Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The same bell's been hanging here since colonial times, and this is not it. Такой же колокол висел здесь с колониальных времен, и это не он.
My bell got rung pretty good in fallujah. Мой колокол звонил лучше в Эль-Фалудже.
Cheesman was told that if a man fleeing from justice rings the monastery bell and is given sanctuary, he is safe from even the highest person in the land. Чизмену рассказывали, что если человек, спасающийся от правосудия, звонит в монастырский колокол и получает убежище, он в безопасности даже от самого могущественного человека на земле.
The Presbyterian church was built in the early 17th century, and a church bell was added between 1842-1844. В начале 17 века появилась и пресвитерианская церковь, между 1842 и 1844 годами к ней был добавлен церковный колокол.
It was in 1846, on George Washington's birthday, that the final expansion of the crack occurred, retiring the Liberty Bell permanently. Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
That bell rings and you go straight home. Когда звенит звонок, вы идёте домой.
Now, dear... come and see the electric bell. А сейчас, дорогой, пойдём посмотрим электрический звонок.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Is he Rico Bell - or Eric Bellis? Он Звонок Rico - или Эрик Беллис?
When she realised her cousin was gravely ill, as a result of the insulin that you gave her, she called the night bell for assistance, only nobody came. Когда она поняла, что её жизнь её кузины в опасности из-за инсулина, который вы ей вкололи, она позвонила в ночной звонок, чтобы позвать на помощь.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
There was this little bell, and what it did is it made people laugh. Ну, был однажды маленький колокольчик, который заставлял людей смеяться.
When the bell sounds across space and time Когда звенит колокольчик сквозь время и пространство
ARABELA episode 1 How Mr Majer found the little bell АРАБЕЛА ЧАСТЬ 1 КАК ПАН МАЙЕР НАШЕЛ КОЛОКОЛЬЧИК
Tell me we're not the help, Cyrus, that I am not some maid with a mop in my hand cleaning up messes whenever they ring the bell. Скажи мне, что мы не слуги, Сайрус, что я не какая-то горничная, стоящая со шваброй в руках, и убирающая беспорядок, когда они звонят в колокольчик.
I couldn't find a bell. Я не нашла колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
A young man rang the bell, asking to use the telephone. В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону.
I tried the bell. Я звонил в дверь.
I rang the bell. Я звонила в дверь.
So at 8.00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,...
I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does it ring a bell, Ken? Ни о чем не говорит, Кен?
It doesn't ring a bell. Мне оно ничего не говорит.
If any of those names ring a bell. Если одно из этих имен говорит тебе о чем-то.
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра.
John Winchester ring a bell? Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
When the bell rang to signal the end of the eighth round, most observers had the Welshman ahead, but he was tiring fast and, in the ninth, suffered the first knockdown of his professional career. Когда гонг оповестил о конце восьмого раунда, большинство отмечали преимущество валлийца, но он быстро выдохся к девятому раунду и был отправлен в свой первый нокдаун профессиональной карьере.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов!
(Buzzer Sounds) (Bell Dings) (Жужжит) (Раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу.
(Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби».
Use system bell whenever a key is pressed Подавать системный сигнал при нажатии клавиши
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
(elevator bell dings) Already have. (звучит сигнал лифта) Уже попросил.
This option will turn on the "visible bell", i. e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people. Эта опция включит показ "видимого сигнала", т. е. изображение, появляющееся всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно для глухих людей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
By 1978 it was in use on 82 UNIX machines inside the Bell system, primarily for software distribution. К 1978 году его использовали на восьмидесяти двух машинах UNIX в системе Bell, прежде всего для распространения программного обеспечения.
NME also viewed Blue Bell Knoll positively, placing it at number 33 for Albums of the Year 1988. Журнал NME также позитивно оценивая эту новую работу, назвал Blue Bell Knoll одним из лучших дисков 1988 года, поместив его на позицию Nº 33 в их списке Albums of the Year 1988.
A declassified version of this paper was published in 1949 as "Communication Theory of Secrecy Systems" in the Bell System Technical Journal. Эта статья была рассекречена и опубликована в 1949 году как «Теория связи в секретных системах» в Bell System Technical Journal.
Geoffrey L Bell, who was born in 1939, is an economist, banker, and Executive Secretary of the Washington-based Group of Thirty, a council of private and central bankers. Джеффри Л. Белл (англ. Geoffrey L. Bell; 1939 (1939)) - экономист, банкир, Исполнительный Секретарь основанной в Вашингтоне Группы тридцати, консультационного органа влиятельных и богатейших банкиров из крупнейших частных и центральных банков многих стран мира.
The foundation is depending on sponsors and donations to be able to finance maintenance, insurance, transport, fees and additional costs that are related to operating a helicopter like a Bell 206 Jet Ranger. Поэтому мы нуждаемся в спонсорах и отдельных пожертвованиях, которые будут направлены на текущую работу, оплату страховок, транспорта, оплату работы и дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией вертолета типа Bell 206 Jet Ranger.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
This is what william bell warned me about. Это то, о чем меня предупреждал Уильям Белл
Matthew Bell (born 1992), represented the British Virgin Islands. Белл, Мэттью (род. 1992) - футболист из Британских Виргинский Островов.
In the mid-1970s, Bell joined Richard Hell and the Voidoids and played on their first album, Blank Generation. В середине 1970-х Марк Белл вошёл в состав группы «Richard Hell & The Voidoids», участвовав в записи их первого номерного альбома - «Blank Generation».
I'm joined by Emile Fritz, 32, and Sara Bell, 27. К нам присоединяются Эмили Фритц, 32 года, и Сара Белл, 27 лет.
Dr. Bell, this is... this is Rose, she's one of our more frequent flyers. Доктор Белл, это... это Роуз, она наш очень частый гость.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Okay, then... tell us who killed Petty Officer Bell. Ладно, тогда... скажи нам, кто убил старшину Белла.
Well, you remember Mr. Bell. Ну, ты наверное, помнишь мистера Белла.
It's 1964, and we're back at Bell Labs. Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла.
As will be recalled, the Foreign Ministry statement of 17 March 2002 reported that on 12 January of that year, United States citizen Jesse James Bell, charged with numerous drug-related offences in the United States, was turned over to the United States Government. Напомним, что в Заявлении Министерства иностранных дел от 17 марта 2002 года сообщалось о выдаче американскому правительству 12 января того года американского гражданина Джесси Джеймса Белла, которому в Соединенных Штатах было предъявлено несколько обвинений в связи с наркобизнесом.
I have bell's palsy. У меня паралич Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
So, she'll take photographs, observe Detective Bell. Она сделает фотографии, последит за детективом Беллом.
The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом.
The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей.
She is married to actor Marshall Bell. Замужем за актёром Маршаллом Беллом.
After writing these books she felt she had run out of ideas, and her sister Julia Robinson suggested that she should update Eric Temple Bell's collection of mathematical biographies, Men of Mathematics. После написания этих книг она почувствовала, что у неё кончились идеи, и её сестра Джулия Робинсон предложила ей обновить серию математических биографий «Творцы математики», написанных в первой половине ХХ века Эриком Темплом Беллом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
And bell was declared incompetent to have custody of the daughter Due to a host of mental health issues. А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...