| I go and it is done; the bell invites me. | Иду, свершилось, колокол зовёт. |
| New roofing slates, cast iron dials, brand new bell. | Новый шифер, чугунный циферблат, новейший колокол. |
| It also implemented the Peace Bell initiative, which involved hundreds of schools all over Europe. | Он также осуществил инициативу «Колокол мира» с участием сотен учебных заведений по всей Европе. |
| Perhaps this will ring a bell. | Может, так зазвенит колокол. |
| The Presbyterian church was built in the early 17th century, and a church bell was added between 1842-1844. | В начале 17 века появилась и пресвитерианская церковь, между 1842 и 1844 годами к ней был добавлен церковный колокол. |
| I rang the bell, like five times, Dad. | Я пять раз звонила в звонок, пап. |
| [Elevator Bell Rings] - RECEPTIONIST: | [Звонок лифта] - [Портье] Привет. |
| The bell is about to ring. | Похоже, пора дать звонок! |
| Bell rang, boys. | Звонок прозвенел, мальчики. |
| At 5:45 a.m. on August 1, 1966, Whitman phoned his wife's supervisor at Bell System to explain that Kathy was ill and unable to work that day. | В 5:45 утра 1 августа 1966 года, в понедельник, Уитмен позвонил начальнику Кэти в Бэлл, чтобы объяснить, что она больна и не сможет в этот день присутствовать на своём дежурстве, а примерно пятью часами позже сделал похожий звонок на работу своей матери. |
| It will be there, where is the bell. | Должно быть здесь, где колокольчик. |
| And just after that a woman brought me this little bell, and I want to end on this note. | И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить. |
| However, some animal care organizations also claim that the bell annoys the cat, and is ineffective because of cat's hunting behaviour. | Некоторые организации по защите животных утверждают, что колокольчик раздражает кошку, и является неэффективным из-за хищнической природы животного. |
| You should wear a bell. | Тебе нужно надеть колокольчик на шею. |
| Yes, a bell. | Да, в колокольчик. |
| You should do the proper thing and ring the bell. | Ты должен сделать как следует и позвонить в дверь. |
| I rang the bell a few times, but... | Я позвонил в дверь несколько раз, но... |
| Did you ring the bell? | Вы звонили в дверь? |
| When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
| You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. | Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки? |
| Any of this ring a bell? | Вам это ни о чём не говорит? |
| Name Carl Dixon ring a bell? | Имя Карл Диксон ничего не говорит? |
| Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. | Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу. |
| That ring a bell? I love her. | Вам это говорит о чем-нибудь? |
| That name ring a bell? | Это имя вам о чём-то говорит? |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. | Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| Does one ring a bell or just walk in here? | Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти? |
| If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. | Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику. |
| Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол |
| Fine time to ring the dinner bell. | Самое время звонить к обеду. |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| Use system bell whenever a key is pressed | Подавать системный сигнал при нажатии клавиши |
| This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. | Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал. |
| When the bell rings, proceed to your buses... | Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам... |
| (trilling, elevator bell dings) | (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта) |
| (elevator bell dings) | (раздается сигнал прибытия лифта) |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| ComputerWatch at AT&T Bell Labs used statistics and rules for audit data reduction and intrusion detection. | ComputerWatch, разработанный в AT&T Bell Labs, использовал статистические методы и правила для проверки данных и обнаружения вторжений. |
| Bell's original concept for the 429 was a stretched model 427 (unveiled as the Bell 427s3i at the 2004 HAI helicopter show), but this still did not provide what Bell and its customer advisers were looking for. | Изначально Bell 429 задумывался как удлиненный Bell 427 (он должен был получить наименование Bell 427s3i), но такой вертолёт всё равно не удовлетворял потребностей клиентов. |
| As a result of Brian Eno's work on the clock project, an album entitled January 07003/ Bell Studies for The Clock of The Long Now was released in 2003. | В результате работы Брайана Ино над проектом часы Long Now в 2003 году появился альбом под названием January 07003/ Bell Studies for The Clock of The Long Now. |
| The firm achieved its first major success with the publication of Charlotte Brontë's Jane Eyre in 1847, under the pseudonym of "Currer Bell." | Фирма добилась своего первого крупного успеха после публикации «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в 1847 году под псевдонимом «Currer Bell». |
| The two men purchased a box of KFC popcorn chicken, a Taco Bell Crunchwrap Supreme, a McDonald's Big Mac and Chicken McNuggets, a Wendy's Baconator and French fries, and an A&W Teen Burger (bacon cheeseburger) and onion rings. | В эпизоде была приготовлена так называемая «фастфуд-пицца», в состав которой вошли жареные цыплята из KFC, большой тако из Taco Bell, Биг Мак и Чикен МакНаггетс из McDonald's, Беконатор и картофель фри из Wendy's, чизбургер из A&W, луковые колечки и сырная пицца. |
| It stars Tom Cruise, Olga Kurylenko, Andrea Riseborough, Morgan Freeman, Melissa Leo, Zoë Bell, and Nikolaj Coster-Waldau. | В главных ролях - Том Круз, Ольга Куриленко, Андреа Райсборо, Морган Фримен, Мелисса Лео, Зои Белл и Николай Костер-Вальдау. |
| BOTH: Command us, Miss Bell. | Командуйте нами, мисс Белл. |
| My name is Hercules Bell! | Меня зовут Геркулес Белл! |
| Bell, you are clever. | Белл, ты такая умница. |
| Yes, Dr. Bell. | Да, доктор Белл. |
| The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name. | Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным. |
| So any communication that Bell had with or for Admiral Hume... | Так что всё взаимодействие Белла с адмиралом Хьюмом или для него... |
| I mean, whoever tried to frame Detective Bell clearly had the same idea here. | То есть, тот, кто пытался подставить детектива Белла, определённо и здесь хотел сделать то же. |
| It is named for its close connection to the Bell numbers, which may be found on both sides of the triangle, and which are in turn named after Eric Temple Bell. | Треугольник назван по тесной связи с числами Белла, которые можно найти с обеих сторон треугольника, (названные именем Эрика Темпла Белла). |
| In 1992, interest was further stimulated by Rykodisc's reissues of the band's albums, complemented by a collection of Bell's solo work. | В 1992 году, интерес у публики вызвали переиздания альбомов группы от Rykodisc, дополненные соло-работами Криса Белла. |
| Do you remember your first meeting with Andy Bell? | Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом? |
| Did you not learn anything from what happened to Bell? | То, что случилось с Беллом, тебя ничему не научило? |
| She and Detective Bell will attempt to identify the man with the glass eye; you and I will look for a dealer with the street name "6." | Она с детективом Беллом попробует установить личность одноглазого, а мы с тобой будем искать дилера по кличке Шесть. |
| The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. | Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы. |
| Entering the studio with Bell will be members Jason Hale (guitar), Pat McManaman (guitar), Matt Goddard (bass), and a recently added drummer, Tanner Wayne (ex-Underminded, ex-Scary Kids Scaring Kids). | «В студию с Брэдли Беллом войдут участники Джейсон Хэйл (гитара), Пэт МакМэнаман (гитара), Мэтт Годдард (бас) и новый ударник, Таннер Уэйн (экс-Underminded, экс-Scary Kids Scaring Kids). |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| I saw Dr. Bell in the hallway. | Я встретила в прихожей доктора Бэлла. |
| I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |
| That's William Bell's office. | Это кабинет Уильяма Бэлла. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |