| Maybe to cause its holder to betray his deepest loyalties. | Может заставить своего владельца предать самых близких людей. |
| I'm tired of always being asked to betray my beliefs because of your bad decisions. | Я устал от того, что меня постоянно просят предать мои убеждения из-за твоих плохих решений. |
| You can't betray someone you're enslaved to. | Нельзя предать того, у кого ты был в рабстве. |
| I wasn't sure I believed, Josef, that you would betray your father. | Я не был уверен, Джосеф что ты сможешь предать отца. |
| It's like asking me to betray my profession. | Это всё равно, что просить меня предать свою профессию. |
| He will destroy it unless I make you betray Hood. | Он уничтожит её, если я не смогу убедить тебя предать Робин Гуда. |
| You must see why I had to betray you. | Ты должен понять, почему мне пришлось тебя предать... |
| If you or your mother ever get the idea to betray me, this is what happens. | Если тебе или твоей матери когда-то прийдет в голову идея предать меня, вот что случится. |
| To gain her trust, not betray ours. | Чтобы завоевать её доверие, не чтобы предать наше. |
| You are forcing me to betray my own father. | Вы заставляете меня предать моего собственного отца. |
| I may be worthless enough to betray the higher love; but do not you insult it. | Я, может быть, так ничтожен, что могу предать "высшую любовь", но не тебе оскорблять её. |
| To do this now, to betray me like this... | Сделать это сейчас, предать меня таким образом... |
| You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me. | Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня. |
| If you're wrong, if Mr. Dobbs takes this opportunity to betray you... to betray us... this battle will be over before it ever begins. | Если ты ошибся, если Доббс воспользуется этой возможностью, чтобы предать тебя, предать нас битва будет окончена, даже не начавшись. |
| Which is worse: to betray a friend or to betray Rome herself? | Что хуже: предать друга или Рим? |
| How can you lie and betray so many people? | Как вы можете предать так много людей? |
| Sympathetic enough to betray his country? | Сочувствовал настолько, чтобы предать страну? |
| If our mission is to betray Morgan, | Если твоя миссия это предать Морган, |
| And too young to betray me. | Ещё слишком молод, чтобы меня предать! |
| She's still alive and may betray us. | она всё ещё жива и может предать нас. |
| Are you sure this person meant to betray you? | ј ты уверена, что она хотела теб€ предать? |
| So easy for you to betray your oath? | Так просто тебе предать свою клятву? |
| Your sources say that she meant to betray us the whole time! | Твои информаторы говорят, что она планировала предать нас с самого начала! |
| You think I would betray my brothers? | Ты думаешь я могу предать своих братьев? |
| You can't betray me now. | Ты не можешь вот так меня предать! |