Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
This bronze bell weighs 116 tonnes. Его бронзовый колокол весит 116 тонн.
It's cracking like the Liberty Bell. Вся в трещинах, прям как Колокол Свободы.
[The bell rings.] [Колокол звонит.]
Shall I ring the bell? Бежать бить в колокол?
When a vessel in distress needs assistance, it may ring a bell or sound repeated long blasts. Когда судно, терпящее бедствие, хочет просить о помощи, оно может подавать сигналы посредством повторяющихся ударов в колокол или продолжительных звуков.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
You rang my bicycle bell until it was broken. Ты трезвонил в мой велосипедный звонок, пока он не сломался.
You know, we hear the bell, we come running. Знаете, услышали звонок, прибежали.
You ring first bell for dinner. Первый звонок - приглашение к столу.
Every time the bell rings, you got to take a shot. Надо выпивать каждый раз, когда звенит звонок.
Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values. Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
It's... you know, it's like a bell. Это... Знаете, это словно колокольчик.
And I got you a bell. А я купил вам колокольчик.
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Petya blows in the horn which inexplicably appears in his hands, removes the bell from the city tower belfry and then shakes it in a manner of a hand bell. Петя трубит в пионерский горн, непонятным образом появившийся у него в руках, снимает со звонницы городской башни колокол и звонит, как в колокольчик.
(GARAGE BELL RINGS) (КОЛОКОЛЬЧИК НА СТАНЦИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ)
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I'll just leave the food on your doorstep and ring the bell. Я просто принесу Вам еду и позвоню в дверь.
I'm sorry, I thought you rang the bell. Извините, я думала, это вы позвонили в дверь.
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь.
Who rings the bell in the middle of the night? Кто звонит в дверь среди ночи?
If you arrive later than 23:00 please ring the bell at the entrance door to reach the night porter. Если Вы прибудете после 23:30, пожалуйста позвоните в дверь и Вам откроет ночной портье.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Doesn't ring a bell. Мне оно ничего не говорит.
Does Matthew Shepard ring a bell? Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит?
The name Sean Murphy ring a bell? Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то?
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
Does that name ring a bell? Это имя говорит о чём-нибудь?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
Truly saved by the bell! Этого точно гонг спас.
(Bell Dings) - Touch gloves. (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками.
(Bell Dings) - (Crowd Cheering) (Раздается гонг) - (Ликует толпа)
(bell rings again) (снова раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
Grace stiffened as the bell began its toll Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла.
I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли...
Fine time to ring the dinner bell. Самое время звонить к обеду.
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
His call is another alarm bell, and it is loud and clear. Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно.
A wake-up bell would rouse them every morning. Каждое утро их будил сигнал на подъём.
(Elevator bell dings, doors open) (Сигнал лифта, двери открываются)
(Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая.
(elevator bell chimes) (звучит сигнал лифта)
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Bell also established the ACM Gordon Bell Prize (administered by the ACM and IEEE) in 1987 to encourage development in parallel processing. Белл также учредил премию АСМ Gordon Bell (в ведении ACM и IEEE) в 1987 году, чтобы стимулировать развитие в параллельной обработке.
One group - Bulgaria, Estonia, Latvia, and Lithuania (BELL) - experienced a surge in yields on their government bonds in 2009, followed by a sharp decline. Одна группа: Болгария, Эстония, Латвия и Литва (BELL) - столкнулась с резким ростом доходов по своим государственным ценным бумагам в 2009 году, за которым последовало резкое падение.
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах).
Meanwhile the exact same year, at Bell Labs the next revolution was about to be announced, the next building block. Тем временем в том же году в Bell Labs готовили ещё одну революцию - строительный блок следующего поколения.
Bell abandoned the 427 airframe and went to its MAPL (Modular Affordable Product Line) concept airframe that was still in conceptual development at the time. Bell решил отказаться от использования планера 427-й модели на новом вертолёте и решил обратиться к своей новой концепции планера - MAPL (Modular Affordable Product Line), которая в тот момент была ещё на стадии разработки.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
We need to question the victims, Dr. Bell. Мы должны допросить жертв, доктор Белл.
William Bell pulled me to another universe... to give me a warning. Уильям Белл вытянул меня в другую вселенную чтобы предупредить меня.
PWI is headquartered in Blue Bell, Pennsylvania and published by Kappa Publishing Group. Штаб-квартира PWI находится в городе Блю Белл, Пенсильвания, издатель - Kappa Publishing Group.
(CHUCKLES) Come on, Miss Bell. Пойдемте, мисс Белл.
Bell's interviewing him down at the station. Белл проводит допрос в участке.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
This event has been called Bell's "greatest success", as it demonstrated the first successful use of the telephone. Это событие было названо «наибольшим успехом» Белла, как демонстрация первого успешного использования телефона.
On a brighter note... as you have seen, that Riff Bell show put this place on the map quick. О более приятном... как вы уже видели, выступление Риффа Белла сделало это место популярным.
Although Bell's palsy is more prominent in adults it seems to be found in those younger than 20 or older than 60 years of age. Хотя паралич Белла является более заметным у взрослых, его, тем не менее, находят как у лиц моложе 20 так и у лиц старше 60 лет.
What would you say if we told you that the slugs removed from Bell's torso came from Gibbs' gun? Что бы вы сказали, если бы мы сказали вам что пули, извлеченные из тела Белла, выпущены из оружия Гиббса?
The priest James Bell was in 1584 made to watch as his companion, John Finch, was "a-quarter-inge". В 1584 году священника Джеймса Белла (англ. James Bell) принудили смотреть на то, как его компаньон Джон Финч был «разделан начетыре» (англ. a-quarter-inge).
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
If you could speak to James bell... Если бы ты мог поговорить с Джеймсом Беллом...
In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом.
You and Bell really moved through those interviews. Вы с Беллом очень продвинулись с этими допросами.
Metformin was first described in the scientific literature in 1922, by Emil Werner and James Bell, as a product in the synthesis of N, N-dimethylguanidine. Метформин впервые был описан в научной литературе в 1922 году Эмилем Вернером и Джеймсом Беллом как продукт в синтезе N, N -диметилгуанидина.
Whatever happened to Andy Bell? Что случилось с Энди Беллом?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга.
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
I need you to get to bell. Ты должен добраться до Бэлла.
And bell was declared incompetent to have custody of the daughter Due to a host of mental health issues. А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...