| It seems the wrong bell got hung up in the tower... | Кажется, в колокольню повесили не тот колокол... |
| Expect the first tomorrow when the bell tolls one. | Первого ожидай завтра как только колокол отзвонит час. |
| If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. | Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику. |
| Shall I ring the bell? | Бежать бить в колокол? |
| Now, more than ever before, when a terrorist attack takes place somewhere in the world, "never send to know for whom the bell tolls", as John Donne said nearly four centuries ago, for surely "it tolls for thee". | Сегодня, когда мы узнаем, что где-то в мире совершено террористическое нападение, все чаще на память приходят слова Джона Дона, который более четырех веков тому назад сказал «Не спрашивай, по ком звонит колокол, он звонит по тебе». |
| Otherwise, we'll ring the bell. | Если нет, позвоним в звонок. |
| Maybe you could ring a bell or something? | Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того. |
| It seems to be, the bell rings, and I go to let someone in... | Кажется, раздался звонок, и я иду впустить кого-нибудь. |
| (HUMMING) (ELEVATOR BELL DINGING) | (ЖУЖЖАНИЕ) (ЗВОНОК ЛИФТА) |
| A bicycle bell is a percussive signaling instrument mounted on a bicycle for warning pedestrians and other cyclists. | Велосипедный звонок - устройство подачи звукового сигнала, устанавливаемое на велосипед для предупреждения пешеходов и других участников движения. |
| And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. | А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
| Don't forget to ring the bell. | Не забудьте позвенеть в колокольчик! |
| Maybe you could wear a bell or something. | Может, ты колокольчик наденешь? |
| (Bell Dinging) - (Exhales) | (Звенит колокольчик) - (Выдыхает) |
| My bicycle is blue and has a little chimey bell on it. | У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик. |
| A young man rang the bell, asking to use the telephone. | В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. |
| After ringing the bell and getting no response, you decided to enter the premises. | После того, как вы позвонили в дверь и не получили ответа, вы решили войти в помещение. |
| Did he call or ring the bell? | Он позвонил или постучал в дверь? |
| It was too late to ring the bell and I saw the light on, so l thought, "Why not?" | Я шла дальше и потом... было слишком поздно, чтобы позвонить в дверь, и я увидела свет, поэтому я подумала: "Почему бы и нет"? |
| I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. | Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя! |
| Name Carl Dixon ring a bell? | Имя Карл Диксон ничего не говорит? |
| You know what the bell says about this tip? | ы знаешь о чем говорит этот колокол? |
| The name Sean Murphy ring a bell? | Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то? |
| "Nora Elmer", rings a bell? | Это имя говорит Вам о чём-нибудь? |
| Any of this a-ringin' a bell? | Разве это не о чем не говорит? |
| But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! | Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| Does that ring a bell... or a gong? | Это звонит колокольчик... или гонг? |
| There's the starting bell and we are underway. | Гонг прозвучал и бой начинается. |
| (bell rings again) | (снова раздается гонг) |
| I'll whack that bell if I want to. | Я буду звонить в этот колокол, если захочу. |
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
| (Bell Continues Tolling] | [Колокол продолжает звонить] |
| I didn't know whether I should ring the bell. | Не знала, надо ли звонить |
| (school bell ringing) Don't you dare call back until it's done! | И не смей мне звонить, пока всё не закончишь! |
| His call is another alarm bell, and it is loud and clear. | Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно. |
| Use system bell whenever a key is pressed | Подавать системный сигнал при нажатии клавиши |
| A wake-up bell would rouse them every morning. | Каждое утро их будил сигнал на подъём. |
| Our second message today is an alarm bell. | Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги. |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| Dennis Ritchie, Ken Thompson and Brian Kernighan wrote the QED manuals used at Bell Labs. | Деннис Ритчи, Кен Томпсон и Брайан Керниган написали руководства по QED, используемые в Bell Labs. |
| Campbell, GA, Foster, RM, Fourier Integrals for Practical Applications, "Bell System Technical Journal", pp 639-707, 1928. | «Интегралы Фурье для практического применения», «Технический журнал Bell System», pp 639-707, 1928. |
| It was originally invented in 1939 by the combined effort of Bell Labs and broadcasters CBS and NBC for measuring and standardizing the levels of telephone lines. | Был разработан в 1939 году Bell Labs, CBS и NBC для измерения и стандартизации уровней в телефонных линиях. |
| In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
| At the same time, Enrico scaled back the increasing competition between KFC and its sister companies, Taco Bell and Pizza Hut; Taco Bell had begun offering its own chicken products, and KFC had attacked Pizza Hut in its marketing. | Энрико удалось смягчить конкуренцию KFC со своими сестринскими компаниями, Taco Bell и Pizza Hut: первая предлагала потребителю блюда из курицы, вторая же нарушала интересы KFC в области маркетинга. |
| Dr. Bell, I have been trying to meet with you for over a year. | Доктор Белл, я пыталась встретиться с вами около года. |
| This is Joshua Bell, a very famous violinist. | Это Джошуа Белл, очень известный скрипач. |
| Dawn Bell is one of the most impressive surgeons and leaders that I've ever met. | Дон Белл одна из самых потрясающих хирургов и лидеров, которых я встречала. |
| Detective Bell, how can I help? | Детектив Белл, чем могу помочь? |
| That's when two young astronomers from Bell Laboratories decided to adapt its use to study our galaxy instead. | Именно в это время два молодых астронома из исследовательского центра "Белл лэбраториз" решили приспособить эту антенну для изучения галактики. |
| Yang won and took Schall von Bell's place as Head of Mathematics. | Ян выиграл и занял место Шаля фон Белла в качестве главы советника математики. |
| Bell was born in Nelson, the eldest son of Sir Dillon Bell. | Родился в Нельсоне, Новая Зеландия, и был старшим сыном сэра Фрэнсиса Диллона Белла. |
| When I was researching Dr. Bell, I read a great deal about autopsies from this period. | Когда я изучала жизнь доктора Белла, я много читала о вскрытиях того периода. |
| The question is: How much would people like Joshua Bell, the music of Joshua Bell, if they didn't know they were listening to Joshua Bell? | Вопрос: «Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыка Джошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?» |
| Broyles, bell, and Farnsworth. | Бройлза, Белла и Фарнсворт |
| His grudge with Bell is very clearly personal. | Очевидно, что его конфликт с Беллом был весьма личным. |
| The selenium cell was used in the photophone developed by Alexander Graham Bell in 1879. | Селеновая ячейка использовалась в фотофоне, созданном Александром Беллом в 1879 году. |
| The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. | В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей. |
| There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. | Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете. |
| Her first western starring role was opposite Tom Tyler in Ridin' On, followed by Feud of the West alongside Hoot Gibson, Glory Trail with Tom Keene, and Men of the Plains with Rex Bell, all in 1936. | Её первая роль в вестернах была вместе с Томом Тайером в фильме В бой, за которым потом последовали Междоусобица на Западе вместе с Хутом Гибсоном, Глори Трейл вместе с Томом Кином и Люди равнин вместе с Рексом Беллом (англ.)русск... |
| I saw Dr. Bell in the hallway. | Я встретила в прихожей доктора Бэлла. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. | Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. |
| So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? | То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла? |
| Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. | Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |