Английский - русский
Перевод слова Betray
Вариант перевода Предать

Примеры в контексте "Betray - Предать"

Примеры: Betray - Предать
If I do this, if I ask him to betray his country, you know what they will do to him. Если я это сделаю, если заставлю его предать страну, вы же знаете, что с ним будет.
I don't want to be with him, but I can't betray him. Я не хочу быть с ним, но я не могу предать его.
I will tell Frau Pech that I have found a wealthy buyer for your child, and I plan to betray you, but I will need her help to do so. Я скажу фрау Печ, что я нашла богатого покупателя для твоего ребенка, и планирую предать тебя, но мне будет нужна ее помощь для этого.
And that was when you realized... he was about to betray your family, and so you told them. Тогда вы поняли... он хотел предать вашу семью, и поэтому вы рассказали им.
Why... would you betray the One? Как ты могла предать нашего повелителя?
Listen, we would never ask you to betray Cordelia but we need to see whatever she's been hiding - Слушай, мы бы никогда не попросили тебя предать Корделию, но нам нужно увидеть, что она от нас прятала.
When one of them remains faithful to Imran, while the other three decided to betray him, one of the three, mainly the leader of the group killed the faithful one. Когда один из них остается верным Имрану, а остальные трое решили предать его, один из трёх, главным образом станет лидером банды, убил верного.
Jenny, look, I know you're friends with blair, And you'd never want to do anything to betray her, Дженни, послушай, я знаю вы с Блэр подруги, и ты не захочешь сделать ничего, что могло бы предать ее,
Or in the case of double agents and traitors, like Robert Hanssen or Aldrich Ames, lies can betray our country, they can compromise our security, they can undermine democracy, they can cause the deaths of those that defend us. Или в случае таких двойных агентов и предателей, как Роберт Хансен или Олдрич Эймс, ложью можно предать свою страну, она может поставить под угрозу нашу безопасность, подорвать демократические устои, и привести к краху всего того, что нас защищает.
You asked me to accompany you here so you could betray me? Вы попросили меня приехать с вами, чтобы предать меня?
They, along with Imran, had plotted to betray and kill Chandru and Raju, with Imran promising them they can become very powerful dons like and alongside him in ruling the streets and the whole city of Mumbai. Они вместе с Имраном замышляли предать и убить Чандру и Раджу, и он обещает им, что они могут стать очень могущественными донками, как и рядом с ним, в управлении улицами и всем городом Мумбаи.
When I said that if you become mine, I will become yours, that didn't mean I would let you betray me. Когда сказал, что стану твоим, если ты будешь моей, то не имел в виду, что позволю предать меня.
But in order for me to do that, I have to betray my great indebtedness... towards very good people, and why, that just about breaks my heart. Но, чтобы мне это сделать, мне придется предать мое огромное чувство обязанности... перед очень хорошими людьми, и по причине, которая вот-вот разобьет мне сердце.
And you, Marcel Gerard, do you seek to betray me for power, as well? А ты, Марсель Жерар, ты тоже стремишься предать меня за власть?
If he hints that he wants you to betray me, get insulted, because that's his trap. Помни... если он намекнет тебе предать меня, притворись, что это тебя задело... потому что он будет тебя проверять.
Steal so do not enough for him, he also had to betray! Мошенничать, значит, было ему недостаточно, надо было еще нас предать!
And given your last encounter with Miss Jenny, and her feeling that you chose to side with the sheriff on the business with your mother, I fear the one she may be drawn to betray is... И учитывая вашу последнюю встречу с Мисс Дженни, и ее реакцию на то, что ты встала на сторону шерифа в вопросе о вашей матери, боюсь, она собирается предать... Меня.
But if there is a choice, who I must betray between you and the King, well... well, I choose you. Но если я должен выбирать, кого я должен предать, тебя или короля, ну... ну, я выбираю тебя.
Men who would be willing to betray the captain, assist us in subduing him, and deliver him to the Navy by force? Людей, которые согласятся предать капитана, помогут нам схватить его, и доставить его к Военному Флоту?
One is from Murray to de Crillon, dated 16 October 1781, sharply reminding him that the Murray family tree is as noble as the Duc's, and that when a former Duc de Crillon was asked by his King to betray his honour, he refused. Одно, от Мюррея к де Крильону, от 16 октября 1781 года, резко напоминает ему, что фамильное древо Мюррея не менее благородно, чем герцога, и что когда король просил покойного герцога де Крильон предать свою честь, он отказался.
You ask me to betray the man who helped me and gave me the chance to meet you? Вы предлагаете мне предать того, кому я обязан всем, в том числе встречей с вами?
Assuming I want to betray my country, which I don't, what makes me the right woman for this job? Предположим, что я хочу предать свою страну, что не является действительностью, что делает меня подходящей женщиной для этой работы?
In this spirit, while developing countries have a duty of support and involvement, the rich countries - which have the greatest responsibility not to betray humankind - have a duty of humanity and solidarity. В этом духе, хотя на развивающихся странах и лежит долг оказания поддержки и участия, на богатых странах, которые несут величайшую ответственность за то, чтобы не предать человечество, лежит долг проявления гуманности и солидарности.
So exactly which bit of this plan that you know nothing about has offended you so much that you want to betray your country? Так какая же именно часть той операции, о которой вы ничего не знаете, так на вас повлияла, что вы решили предать свою страну?
Raju reveals just like how Imran got Amar, Johnny, and Manoj to betray him and Chandru, he used Imran's own remaining henchmen to betray him by making a similar deal to them, that Imran made to Amar, Johnny, and Manoj. Раджу показывает, как Имран заставил Амара, Джонни и Маноджа предать его и Чандру, он использовал оставшихся приспешников Имрана, чтобы предать его, сделав им аналогичную сделку, которую он сделал Амару, Джонни и Маною.