли ящики, уложенные в штабеля, а потом крупный лохматый йети подошел прямо ко мне и... и... |
Latin America had a big debt crisis that broke out in 1982, but in fact there were almost no defaults (with the exception of Peru and, for a few months in late 1987, Brazil). |
Латинская Америка пережила крупный долговой кризис, разразившийся в 1982 году, но дефолтов практически не было (за исключением Перу и Бразилии в течение нескольких месяцев в конце 1987 года). |
Randall was also the judge on season two of DP Star, a contest where aspiring girls compete to win a big contract with Digital Playground, an adult entertainment company. |
Также была судьёй второго сезона DP Star, конкурса, в котором начинающие девушки соревнуются за крупный контракт с Digital Playground, одной из ведущих американских порностудий. |
It's being produced in large amounts, 150 to 180 metric tons per year in the Canary Islands in Peru, and it's big business. |
Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес. |
In the 1980s, Zigman began to make a name for himself as a studio musician and wrote a big hit in pop music called "Crush On You" which was a top chart record for The Jets. |
В 1980-х Зигман сделал себе имя как студийный музыкант и для группы The Jets (музыкальный коллектив) написал крупный хит поп-музыки, названный «Crush On You», который был на вершине чарта. |
And there was a pretty big section of that pie chart, about 40 percent |
И крупный сектор этой диаграммы, занимавший порядка 40% - больше 40% - был обозначен как «неонатальные». |
And even though all of the experiments and all of the biggivers don't yet fulfill this aspiration, I think this is the newzeitgeist: open, big, fast, connected, and, let us also hope, long. |
И хотя все эксперименты и все крупные жертвователи все ещене восполняют этого ожидания, я думаю, что это дух нового времени:открытый, крупный, стремительный, связный. И, будем надеяться, долговечный. |
Okay, but if you don't have anything valuable to protect, then why do you need such a big contract with Bynum security? |
Ясно, но если у здесь нет особых ценностей, тогда зачем вам такой крупный контракт с охранной компанией "Байнум"? |
The enactment of the human rights law documents of bureaus was big progress for the organization and management of united human rights mechanism. |
Учреждение и претворение в жизнь документов административных департаментов, связанных с законом о правах человека, ознаменовало собой крупный сдвиг в организации и задействовании единого аппарата для учреждения закона о правах человека. |
Together with the advantages of the combined COREX/DR processes in the field of environmental issues, this route can be classified to be a big step towards "zero waste" iron and steel production. GE.-24850 |
Наряду с преимуществами комбинации КОРЕКС/ПВ с точки зрения экологических параметров эта технологическая цепочка может быть классифицирована как крупный шаг в направлении "нулевого объема отходов" в металлургическом производстве. |