He has refused to betray his cause. |
Он отказался предать свое дело. |
How could you betray her? |
Как ты могла предать её? |
How could he betray me like this? |
Как он мог меня предать? |
And real women can betray you. |
Настоящая женщина может предать вас. |
He is going to betray us. |
Он собирается предать нас. |
Don't ask me to betray him. |
Не просите меня предать его. |
You sought to beguile and betray. |
Вы пытались обмануть и предать. |
Are you going to betray your friends? |
Вы собираетесь предать своих друзей? |
Your body could betray you... |
Твоё тело может предать тебя... |
He wouldn't betray me. |
Он не сможет предать меня. |
I wasn't trying to betray you. |
Я не пытался тебя предать. |
Will leave to betray me |
Уйдет, чтобы предать меня... |
How could you betray that? |
Как ты мог его предать? |
I'm not trying to betray you. |
Я не пытаюсь тебя предать. |
I can't betray the people. |
Я не могу предать людей. |
I cannot betray him. |
Я не могу его предать. |
It's only natural you would betray your friendship as well! |
И потому способен предать дружбу. |
They're planning to betray me. |
Они планируют предать меня. |
Henri couldn't betray me. |
Анри не мог предать меня. |
Not enough to betray Florence. |
Не настолько, чтобы предать Флоренцию. |
I think she's going to betray me. |
Она собирается предать меня. |
I cannot betray him. |
Я не могу предать его. |
Will not betray the mankind while remembering |
Но они не могут предать. |
How could Necross betray me? |
ак Ќекрос мог предать мен€. |
What makes you think Johnny wants to betray Jimmy? |
что Джонни захочет предать Джимми? |