Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Помимо того

Примеры в контексте "Besides - Помимо того"

Примеры: Besides - Помимо того
The Advisory Committee points out that the maintenance of high vacancy rates, besides requiring the application of recruitment freezes and disrupting the smooth operation of recruitment processes, also seriously hampers the delivery of mandated programmes. Консультативный комитет отмечает, что сохранение высоких норм вакансий, помимо того, что оно обусловливает необходимость введения моратория на набор персонала и создает перебои в функционировании отлаженных механизмов набора кадров, также серьезно сдерживает осуществление утвержденных программ.
The report also generally discussed the possibility that the act of recognition, besides being declaratory, might be hedged around with conditions, something which might appear inconsistent with its unilateral nature. В докладе затрагивается также в общей форме возможность того, что акт признания, помимо того, что он имеет деклараторный характер, может сопровождаться условиями, что может показаться противоречащим его одностороннему характеру.
Now, besides what's in my office, Are there any other papers pertaining to the list that I don't know about? Итак, помимо того, что у меня в офисе, есть ли еще какие-то бумаги, относящиеся к списку, о которых я не знаю?
And you, what do you even do around here, Holiday, besides reek of whisky? А ты, чем ты вообще здесь занимаешься, Холидей, помимо того, что воняешь виски?
Recommends that Northern parliaments require their governments to allocate a substantial part of their ODA to triangular cooperation mechanisms which, besides being more cost effective, allow successful Southern donor countries to share their experiences and best practices; рекомендует парламентам стран Севера требовать от своих правительств направления существенной части их официальной помощи в целях развития механизмам трехстороннего сотрудничества, которые, помимо того, что являются более эффективными с точки зрения затрат, позволяют успешным странам-донорам Юга делиться своим опытом и передовой практикой;
Implications would depend, in part, upon such decisions as the length of the Committee's annual session, the degree of delegation to the Committee, and other work modalities, besides the possible need to amend rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly Последствия будут зависеть отчасти от таких решений, как продолжительность ежегодной сессии Комитета, круг полномочий, делегированных Комитету, и других аспектов работы, помимо того, что может потребоваться изменить правило 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи
Besides being a noted administrator, he wrote books on India and Afghanistan. Помимо того, что Эльфинстон был известным администратором, он написал несколько книг по Индии и Афганистану.
Besides being hideous, I'm not quick-witted. Помимо того, чтобы быть отвратительным, я еще и не слишком сообразителен.
Besides, you run the risk of being punished. Помимо того, вы рискуете быть наказанной.
Besides having so much nuclear firepower, however, many experts say... Помимо того, что они имеют так много ядерных боеприпасов, многие эксперты считают...
Besides, he doesn't give me that look. Помимо того, он никогда не смотрит на меня таким взглядом.
Besides their expanded geographical coverage, they had also become stronger instruments of non-proliferation. Помимо того, что они покрывают большие территории, они также стали более эффективными инструментами нераспространения.
Besides, I think I've been very generous. Помимо того, я думаю я итак была очень щедра.
Besides the fact that these are legitimate requests, the current international climate favours and enables these measures. Помимо того факта, что это вполне законные просьбы, нынешняя международная обстановка благоприятствует и содействует принятию этих мер.
Besides the one I just gave you. Помимо того варианта, что я предложила.
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.
Besides being of particular relevance to prison administration staff they frequently deal with human rights and fundamental rights aspects. Помимо того что эти решения имеют непосредственное отношение к сотрудникам тюремной администрации, они зачастую освещают аспекты прав человека и основных прав.
Besides having incorporated the Convention on Biological Diversity target, the Programme promotes coordinated management of ASEAN Heritage Parks. Помимо того, что в эту программу включен целевой показатель, предусмотренный Конвенцией о биологическом разнообразии, она обеспечивает скоординированное управление национальными парками АСЕАН.
Besides human suffering, it leads to unbearable consequences for the stability and security of States. Помимо того что это оружие вызывает страдания людей, оно имеет ужасные последствия для стабильности и безопасности государств.
Besides being morally shocking, this situation is economically inefficient, since it strangles economic growth. Помимо того, что эта ситуация вызывает моральное потрясение, она неэффективна в экономическом отношении, поскольку она подавляет экономический рост.
Besides being a basic human right, employment is an important avenue for people to become integrated into society. Помимо того, что труд является одним из основных прав человека, он служит важным средством интеграции людей в обществе.
Besides, I have a luncheon engagement. Помимо того, у меня назначен ужин.
Besides the fact that her husband's circumcised. Помимо того, что у её мужа обрезание.
Besides what arn's balls taste like? Помимо того, каковы на вкус шары Арна?
Besides having six solo albums and two in partnerships with musicians Neil Stacey and Peter Carter, his discography extends to interests in various musical genres. Помимо того, что шесть сольных альбомов и два в партнерских отношениях с музыкантами Neil Стейси Картер и Питер, его дискография охватывает интересы в различных музыкальных жанрах.