| Most people believe that a bell is a religious instrument to call the congregation. | Большинство думает, что колокол - религиозный инструмент, созывать на молитву. | 
| The real bell was melted down in World War II to make Civil War chess sets. | Настоящий колокол расплавили во время Второй мировой, для выпуска шахматных наборов на тему Гражданской войны. | 
| We ring this bell in honor of Bonnie, in remembrance for her. | Мы звоним в этот колокол в честь Бонни, в памяьт о ней. | 
| I'll whack that bell if I want to. | Я буду звонить в этот колокол, если захочу. | 
| The bell is your best friend. | Колокол - это ваш лучший друг. | 
| This bronze bell weighs 116 tonnes. | Его бронзовый колокол весит 116 тонн. | 
| The largest bell weighs in at 2.5 tons. | Самый большой колокол весит 2,5 тонны. | 
| Numerous attempts have been made to locate and recover the bell, thus far without success. | Многочисленные попытки обнаружить и поднять колокол до сих пор не увенчались успехом. | 
| The ship's bell was later returned to Germany and is now on display at the Laboe Naval Memorial. | Корабельный колокол был позднее возвращён в Германию и в настоящее время выставлен в военно-морском мемориале в Лабё. | 
| The U.S. Navy later conducted a limited salvage operation and the ship's bell was recovered. | Американский флот провёл ограниченную спасательную операцию, в ходе которой был поднят судовой колокол. | 
| The oldest church bell was made in 1513. | Самый старый церковный колокол был сделан в 1513 год. | 
| He sneaked into Fushimi Castle and entered Hideyoshi's room but knocked a bell off a table. | Он прокрался в замок Фусими и вошел в комнату Хидэеси и сбил колокол со стола. | 
| We should melt down that bell, Holy Father. | Этот колокол придётся переплавить, Святой Отец. | 
| The bell was presented to the church by the Australian Railway Historical Society in 1958. | Колокол был подарен церкви Австралийским железнодорожным историческим обществом в 1958 году. | 
| The first bell, which was set up in 1815, illustrated the victory over Napoleon. | Первый колокол, установленный в 1815 году, символизировал победу над Наполеоном. | 
| We're going to need a diving bell, the kind with grade-one reinforced titanium ribs. | Нам понадобится водолазный колокол с первоклассными крепкими титановыми лезвиями. | 
| But he's got his bell. | Но у него уже есть колокол. | 
| I like the bell, but not Jean Marais' voice. | Мне понравился колокол, а голос Жана Марэ - нет. | 
| Now that rings a bell... with red hair. | Сейчас прозвонит колокол... с рыжими волосами. | 
| In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. | В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад". | 
| The bell of a coup will not toll for him. | И колокол государственного переворота звонит не по нем. | 
| Her bell was returned to Germany in 1965 and is now located at the Fleet Headquarters in Glücksburg. | Его колокол был возвращён в Германию в 1965 году и теперь расположен в Глюксбурге. | 
| In Ypres, the bell in the belfry was broken. | В Ипре колокол в колокольне был сломан. | 
| The spit flies backward and rings the boat's bell. | Ветром плевок возвращается назад и ударяет в колокол. | 
| The bell was broken into pieces and taken to the remelting, the capital fence was dismantled. | Колокол был разбит на куски и увезен в переплавку, капитальная ограда разобрана. |