Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Силах

Примеры в контексте "Best - Силах"

Примеры: Best - Силах
The suffering of millions of people requires that we do our best today. Страдания миллионов людей диктуют необходимость того, чтобы сегодня мы сделали все, что в наших силах.
We are all doing our best. Мы сделаем все что в наших силах.
But he makes it our best, that we shall share in his holiness. Но он делает это в наших силах, что мы будем делить в его святости.
All we can do is give it our best shot. Но мы должны сделать все, что в наших силах.
You will do your best, I'm sure. Уверен, вы сделаете всё что в ваших силах.
I'm trying my best, Kim. Я делаю все, что в моих силах.
I'll do my best, sir. Я сделаю всё, что в моих силах, сэр.
Look, remember, you can only do your best. Помни, ты делаешь всё, что в твоих силах.
I'm-I'm doing my best here. И делаю все, что в моих силах.
I'm appointed the Acting Director... I will do my utmost best. Я назначен и.о. директора... что в моих силах.
Yes, sir, I am doing my best. Да, сэр, я делаю все, что в моих силах.
If you agree to testify, I'll use my influence as best I can. Если согласитесь дать показания, я постараюсь сделать всё, что в моих силах.
We are trying our best in the light of our limited resources. В свете наших ограниченных ресурсов мы делаем все, что в наших силах.
The Police made their best endeavours to safeguard the fundamental rights of the arrested persons. Полиция же сделала все, что было в ее силах для защиты основополагающих прав арестованных.
Look, I'm doing my best here... Послушай, я делаю всё что в моих силах...
You'll have to do your best, my friend. Придётся сделать всё, что в ваших силах, друг мой.
Thank you, we certainly do our best. Благодарю. Мы делаем все, что в наших силах.
I mean, we do our best, but people get hurt. Мы делаем все что в наших силах, но люди страдают.
Be that as it may, we spent the money and took our best shot. Если всё сложится, то мы не зря потратили деньги и сделали всё, что в наших силах.
I can't promise anything, but I'll do my best. Ничего не могу обещать, но сделаю всё, что в моих силах.
We do our best with the little we have Мы делаем все, что в наших силах, при наших скромных средствах
Of course, I'll do my best. Я сделаю все, что в моих силах.
You know, just... Trying your best. Понимаешь... делал все, что в моих силах.
I did the best I could do protect them. Я сделал всё в своих силах, чтобы сохранить их доброе имя.
Everybody's working on getting you the best care possible. Мы делаем всё, что в наших силах, чтобы вылечить тебя.