| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? | 
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? | 
| I saw Dr. Bell in the hallway. | Я встретила в прихожей доктора Бэлла. | 
| Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. | Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла. | 
| Now this gun is an invention of Dr. Bell's. | А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла. | 
| The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. | Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения. | 
| Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. | Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. | 
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. | 
| Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. | Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла. | 
| Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. | Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. | 
| According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. | По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга. | 
| Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. | Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла. | 
| Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. | Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают. | 
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. | 
| More than that, he's put in Stringer Bell. | Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла. | 
| It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. | Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. | 
| And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. | И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты. | 
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? | 
| Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. | А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад. | 
| Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. | Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? | 
| Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. | Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо. | 
| So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? | То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла? | 
| You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. | Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых. | 
| Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? | 
| I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |