| Who rang the bell? | Кто звонил в колокол? | 
| Who was ringing the church bell? | Кто звонил в колокол? | 
| Harley, ring the bell. | Харли, бей в колокол. | 
| What bell is this? | Что это за колокол? | 
| You know, it does ring a bell, yes. | Знаешь, колокол уже звонит. | 
| Bright as a church bell's chime | Блестящий, как церковный колокол | 
| Let's find this bell. | Тогда давай найдем этот колокол. | 
| Why does it ring a bell? | А почему звонят в колокол? | 
| You didn't hear the bell? | Ты не слышал колокол? | 
| Forwhom tolls the bell? | ѕо ком звонит колокол? | 
| He saw a diving bell here. | Он видел водолазный колокол здесь. | 
| Your name rings a bell. | Ваше имя звонкое как колокол. | 
| Shall I ring the bell? | Бежать бить в колокол? | 
| Forwhom tolls the bell? | По ком звонит колокол? | 
| Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол | 
| As a bell, your honor. | Как колокол, ваша честь. | 
| Did u guys ring the bell? | Это вы звонили в колокол? | 
| This time, the bell. | А вот и колокол. | 
| Any of this a-ringin' a bell? | Разве не звонит колокол? | 
| The meeting bell started tolling. | Колокол собрания уже бьет. | 
| [church bell tolling slowly] | [медленно звонит церковный колокол] | 
| Give me the fire bell. | Дай мне пожарный колокол. | 
| Is the bell more important than Milutin? | Важнее колокол или Милутин? | 
| When the bell rang for lauds? | Когда колокол звонил к заутрене? | 
| That rings a bell. | Это звонит в колокол. |