Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Ask not for whom the bell tolls. Не спрашивайте, по ком звонит колокол.
Lately, he's been raising them money at Third and Cherry dressed like this, ringing a bell. Он собирал для них пожертвования на Третьей Черри Стрит в этом наряде, звоня в колокол.
(Church bell chimes) (Звонит церковный колокол)
When they approached the bell post the two tanks took posts and began to shoot cannons in the direction of the bunkers. Пост "Паамон" ("Колокол") контролировал территорию кибуца Рамат-Рахель и главную трассу Иерусалим - Бейт-Лехем.
This included a "Great Marble Court" surrounded on 3 sides by arcades (with each arch representing a U. S. state) and a pavilion at its center to house the Liberty Bell. План включал создание большого обрамлённого мрамором коридора, окружённого с З сторон аркадами (каждая арка представляла по 1 штату США) с павильоном в центре, где должен был находиться Колокол Свободы.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Then, the bell sounded for lunch and Meredith came to fetch me. Прозвонил звонок к обеду, за мной пришёл Мэридит.
That bell don't mean school's out, Donnie. Звонок не значит, что урок окончен, Донни.
You're only supposed to use this bell in case of emergency. Вы должны использовать этот звонок только в случае кризиса.
And the bell couldn't ring, because there isn't one! А звонок не звонил, потому что его нет
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Someone rings the bell at the side door, and Frank Pollard, our caretaker, usually answers. Кто-нибудь звонит в колокольчик на боковой двери, и обычно отзывается наш работник Френк Поллард.
Why don't you ring the bell, honey? Дорогая, может позвонить в колокольчик?
Can I take the small bell? Можно мне взять колокольчик?
Put on the bell, my dear. Надень колокольчик, родной.
And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
5 minutes ago this lady rang my bell. 5 минут назад мадам позвонила в дверь...
I mean, when you think of the people who ring on your bell. Страшно подумать, сколько людей звонит вам в дверь.
Get your bag, ring the bell and they'll open the door. Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
Where? Ring her bell, sir. Идите, звоните в дверь
Listen, when y'all get to the house, don't ring the bell or knock on the door. Короче, когда вы вернетесь домой, Не звоните и не стучите в дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
That doesn't ring a bell. Мне это ничего не говорит.
Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья.
Does that name ring a bell? Это имя тебе ни о чём не говорит?
Mr. Bell Lemus (Colombia) (spoke in Spanish): It is my honour and privilege as Vice-President of Colombia to address this historic session of the General Assembly. Г-н Бель Лемус (Колумбия) (говорит по-испански): Для меня большая честь и удовольствие выступать на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи в моем качестве вице-президента Колумбии.
Any of this a-ringin' a bell? Разве это не о чем не говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
Come out when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
So the bell you're trying to ring becomes animate... Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым...
Grace stiffened as the bell began its toll Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла.
If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику.
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби».
When it reaches a certain density, that alarm bell goes. Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон?
(elevator bell dings) (раздается сигнал прибытия лифта)
Alarm bell has been sounded. Мы дали сигнал тревоги.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
BESYS (Bell Operating System) was an early computing environment originally implemented as a batch processing operating system in 1957 at Bell Labs for the IBM 704 computer. BESYS (Bell Operating System) - операционная система, созданная в 1957 году компанией Bell Labs для собственных нужд её вычислительного центра.
Bell also developed the Reaction Control System for the Mercury Spacecraft, North American X-15, and Bell Rocket Belt. Также разработал реактивную систему управления для космического корабля «Меркурий», самолёт-ракетоплан North American X-15 и реактивный ранец Bell Rocket Belt.
It was constructed by engineering firm Curt Rudolph Transportanlagen from Dresden, Germany with electrical equipment from AEG and mechanical parts from Bell Maschinenfabrik, Switzerland. Фуникулер построен фирмой Curt Rudolph Transportanlagen (Дрезден, Германия), электрооборудование - AEG, механика - Bell Maschinenfabrik (Швейцария).
They turned to Pierre Wertheimer, who, in the meanwhile, had become administrator to the aircraft manufacturer Bell in the United States. Они обратились к Пьеру Вертхаймеру, на тот момент занимавшему административную должность на американском заводе Bell, но из затеи ничего не вышло.
Bell Labs is headquartered at Murray Hill, New Jersey, in the USA, and has research and development facilities throughout the world. В 1995 году Bell Labs стала принадлежать Lucent Technologies, которая в 2006 году была приобретена французской компанией Alcatel. В настоящее время является исследовательским центром корпорации Alcatel-Lucent.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Mr Bell, do you deny it? Мистер Белл, вы это отрицаете?
Bell! ...from his highest position he wants to see his subjects happy and content! Белл! ...с его высочайшего положения, он хочет видеть своих подданных счастливыми и довольными!
Lavigne took part in the Unite Against AIDS concert presented by ALDO in support of UNICEF on November 28, 2007 at the Bell Centre in Montréal, Québec, Canada. 28 ноября 2007 года Лавин приняла участие в концерте «Объединяйтесь против СПИДа», устроенном ALDO в поддержку Детского фонда ООН в Белл Центре, Монреаль, провинция Квебек, Канада.
In 2012, Bell portrayed Helius in the fantasy film Wrath of the Titans and then as Angus in the science fiction war film Battleship. В 2012 году Белл сыграл роль Элея в фэнтези-фильме «Гнев титанов», а также Ангуса в научно-фантастическом фильме «Морской бой».
Thank you, Dr Bell. Спасибо, доктор Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
He didn't even kill James bell. Он даже не убил Джеймса Белла.
The team consisted of three researchers from AT&T Labs, Yehuda Koren, Robert Bell, and Chris Volinsky. Команда состояла из трёх исследователей из АТ&Т: Иегуды Корена (Yehuda Koren), Роберта Белла (Robert Bell) и Криса Волински (Chris Volinsky).
Detective Bell's sibling lost consciousness, but before he did, he makes a valiant attempt to make sure that he doesn't end up a prop in that masquerade. Родной брат Детектива Белла потерял сознание, но перед этим он приложил героические усилия чтобы убедиться в том что он не играл главную роль в этом маскараде.
So why catfish Petty Officer Bell? Так зачем разводить старшину Белла?
I love you, Bell. Люблю тебя, Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
So, she'll take photographs, observe Detective Bell. Она сделает фотографии, последит за детективом Беллом.
You and Bell really moved through those interviews. Вы с Беллом очень продвинулись с этими допросами.
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд.
The video focuses on a couple in love (played by Jamie Bell and Evan Rachel Wood). Главные герои видео - любовная пара (сыграна Джейми Беллом и Эван Рэйчел Вуд).
For a baseline, then some yes or no questions Based on your conversation with detective bell, all right? Я задам вам несколько вопросов для исходных данных, затем несколько вопросов "да/нет", основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
How long have you worked for Dr. Bell? Давно вы работаете на доктора Бэлла?
Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела...
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал.
So... we aim this at the nearest celltower the one that would be the conduit for calls coming to and from our boy, Bell. Итак... нацеливаем ее на ближайшую вышку... на ту, которая будет служить каналом... для входящих и исходящих звонков нашего друга Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Больше примеров...