We just really wanted to do our best on this record, and looking back on the whole experience, I can really say that we did. |
Нам просто хотелось сделать всё возможное в наших силах в процессе записи, и вспоминая весь наш прошлый опыт, я вправду могу сказать, что мы этого достигли». |
She had two great concerns: doing her best work in an extremely difficult role and being separated from Larry, who was in New York. |
У неё были 2 огромные задачи: делать все, что в её силах в работе над чрезвычайно сложной ролью и находиться в разлуке с Ларри (Оливье), который был в Нью-Йорке». |
I want you to shake my hand as a fellow prankster and swear you will try your best. |
Я хочу, чтобы ты пожал мне руку, как другу по приколам и поклялся, что сделаешь все, что в твоих силах. |
We tried our best we can. |
Мы сделали все, что было в наших силах |
So you work hard, you do your best. |
Ты делал все, что было в твоих силах. |
Yes well, we, we try to do our best. |
Да, ну, мы, мы пытаемся сделать все, что в наших силах. |
We just want you to do what you do best - and help Sergio sue Katherine Wellington. |
Мы всего лишь хотим, чтобы ты сделал все, что в твоих силах и помог Серхио засудить Кэтрин Веллингтон. |
Between us, we can do our best. That's all. |
Мы сделаем все, что в наших силах. |
We're doing the best job we can. |
Мы делаем все, что в наших силах. |
But in any case, as I said before, I will do my best. |
Но в любом случае, как я уже заявлял ранее, я сделаю все, что в моих силах. |
I will of course do my best, in cooperation with all interested delegations, to live up to expectations. |
Разумеется, я сделаю все, что в моих силах, в сотрудничестве со всеми заинтересованными делегациями, для того, чтобы оказаться на высоте общих ожиданий. |
I'll certainly do the best I can. |
Сделаем всё, что в наших силах. |
Even the best face reader can't read my face. |
Что даже знатный чтец по лицам не в силах его прочесть. |
This is like any other job. I do it the best I can. |
И я делаю всё, что в моих силах. |
I shall, ma'am, to the very best of my ability. |
Непременно, мэм, сделаю все, что в моих силах. |
It's oddly difficult to find a tailor in the dead of night, but I did the best I could. |
Очень сложно найти портного посреди ночи, но я сделал все, что было в моих силах. |
New York, Philadelphia, and Washington is a priority in your region, and we're doing the best that we can. |
Нью-Йорком, на очереди Филадельфия и Вашингтон и мы делаем все, что в наших силах. |
The Committee therefore undertook as best a review as was feasible, given the information before it and time constraints. |
Поэтому Комитет при рассмотрении этого вопроса сделал все, что было в его силах, учитывая характер представленной ему информации и нехватку времени. |
Argentina has contributed to this quest for solutions to the best of its ability, through the United Nations Protection Force. |
Аргентина всеми силами способствует этому процессу поиска решений, участвуя в Силах Организации Объединенных Наций по охране. |
I'm doing the best I can. |
Это все, что в моих силах. |
Similarly, UNICEF was doing its best in Bosnia and Herzegovina, especially for the besieged city of Gorazde. |
Точно так же ЮНИСЕФ делает все, что в его силах, в Боснии и Герцеговине, в особенности в осажденном городе Горажде. |
This that is being served now is among our best. |
Это, что в настоящее время служил в настоящее время является одним из наших силах. |
I'm trying my best here. |
Я делаю всё, что в моих силах! |
Of course, I am honoured by this very interesting task, and I shall certainly try to do my best in order to maintain the momentum with which we have started now. |
Естественно, эта очень интересная задача является для меня большой честью, и я, конечно же, сделаю все, что в моих силах, с тем чтобы сохранить тот темп, который мы взяли сегодня. |
UNTAET is doing its best, but of course it takes time to create a generation of managers and administrators; it does not happen overnight. |
ВАООНВТ делает все что в ее силах, но, само собой разумеется, для создания поколения менеджеров и администраторов требуется время; его нельзя создать в одночасье. |