Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
After the mine caves in, he rings the bell to alert the town. Когда шахту засыпает, он звонит в колокол, чтобы оповестить город.
In 1484, prior to the casting of the bell, King Dhammazedi's astrologer advised him to postpone the date, because it was at the astrologically inauspicious time of the Crocodile constellation, and the resulting bell would not produce any sound. Перед отливкой колокола в 1484 году астролог короля Дхаммазеди посоветовал ему перенести дату, потому что работа началась в неблагоприятное время влияния созвездия Крокодила, и готовый колокол не будет производить никаких звуков.
Tell His Majesty to come to the garden when the curfew bell sounds for I wish to speak with him Попроси его встретиться со мной в королевском саду, когда прозвонит вечерний колокол.
We licked the Liberty Bell. Мы лизнули колокол Свободы.
The grantee recruited leading advertising agency Ogilvy and Mather to produce, pro bono, the Ring the Bell multimedia campaign, which urges men to take a stand against domestic violence. Субсидиант заручился услугами ведущего рекламного агентства «Огилви и Матер», которое согласилось безвозмездно провести в средствах массовой информации кампанию «Звонит колокол», в рамках которой обращен настоятельный призыв к мужчинам занимать активную позицию в борьбе с насилием в семье.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Saved by the bell once again, Mr Tate. И вас снова спасает звонок, мистер Тэйт.
Who's out here ringing my bell? Кто там звонит в мой звонок?
Wouldn't it be terrible if it sounded the same as the break bell so you never know... Было бы ужасно, если бы тюремный колокол звучал как звонок на перемену, так что никогда не знаешь...
As soon as that bell rings, we do it outside, you got that? Как только прозвенит звонок - жду тебя на улице, Уяснил?
What are you shewing off that bell for? Зачем ты звонишь в звонок?
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
Oxford Electric Bell, a set of electrostatic bells in the University of Oxford, has been ringing continuously since 1840. В Оксфордском университете, в Кларендонской лаборатории, имеется электрический колокольчик, который непрерывно звонит с 1840 года.
We should get you a bell. Надо вам колокольчик повесить.
At Dharavi signal, when I had the enlightenment He also gave me this bell. У светофора Дхарави, где меня настигло просветление,... ОН также дал мне этот колокольчик...
Though I've grown old the bell still rings for me. колокольчик все также звонит для меня
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang the bell, but she didn't answer. Я звонила в дверь, но она не подходит.
Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге.
You should have rung the bell! Ты должен был позвонить в дверь!
One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that I would be at school. Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе.
You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
That doesn't ring a bell. Мне это ничего не говорит.
That doesn't ring a bell? О чем это нам говорит?
Does Matthew Shepard ring a bell? Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит?
Does that name ring a bell? Это имя тебе ни о чём не говорит?
Does that ring a bell? Это говорит вам о чем-нибудь?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
When the bell rang to signal the end of the eighth round, most observers had the Welshman ahead, but he was tiring fast and, in the ninth, suffered the first knockdown of his professional career. Когда гонг оповестил о конце восьмого раунда, большинство отмечали преимущество валлийца, но он быстро выдохся к девятому раунду и был отправлен в свой первый нокдаун профессиональной карьере.
(Bell Dings) - (Crowd Cheering) (Раздается гонг) - (Ликует толпа)
There's the starting bell and we are underway. Гонг прозвучал и бой начинается.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
Grace stiffened as the bell began its toll Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла.
I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь.
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
I didn't know whether I should ring the bell. Не знала, надо ли звонить
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Opening bell on Wall Street. Это сигнал, что открылась биржа.
To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал.
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон?
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
(Elevator Bell Dings) (Звучит сигнал прибытия лифта)
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
It was written by Gerard J. Holzmann and others in the original Unix group of the Computing Sciences Research Center at Bell Labs, beginning in 1980. Развивается Gerard J. Holzmann и его коллегами из Unix group центра Computing Sciences Research Center в Bell Labs начиная с 1980 года.
He was the son of William Hathaway Forbes, president of the Bell Telephone Company, and wife Edith Emerson, a daughter of Ralph Waldo Emerson. Родился в семье Вильяма Хатауэя Форбса, президента Bell Telephone Company и Эдит Эмерсон, дочери поэта Ральфа Эмерсона.
It acquired Honeywell Information Systems in the late 1980s, and later also had a share of Zenith Data Systems and Packard Bell. В 1991 году Bull купила компьютерное подразделение компании Honeywell (Honeywell Information Systems), а позднее также имела долю в Zenith Data Systems и Packard Bell.
In 1952, Jewell James Ebers from Bell Labs developed a prototype solid-state analog of thyratron - a four-layer transistor, or thyristor. В 1952 году Джуэл Эберс разработал на Bell Labs опытный твердотельный аналог тиратрона - «четырёхслойный транзистор», или тиристор.
Later, Richard H. Frenkiel, the head of system development at Bell Laboratories, said about the DynaTAC: "It was a real triumph; a great breakthrough." Годы спустя Ричард Френкель (Richard Frenkiel), глава отдела системных разработок Bell Laboratories, сказал о Dyna-Tac: «Это был настоящий триумф.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Erlich, he started crying in Taco Bell. Эрлих начать плакать в "Тако Белл".
Bell was put under heavy surveillance and rearrested for harassment and stalking of federal agents. Сразу после этого Белл был помещен под усиленное наблюдение и затем повторно арестован по обвинению в запугивании и преследовании федеральных агентов.
His granddaughter Sarah Bell and her son Eric live in Seattle. Его внучка Сара Белл и её сын Эрик живут в Сиэтле.
) So, well. This is a rare case when Andy Bell offers you to buy something in a bar. ) Ну ничего... не каждый раз Энди Белл предлагает тебе что-нибудь купить в баре.
It was John Bell, wasn't it? Это был Джон Белл, не так ли?
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла.
At an early gig, Calvi caught the attention of Bill Ryder-Jones who urged Laurence Bell of Domino Records to sign her. На одном из ранних концертов Анну заметил экс-гитарист группы The Coral Билл Райдер-Джонс (Bill Ryder-Jones), который уговорил Лоренса Белла из Domino Records подписать с ней контракт.
Darryl Bell's suicide. О самоубийстве Даррела Белла.
Because Louisiana law considers seventeen-year-olds to be adults for purposes of criminal culpability, the charges for these four were unaffected by the appellate ruling overturning Bell's conviction. Так как согласно законам Луизианы семнадцатилетние считаются взрослыми при рассмотрении уголовных дел, обвинения для этих четырех остались прежними несмотря на выигранную апелляцию Белла.
I'll make sure Marcus Bell gets that message. Ну, состояние Белла стабильно.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
The first telephone call was made on March 10, 1876 by Alexander Graham Bell. Считается, что первый телефонный звонок был сделан 10 марта 1876 года Александром Грейамом Беллом.
Did you not learn anything from what happened to Bell? То, что случилось с Беллом, тебя ничему не научило?
They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом.
Whatever happened to Andy Bell? Что случилось с Энди Беллом?
Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I saw Dr. Bell in the hallway. Я встретила в прихожей доктора Бэлла.
And bell was declared incompetent to have custody of the daughter Due to a host of mental health issues. А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
So... we aim this at the nearest celltower the one that would be the conduit for calls coming to and from our boy, Bell. Итак... нацеливаем ее на ближайшую вышку... на ту, которая будет служить каналом... для входящих и исходящих звонков нашего друга Бэлла.
Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
Больше примеров...