Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The same bell's been hanging here since colonial times, and this is not it. Такой же колокол висел здесь с колониальных времен, и это не он.
On a terrace at the top of the tower are two great bronze figures, hinged at the waist, which strike the hours on a bell. На террасе на вершине башни находятся две большие бронзовые статуи, скреплённые шарнирами на уровне талии, бьющие в колокол.
"The bell tolls for Hanna." "Колокол звонит по Ханне."
Anyway, I have spent the last three weeks sending people into that river to look for that bell, and they haven't found a thing... but I know it still exists, because it can't be destroyed. Во всяком случае я провела последние три недели отправляя людей в эту реку чтобы искать этот колокол, но они так ничего и не нашли... но я знаю, что он существует, потому что его нельзя уничтожить.
In 1484, prior to the casting of the bell, King Dhammazedi's astrologer advised him to postpone the date, because it was at the astrologically inauspicious time of the Crocodile constellation, and the resulting bell would not produce any sound. Перед отливкой колокола в 1484 году астролог короля Дхаммазеди посоветовал ему перенести дату, потому что работа началась в неблагоприятное время влияния созвездия Крокодила, и готовый колокол не будет производить никаких звуков.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
(school bell rings, children shouting, talking) (звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают)
You know there's this crazy new invention called the door bell? Знаешь, есть такое новое изобретение, которое называется дверной звонок?
And it had a bell and... and a missing tire. У него был звонок... и не хватает одного колеса.
I'm at school, and the bell's just rung, and I'm walking home. Я была в школе, прозвенел звонок, и я пошла домой.
The bell has gone, move! Был звонок, двигайтесь!
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief. Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф.
We should hang a bell around your neck. Мы должны тебе на шею колокольчик повесить.
And... the white bell, perhaps? И... белый колокольчик, может?
I couldn't find a bell. Я не нашла колокольчик.
We should get you a bell. Надо вам колокольчик повесить.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I'll ring the bell, you cover the back. Я позвоню в дверь, ты прикрываешь сзади.
Just ring my bell. Просто позвони в мою дверь.
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь.
Only, this time, when I reached out to ring the bell, the door started to open, all on its own. И вот, в тот момент, когда я хотел нажать кнопку дверного звонка, её дверь внезапно стала открываться.
Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. Ушёл домой, так и не войдя в её дверь, как в прямом, так и в переносном смысле.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Any of this ring a bell? Вам это ни о чём не говорит?
It doesn't ring a bell. Мне оно ничего не говорит.
Does that name ring a bell? Это имя тебе ни о чём не говорит?
Does the name ring a bell? Вам говорит что-нибудь это имя?
Does the name Georgina ring a bell? Имя Дорджина вам о чем-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
A fighter cannot be saved by the bell. Гонг не спасает боксера.
(bell rings twice) (дважды звучит гонг)
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
(bell rings again) (снова раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
I also told him he could ring the bell. Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол.
Maybe you could ring a bell or something? Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того.
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь.
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
Our second message today is an alarm bell. Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги.
He... (elevator bell dings) Он... (звучит сигнал лифта)
The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
The Bell 400 first flew on April 4, 1984. Bell 400 совершил первый полет 4 апреля 1984 года.
It is a co-production between Omni Film productions, Impossible Pictures, and Bell Media. Это совместное производство компаний Omni Film productions, Impossible Pictures и Bell Media.
In 1985 Bell Labs purchased a Cray X-MP/24 for $10.5 million along with eight DD-49 1.2 GB drives for an additional $1 million. В 1984 году фирма Bell Labs заказала Cray X-MP/24 за 10,5 млн долларов, дополнительно уплатив 1 млн долларов за 8 накопителей DD-49, причём, за сдаваемый в аренду имеющейся у Bell Labs компьютер Cray-1 она получила 1,5 млн долларов.
"For Whom the Bell Tolls" was released as a promotional single in two versions, an edit on side A and the album version on side B. «For Whom the Bell Tolls» был выпущен в качестве промосингла в двух версиях: отредактированный вариант на стороне «A» и оригинальная версия на стороне «B».
However, it soon became known to the military that engineer Wendell Moore of the Bell Aerosystems company had for several years been carrying out experiments to make a personal jet device. Однако вскоре военным стало известно, что инженер Венделл Мур из компании «Белл Аэросистемс» («Bell Aerosystems») уже несколько лет проводит эксперименты по созданию персонального реактивного устройства.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
The war left Bell financially ruined and living in poverty. В результате войны Белл лишился всех средств и жил в бедности.
Mrs. Bell, we were hoping to talk to your son Eric about Geoffery's case. Миссис Белл, мы надеялись поговорить с вашим сыном Эриком о деле Джефри.
The issue was resolved several months later in the Compromise of 1850, Bell signing Texas' acceptance legislation on November 25, 1850. Вопрос был урегулирован через несколько месяцев принятием «Компромисса 1850 года», который Белл подписал 25 ноября 1850 года, после одобрения документа легислатурой.
The Tribune confirmed that the judge in the Bell lawsuit ruled Malone to be the father, not based on presented evidence, but rather because Malone did not respond to the suit. Газета Tribune подтвердила, что в деле Белл судья подтвердил отцовство Мэлоуна, основываясь больше не на доказательствах, а на том, что Мэлоун никак не отреагировал на иск.
Bell was born in Akron, Ohio and attended the Massachusetts Institute of Technology where he earned a degree in chemistry. Белл родился в Акроне, штат Огайо, и, закончи школу, поехал учиться в Массачусетском технологическом институте, где он получил степень в области химии.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. В большинстве магазинов нет книг Джозефа Белла по хирургии.
I spoke with Bell's supervisor at the last hotel he worked at... Я говорила с начальником Белла из отеля, где он раньше работал.
Bell's Palsy is thought to occur by an infection of the herpes virus which may cause demyelination and has been found in patients with facial nerve palsy. Паралич Белла, как полагают, происходят от инфекции вируса герпеса, который может привести к демиелинизации и был найден у больных параличом лицевого нерва.
As an engineer at Bell Laboratories, Nyquist did important work on thermal noise ("Johnson-Nyquist noise"), the stability of feedback amplifiers, telegraphy, facsimile, television, and other important communications problems. Будучи инженером в Лаборатории Белла, Гарри Найквист провёл важные исследования по теории теплового шума («шум Джонсона-Найквиста»), устойчивости обратной связи в усилителях, телеграфии, факсимильной передачи, телевидения и других важных телекоммуникационных проблем.
I love you, Bell. Люблю тебя, Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You and Bell really moved through those interviews. Вы с Беллом очень продвинулись с этими допросами.
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд.
They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом.
Others, such as R. Sukumaran, argue that assassination markets as suggested by Bell are perhaps technically feasible, but because they are so revolutionary, they "threaten elites" and will be made illegal. Другие журналисты, такие как Р. Сукумаран, утверждали, что рынки убийств, предложенные Беллом, возможно, технически осуществимы, но поскольку они настолько революционны и при этом «угрожают правительственным элитам», то они будут объявлены незаконными.
Are you familiar with william bell? Вы знакомы с Уильямом Беллом?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Walter, what about william bell's drug trials? Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла?
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла?
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла?
You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
Больше примеров...