| The monks haven't rung that bell in... | Монахи не звонили в этот колокол уже... | 
| It seems the wrong bell got hung up in the tower... | Кажется, в колокольню повесили не тот колокол... | 
| For some the bell already sounds And they give up. | По некоторым уже звонит колокол, и они сдаются. | 
| You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... | Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза... | 
| (bell clangs) (bell clanging) | [звонит в колокол] [продолжает звонить] | 
| To find out, we'll need money, provisions and a diving bell. | Чтобы узнать, нужны деньги, провизия и водолазный колокол. | 
| I've even been asked to ring the new year's bell. | Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. | 
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. | 
| Let us ring the bell and joyously call out for more of the resurrected to join our flock. | Пусть зазвенит колокол и радостно позовет еще воскресших присоединиться к нашей пастве. | 
| Find out why they've sounded the warning bell. | Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. | 
| He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. | Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол. | 
| Whoever finds him, come back here and ring the bell. | Тот, кто его найдёт, пусть возвращается сюда и звонит в колокол. | 
| We know for whom the bell tolls. | Мы знаем, по ком звонит колокол. | 
| I go and it is done; the bell invites me. | Иду, свершилось, колокол зовёт. | 
| A "liberty bell forever" stamp. | Штамп "Вечный колокол свободы". | 
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. | 
| After the mine caves in, he rings the bell to alert the town. | Когда шахту засыпает, он звонит в колокол, чтобы оповестить город. | 
| Expect the first tomorrow when the bell tolls one. | Первого ожидай завтра как только колокол отзвонит час. | 
| No, but I found this big sort of amphitheatre thing, we could gather everyone together there, then we could ring a big bell... | Да, но я нашла что-то вроде амфитеатра, мы можем собрать там всех вместе, а потом позвонить в большой колокол... | 
| It sounds like we should ring her bell and see what happens. | Звучит, как будто мы должны позвонить в колокол и посмотреть, что случится | 
| A bell rings and 1,000 people turn into witches? | Зазвонит колокол и 1 тыс. людей превратятся в ведьм? | 
| Whatever the case, we have to make sure that that bell does not ring again. | Как бы то ни было, мы должны убедиться, что колокол больше не зазвонит. | 
| The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall. | Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины. | 
| Yes, like a chime or a bell. | Да, например колокол или звонок. | 
| You sound like a church bell, if it was stuck on top of a beautiful woman, or if a beautiful woman was inside a church bell. | Звучишь как церковный колокол на теле прекрасной женщины, или как прекрасная женщина из церковного колокола. |