Английский - русский
Перевод слова Bell
Вариант перевода Колокол

Примеры в контексте "Bell - Колокол"

Примеры: Bell - Колокол
I bet nobody in history has ever licked the Liberty Bell. Могу поспорить, никто за всю историю ни разу не лизал Колокол Свободы.
This one looks like the Liberty Bell, only without the crack. Этот похож на колокол Свободы, только без трещины.
It has a picture of the Liberty Bell on it. И нарисован Колокол Свободы с трещиной .
If it is terribly urgent, you can always ring the Cloister Bell. Если будет что-то срочное, всегда можно позвонить в Монастырский Колокол.
But since we left Traken, and then the Cloister Bell... Сначала мы покинули Тракен, а затем Монастырский Колокол...
The Liberty Bell in Philadelphia was damaged in 1846. Колокол Свободы в Филадельфии был поврежден в 1846 году.
"Ring My Bell," starring Rosemarie Bacardo. "Позвони в мой колокол", играет Розмари Бакардо.
It replaced the Liberty Bell in 1876. В 1876 году он заменил Колокол свободы.
It also implemented the Peace Bell initiative, which involved hundreds of schools all over Europe. Он также осуществил инициативу «Колокол мира» с участием сотен учебных заведений по всей Европе.
He also helped to bring the Korean Bell of Friendship to San Pedro, California. Он так же помог установить «Корейский колокол дружбы» в городе Сан-Педро, Лос-Анджелес.
We've got the Liberty Bell... Disneyland on both coasts. У нас есть Колокол Свободы, Диснейлэнд на обоих берегах.
Liberty Bell 7 capsule is taking on water. Капсула Колокол свободы 7 приземлилась на воду.
It's cracking like the Liberty Bell. Вся в трещинах, прям как Колокол Свободы.
I look like the Liberty Bell. В них я как Колокол Свободы.
If you want to go lick the Liberty Bell, just go lick it yourself. Если ты хочешь сходить полизать Колокол Свободы, просто иди и полижи его сам.
The one shaped like a Liberty Bell? Этот, что по форме как Колокол Свободы?
As in, you cracked the Liberty Bell? То есть, ты разбил колокол Свободы?
It gained a place in history on July 8, 1776, when the Liberty Bell tolled for the first public reading of the Declaration of Independence. Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации.
Liberty Bell 7, Liberty Bell 7, this is Hunt Club 1. Колокол свободы семь, Колокол свободы семь, это - Охотничий клуб один.
Taco Liberty Bell: In 1996, Taco Bell took out a full-page advertisement in The New York Times announcing that they had purchased the Liberty Bell to "reduce the country's debt" and renamed it the "Taco Liberty Bell". Тасо Liberty Bell - В 1996 году компания Taco Bell объявила, что купила Колокол Свободы (англ. The Liberty Bell) ради уменьшения национального долга страны, и переименовала его в «Тако Колокол Свободы» (англ. The Taco Liberty Bell).
Do you know I have never seen the Liberty Bell? Знаешь, я никогда не видел Колокол Свободы.
But aren't you going to answer the Cloister Bell? Вы не собираетесь ответить на Монастырский Колокол?
The work would also include planters and landscaping around the Peace Bell; Предусматриваются также работы по посадке растений и благоустройству территории вокруг дворика, где установлен Колокол мира;
The commemoration at Headquarters will include a ringing of the Peace Bell, followed by an observance involving students, the Secretary-General and United Nations Messengers of Peace. На торжественном мероприятии в Центральных учреждениях будет произведен удар в Колокол мира, после чего состоится церемония с участием студентов в присутствии Генерального секретаря и Посланников мира Организации Объединенных Наций.
I think I'll go back in time and steal the Liberty Bell before it cracked. Я думаю вернуться назад во времени и украсть Колокол Свободы до того, как он треснул