| Who rang the bell? | Кто звонил в колокол? |
| Who was ringing the church bell? | Кто звонил в колокол? |
| Harley, ring the bell. | Харли, бей в колокол. |
| What bell is this? | Что это за колокол? |
| You know, it does ring a bell, yes. | Знаешь, колокол уже звонит. |
| Bright as a church bell's chime | Блестящий, как церковный колокол |
| Let's find this bell. | Тогда давай найдем этот колокол. |
| Why does it ring a bell? | А почему звонят в колокол? |
| You didn't hear the bell? | Ты не слышал колокол? |
| Forwhom tolls the bell? | ѕо ком звонит колокол? |
| He saw a diving bell here. | Он видел водолазный колокол здесь. |
| Your name rings a bell. | Ваше имя звонкое как колокол. |
| Shall I ring the bell? | Бежать бить в колокол? |
| Forwhom tolls the bell? | По ком звонит колокол? |
| Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол |
| As a bell, your honor. | Как колокол, ваша честь. |
| Did u guys ring the bell? | Это вы звонили в колокол? |
| This time, the bell. | А вот и колокол. |
| Any of this a-ringin' a bell? | Разве не звонит колокол? |
| The meeting bell started tolling. | Колокол собрания уже бьет. |
| [church bell tolling slowly] | [медленно звонит церковный колокол] |
| Give me the fire bell. | Дай мне пожарный колокол. |
| Is the bell more important than Milutin? | Важнее колокол или Милутин? |
| When the bell rang for lauds? | Когда колокол звонил к заутрене? |
| That rings a bell. | Это звонит в колокол. |