| I cannot believe barca would betray you. | Не могу поверить, что Барка мог предать вас. |
| He was conspiring with you to betray his own father. | Он был в сговоре с вами, что бы предать собственного отца. |
| But you think I might betray you again. | Но ты думаешь, что я могу снова предать тебя. |
| And real women can betray you. | Ќасто€ща€ женщина может предать вас. |
| I would never do anything to betray you. | Я бы никогда не сделал ничего, чтобы предать тебя. |
| No one here would betray us like that. | Никто из тех, кто сейчас здесь не мог нас так предать. |
| Every Goa'uld seeks power and would betray his own brother to achieve it. | Каждый гоа'улд ищет власти по собственным причинам и готов предать собственного брата, чтобы достичь этого. |
| Some weakness that could lead you to betray every principle you ever had. | Какая-то слабость, которая может заставить вас предать любой из тех принципов, что у вас когда-то были. |
| Francis, you're asking me to deceive and betray a powerful man for you. | Франциск, вы просите меня обмануть и предать могущественного человека, для вас. |
| You couldn't betray us, because there was never a bomb. | Вы не могли предать нас, потому что, никогда не было бомбы. |
| I'm not asking you to betray your friends. | Я не буду просить тебя предать своих друзей. |
| You thought that you could betray me. | Ты думаешь, что можешь предать меня. |
| We also know that we asked you to betray a friend. | Мы также понимаем, что просим тебя предать друга. |
| None of the knights had the opportunity to betray me. | У рыцарей не было возможности предать меня. |
| People make others trust them so they can betray and swindle them. | Люди заставляют других довериться себе, чтобы потом предать их или обмануть. |
| You will give me the names of those who would betray us. | Ты назовешь имена тех, кто готов нас предать. |
| I can not betray you, Fermín. | Я не могу предать тебя, Фермин. |
| You're asking me to betray Mala Noche. | Ты просишь меня предать Мала Ноче. |
| You know the chain of events that pushed him to this point to betray you. | Знаешь, какова цепь событий, что подтолкнула его к тому, чтобы тебя предать. |
| It's my job not to betray him. | И я не могу его предать. |
| You're asking me to betray Sister Jude... who is the administrator of this sanitarium. | Вы просите меня предать сестру Джуд... главу этого заведения. |
| You ask me to openly betray a friend. | Ты просишь меня открыто предать друга. |
| Either way, I have to betray someone. | В любом случае, мне придётся кого-то предать. |
| Else it doesn't take time for him to betray you. | Иначе ему не понадобится много времени, чтобы предать тебя. |
| And the fact is, you planned to betray me. | К тому же, это ты спланировал предать меня. |