Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall. Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины.
And as the bell rang for lauds, I found Luc unconscious and your brother gone. И когда колокол звонил к заутрене, я нашел Люка без сознания, а твой брат ушел
In 2014, he organized aviation show "This we are!" and personally performed the "Bell" and "Pugachev's Cobra" manoeuvres on a MiG-29. В 2014 году организовал авиационное шоу «Это Мы!» и лично исполнил «Колокол» и «Кобра Пугачева» на учениях на МиГ-29.
Lindberg does ring a bell. Линдберг ещё звонил в колокол.
"until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час .
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
You know, we hear the bell, we come running. Знаете, услышали звонок, прибежали.
I don't want a chalkboard or a bell going off every 45 minutes either. Мне также не нужны ни доска, ни звонок каждые 45 минут.
(HUMMING) (ELEVATOR BELL DINGING) (ЖУЖЖАНИЕ) (ЗВОНОК ЛИФТА)
Lewis spins his way up the ropes and looks to resume control at the bell. Льюис кружит вокруг него, звучит звонок, конец раунда.
Some configurations are: Number of lines on the screen Mono mode; suppress color Use visible bell instead of beep Terminfo databases consist of one or more descriptions of terminals. Примеры характеристик: Число колонок и столбцов на экране Наличие монохромного/цветного режима Использовать визуальный звонок вместо звукового Базы данных termcap состоят из одного или нескольких описаний терминалов.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief. Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф.
He gets a ribbon and little bell all his own. Ему дали ленточку и колокольчик.
And ring the bell. И звони в колокольчик.
Do you let me take the little bell? Можно мне взять колокольчик?
My bicycle is blue and has a little chimey bell on it. У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I almost didn't ring the bell. Я уже почти не стала стучать в дверь.
One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that I would be at school. Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе.
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя!
(door bell jingling) (звонок в дверь)
Didrt you hear the door? - I heard the bell. Ты что, не слышешь дверь?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
The name James Beckett ring a bell? Имя Джеймс Бэккет вам о чём-нибудь говорит?
Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу.
Gerty says you're Sam Bell. Герти говорит, ты - Сэм Бэлл.
Does that ring a bell? Вам это о чём-то говорит?
He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
Come out when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Stepbrother, bell is ringing! Я тебе покажу, как звонить!
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
What's he ringing the bell tonight for? Зачем звонить в колокол вечером?
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
His call is another alarm bell, and it is loud and clear. Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно.
Silent bell came from cage number two. Сигнал поступил из клетки номер два.
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов
The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура.
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
All existing rocket packs are based on the construction of the "Bell Rocket Belt" pack, developed in 1960-1969 by Wendell Moore. Все существующие ракетные ранцы основаны на конструкции ранца «Bell Rocket Belt», разработанной в 1960-1969 годах Венделлом Муром.
All work was carried out by Whitechapel Bell Foundry of London. Был изготовлен компанией Whitechapel Bell Foundry в Лондоне.
On HF the standard transmission mode is 300 baud Bell 103 tones, although very little use of AX. on HF exists today. На ВЧ стандартный режим передачи Bell 202 tones составляет 300 бод, хотя сегодня реже используется AX. на ВЧ.
Bell Laboratories (also known as Bell Labs and formerly known as AT&T Bell Laboratories and Bell Telephone Laboratories) is part of the research and development organization of Alcatel-Lucent and previously the United States Bell System. Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия - AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) - бывшая американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютер ных систем. Основана в 1925 как исследовательский центр компании AT&T.
"Bell Media Orders 13 More Episodes of 'The L.A. Complex' (Exclusive)". Bell Media анонсировали ещё 13 серий «Всё сложно в Л.А.»
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Mrs. Bell was deaf. Миссис Белл была глухая.
Trust me, Bell. Поверь мне, Белл.
Command us, Miss Bell. Командуйте нами, мисс Белл.
Bell also alleged that federal government employees had also illegally planted a GPS tracking transmitter in a vehicle he drove in June 1998, one which the government never disclosed. Белл также утверждал, что сотрудники федерального правительства незаконно установили GPS-передатчик слежения, который правительство никогда не раскрывало, в автомобиле, которым он управлял в июне 1998 года.
After Lt. Gen. John Bell Hood was given command of the Army of Tennessee, O'Neal was relieved and served on detached duty for the remainder of the war. После того, как генерал-лейтенант Джон Белл Худ возглавил армию Теннесси, О'Нил был освобождён от командования.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
The convention nominated John Bell of Tennessee for President and Edward Everett of Massachusetts for Vice President. Договор назначил Джона Белла от Теннесси в кандидаты президента и Эдварда Эверетта от Массачусетса на должность вице-президента.
Don't you think it's weird that Bradshaw went after Bell himself? Вам не кажется странным, что Брэдшоу сам стал преследовать Белла?
Bell's name was immortalised by former Manchester United teammate Charlie Roberts, who became a tobacconist after retiring from football, naming a brand of cigarette "Ducrobel" after United's famous half-back trio of Duckworth, Roberts and Bell. Имя Алекса Белла было увековечено его бывшим одноклубником по «Юнайтед» Чарли Робертсом, который после завершения карьеры стал владельцем табачной фабрики и создал марку сигарет под названием «Дакробел» (Ducrobel) в честь знаменитого трио хавбеков «Юнайтед» Дакворта, Робертса и Белла.
However, Adams got into disputes with the BBC (accounts differ: problems with budget, scripts, and having Alan Bell and/or Geoffrey Perkins involved were all offered as causes), and the second series was never made. Однако, у Адамса возникли противоречия с ВВС (проблемы с бюджетом, сценарием и участием в проекте Алана Белла и/или Джеффри Перкинса), и второй сезон не был создан.
Like all angels, Holy Bell augments Belldandy's magical powers when called upon, and like all angels, she also reflects her master's current state. Как и все ангелы, Святая Белла увеличивает магическую силу Верданди, а также отражает состояние своего хозяина.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом.
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом.
But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес.
The song was produced by Louis Bell. Песня была спродюсирована Луисом Беллом.
There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла.
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам.
Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...