| I also told him he could ring the bell. | Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол. |
| We know for whom the bell tolls. | Мы знаем, по ком звонит колокол. |
| It's cracking like the Liberty Bell. | Вся в трещинах, прям как Колокол Свободы. |
| (Church bell chimes) | (Звонит церковный колокол) |
| The bell is also original and is signed by Simeone Campanato who cast it at the Arsenal in 1497. | Колокол также оригинален и подписан неким Симеоне, который отлил его в Арсенале в 1497 году. |
| There goes the bell, and here we go. | Ну вот и звонок, и началось. |
| The teacher answering the bell for round two. | Учитель слышал звонок на второй раунд. |
| That bell don't mean school's out, Donnie. | Звонок не значит, что урок окончен, Донни. |
| Well, the bell rang, and I went to class. | Ну, прозвенел звонок, и я пошла на урок. |
| Every time the bell rings, you got to take a shot. | Надо выпивать каждый раз, когда звенит звонок. |
| Wilson, we need to put a bell on you. | Уилсон, надо повесить на тебя колокольчик. |
| However, some animal care organizations also claim that the bell annoys the cat, and is ineffective because of cat's hunting behaviour. | Некоторые организации по защите животных утверждают, что колокольчик раздражает кошку, и является неэффективным из-за хищнической природы животного. |
| What is a bell that does not ring yet its knell makes the angels sing? | Хоть не может колокольчик этот звенеть, его звон заставляет ангелов петь. |
| Can I take the small bell? | Можно мне взять колокольчик? |
| Well, I'll ring the bell, then. | Тогда позвоню в колокольчик. |
| I rang the bell, but she didn't answer. | Я звонила в дверь, но она не подходит. |
| Well, did you tell them to ring the bell? | А, ты скала, позвонить в дверь? |
| Just ring my bell. | Просто позвони в мою дверь. |
| When the bell on the door rings, open the door. | Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь. |
| [Bell rings] You went to Hamilton's house? | (звонок в дверь) Ты ходил в дом Хамильтонов? |
| Nothing about him rings a bell. | Мне это ничего не говорит. |
| Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
| I believe that was a Dawn Bell "yes." | Думаю, так Дон Белл говорит "да". |
| Does it ring a bell? | Говорит это вам о чем-то? |
| The bank hold-up at Niere, rings a bell? | Ограбление банка в Аньере. Тебе это о чём-то говорит? |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| (bell rings twice) | (дважды звучит гонг) |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| There's the starting bell and we are underway. | Гонг прозвучал и бой начинается. |
| (bell rings again) | (снова раздается гонг) |
| In his family, everybody used to be a bell ringer! | В их семье умение звонить передается от отца к сыну. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. | Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина! |
| What man can't ring a bell? | Зачем человеку звонить в звонок? |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| (Chuckling) - (Bell Dings) | (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни") |
| When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . | Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби». |
| When the bell rings, proceed to your buses... | Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам... |
| He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds. | Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги. |
| Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Brands, a restaurant company that also owns the Pizza Hut and Taco Bell chains. | Brands, также владеющей торговыми сетями Pizza Hut и Taco Bell. |
| In the McKenna and Bell classification both bears and pinnipeds in a parvorder of carnivoran mammals known as Ursida, along with the extinct bear dogs of the family Amphicyonidae. | В классификации McKenna and Bell как медведи, так и ластоногие относятся к подотряду хищных Ursida, наряду с вымершими «медведесобаками» семейства Amphicyonidae. |
| Professor Ernest Arthur Bell CB (1926-2006) was Director of the Royal Botanic Gardens, Kew from 1981 to 1988, the first biochemist to be appointed to the post. | Профессор Эрнест Артур Белл (англ. Ernest Arthur Bell; 1926-2006) британский биохимик, директор Королевских ботанических садов в Кью с 1981 до 1988 года, первый биохимик, который был назначен на эту должность. |
| The song features a guest appearance from Southern hip hop rapper Quavo, while the production was handled by Metro Boomin and Frank Dukes, with additional production by Louis Bell. | Песня записана при участии рэпера Quavo, в то время как продюсирование осуществлялось Metro Boomin и Frank Dukes, с дополнительным продакшном от Louis Bell. |
| Unix (officially trademarked as UNIX) is a computer operating system originally developed in 1969 by a group of AT&T employees at Bell Labs including Ken Thompson, Dennis Ritchie and Douglas McIlroy. | UNIX (читается ю́никс) - группа переносимых, многозадачных и многопользовательских операционных систем.Первая система UNIX была разработана в конце 1960-х - начале 1970-х годов в подразделении Bell Labs компании AT&T. С тех пор было создано большое количество различных UNIX-систем. |
| Maybe that's because of what Bell told you. | Может, это из-за того, что сказал тебе Белл. |
| Harvey was also instrumental in the formation of the band Stone the Crows by introducing his younger brother, Leslie "Les" Harvey, to singer Maggie Bell. | Незадолго до этого Харви стал одним из «теневых» организаторов Stone the Crows: именно он познакомил своего младшего брата Лесли с певицей Мэгги Белл. |
| I believe that was a Dawn Bell "yes." | Думаю, так Дон Белл говорит "да". |
| Professor Ernest Arthur Bell CB (1926-2006) was Director of the Royal Botanic Gardens, Kew from 1981 to 1988, the first biochemist to be appointed to the post. | Профессор Эрнест Артур Белл (англ. Ernest Arthur Bell; 1926-2006) британский биохимик, директор Королевских ботанических садов в Кью с 1981 до 1988 года, первый биохимик, который был назначен на эту должность. |
| Detective Bell will just charge you. | Детектив Белл сейчас предъявит обвинение. |
| Okay, so Drayer tricks Bell, starts a relationship... | Значит, Дрейер обманывает Белла, завязывает отношения... |
| Nina believes Jones' agenda is to kill William Bell when he finds him. | Нина считает, что цель Джонса - убить Уильяма Белла, когда он найдет его. |
| Ever heard of the Bell Riots? | Вы слышали когда-нибудь о мятеже Белла? |
| Broyles, bell, and Farnsworth. | Бройлза, Белла и Фарнсворт |
| I'll make sure Marcus Bell gets that message. | Ну, состояние Белла стабильно. |
| Did you know that I once shared a laboratory With william bell? | Знаешь, однажды я делил лабораторию с Уильямом Беллом? |
| Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. | Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом. |
| They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
| In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. | В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом. |
| They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and | Колесо в кольесо, они выходят из последнего виража, француз ДеВо пытается вырвать у Бивенса пару секунд, но им не угнаться за Беллом, захватившим лидерство и... |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
| And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. | И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты. |
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
| You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. | Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |