The suffering of millions of people requires that we do our best today. |
Страдания миллионов людей диктуют необходимость того, чтобы сегодня мы сделали все, что в наших силах. |
We are all doing our best. |
Мы сделаем все что в наших силах. |
But he makes it our best, that we shall share in his holiness. |
Но он делает это в наших силах, что мы будем делить в его святости. |
All we can do is give it our best shot. |
Но мы должны сделать все, что в наших силах. |
You will do your best, I'm sure. |
Уверен, вы сделаете всё что в ваших силах. |
I'm trying my best, Kim. |
Я делаю все, что в моих силах. |
I'll do my best, sir. |
Я сделаю всё, что в моих силах, сэр. |
Look, remember, you can only do your best. |
Помни, ты делаешь всё, что в твоих силах. |
I'm-I'm doing my best here. |
И делаю все, что в моих силах. |
I'm appointed the Acting Director... I will do my utmost best. |
Я назначен и.о. директора... что в моих силах. |
Yes, sir, I am doing my best. |
Да, сэр, я делаю все, что в моих силах. |
If you agree to testify, I'll use my influence as best I can. |
Если согласитесь дать показания, я постараюсь сделать всё, что в моих силах. |
We are trying our best in the light of our limited resources. |
В свете наших ограниченных ресурсов мы делаем все, что в наших силах. |
The Police made their best endeavours to safeguard the fundamental rights of the arrested persons. |
Полиция же сделала все, что было в ее силах для защиты основополагающих прав арестованных. |
Look, I'm doing my best here... |
Послушай, я делаю всё что в моих силах... |
You'll have to do your best, my friend. |
Придётся сделать всё, что в ваших силах, друг мой. |
Thank you, we certainly do our best. |
Благодарю. Мы делаем все, что в наших силах. |
I mean, we do our best, but people get hurt. |
Мы делаем все что в наших силах, но люди страдают. |
Be that as it may, we spent the money and took our best shot. |
Если всё сложится, то мы не зря потратили деньги и сделали всё, что в наших силах. |
I can't promise anything, but I'll do my best. |
Ничего не могу обещать, но сделаю всё, что в моих силах. |
We do our best with the little we have |
Мы делаем все, что в наших силах, при наших скромных средствах |
Of course, I'll do my best. |
Я сделаю все, что в моих силах. |
You know, just... Trying your best. |
Понимаешь... делал все, что в моих силах. |
I did the best I could do protect them. |
Я сделал всё в своих силах, чтобы сохранить их доброе имя. |
Everybody's working on getting you the best care possible. |
Мы делаем всё, что в наших силах, чтобы вылечить тебя. |