Neil, ring the bell. |
Нил, бей в колокол! |
Great, on a bell. |
Отлично, на колокол. |
There is a bell... behind the bar. |
За барной стойкой лежит колокол. |
Then it is fitting that this is where the bell should ring. |
Тогда это подходящее место, чтобы зазвонил колокол. |
I saw him tie up that bell by the front door. |
Я видел, как он привязывал колокол. |
Is that enough? - Church bell of Our Lady of Sorrows... with priest. |
Хватит? - ... колокол Богородицы со священником. |
Above the clock faces was a bell and the crescent-and-star symbol of Ottoman rule. |
Над циферблатами находился колокол и полумесяц со звездой - символ османского правления. |
When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical, witchified super-bell. |
Если его правильно собрать, этот колокол станет супер-колоколом, отпугивающим ведьм. |
Halley perfected the diving bell and used his invention to start a flourishing commercial salvage operation. |
Галлей усовершенствовал водолазный колокол и использовал его в коммерческих подводных операциях. |
First sign of dust, you ring the bell. |
Увидишь клубь? пь? ли, звони в колокол. |
Do not send to know for whom the bell tolls. |
Не спрашивай, по ком звонит колокол. |
If the ship was safe, the bell would be rung twice; if it had sunk, the bell would be rung once. |
Если судно приходило в порт или поступали известия о спасении судна, колокол звонил дважды, если приходили плохие известия, то колокол звонил один раз. |
Not when that bell goes. |
До тех пор пока не прозвенит колокол. |
In 1484, prior to the casting of the bell, King Dhammazedi's astrologer advised him to postpone the date, because it was at the astrologically inauspicious time of the Crocodile constellation, and the resulting bell would not produce any sound. |
Перед отливкой колокола в 1484 году астролог короля Дхаммазеди посоветовал ему перенести дату, потому что работа началась в неблагоприятное время влияния созвездия Крокодила, и готовый колокол не будет производить никаких звуков. |
So here's what they found on Monday: Imagine you take a bell, and you whack the bell with a hammer. |
Вот что обнаружили в понедельник: представьте себе колокол, и что вы стукнули по нему молотком. |
The name is derived from Latin campana latrunculorum, meaning "thieves' bell", referring to a bell hung in the tower in 1646 to signal the closing of the town gates. |
Название башни происходит от латинского словосочетания campana latrunculorum («Кампана латрункулорум», то есть «Колокол злодеев»), что апеллирует к башенному колоколу, который повесили в 1646 году, чтобы сигнализировать о закрытии городских ворот. |
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. |
Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
Petya blows in the horn which inexplicably appears in his hands, removes the bell from the city tower belfry and then shakes it in a manner of a hand bell. |
Петя трубит в пионерский горн, непонятным образом появившийся у него в руках, снимает со звонницы городской башни колокол и звонит, как в колокольчик. |
It refers to a person who wanted to steal a bell; however, because the bell rang out when he touched it, he covered his own ears out of fear that the owner would hear. |
В ней речь идет о человеке, который хотел украсть колокол; однако когда он прикоснулся к колоколу, тот зазвенел, и чтобы хозяин не услышал, человек заткнул себе уши. |
The City Hall alarm bell began to ring at about 3:00 a.m., summoning firefighters. |
Тревожный колокол в Сити-Холле начал бить в 03:00, собирая пожарных. |
The bell is also original and is signed by Simeone Campanato who cast it at the Arsenal in 1497. |
Колокол также оригинален и подписан неким Симеоне, который отлил его в Арсенале в 1497 году. |
At 22 hours 20 minutes, the bell of the Trinity- Sergius Lavra announced the election of Patriarch of All Russia fifteenth. |
В 22 часа 20 минут, колокол Троице-Сергиевой Лавры возвестил об избрании пятнадцатого Всероссийского Патриарха. |
The Florentine Carroccio was usually followed by a smaller cart bearing the Martinella, a bell to ring out military signals. |
Флорентийское карроччо обычно сопровождалось небольшой повозкой, везущей Мартинеллу - колокол, которым подавали сигналы войску. |
In 1605 bell informed the residents about the arrival of the False Dmitry I and Tula for two weeks turned into pseudo capital of Moscow State. |
В 1605 году колокол известил жителей о прибытии Лжедмитрия I и Тула на две недели превратилась в псевдостолицу Русского государства. |
The largest bell is named the Santa Maria de Guadalupe and weighs around 13,000 kilograms (29,000 lb). |
Самый большой колокол, посвящённый святой Марии Гваделупской, весит более 13 тонн. |