Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
And this morning my brother tells me about a fella named Ted Sprague - ring a bell? И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол?
But when a prisoner escapes they ring the bell, don't they? Но ведь когда заключенный сбегает, они звонят в колокол, не так ли?
And should the strokes of the bell not reach 15 she knew now that she meant something to the town and that her stay had been of significance И даже если колокол прозвучит менее 15 раз, она знала, что её запомнили в этом городе, и её пребывание здесь оставило какой-то след.
Liberty Bell 7 capsule is taking on water. Капсула Колокол свободы 7 приземлилась на воду.
Holding the period (= length of the delay line) constant produces vibrations similar to those of a string or bell. Постоянный период (то есть, длина линии задержки) дает звук, похожий на струнные или колокол.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
This bell may, however, be replaced by a warning device. Однако этот звонок может заменяться звуковым сигнальным прибором.
Well, the bell rang, and I went to class. Ну, прозвенел звонок, и я пошла на урок.
I think you fixed the bell. А ты, кажется, звонок как раз починил.
Does an off-campus excursion ring a bell? Разве был звонок на экскурсию вне школы?
Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless. Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I think we need the bell. Я думаю, что нам нужен колокольчик.
Take this bell and put it on Chibi. Возьми этот колокольчик и повесь на Чиби.
Attach a bell to the cat and they'll always know when he's coming or going. Привязать колокольчик к коту и они всегда будут знать, когда он появляется.
Light and gentle like a crystal bell. Светлый и чистый как хрустальный колокольчик.
Go ring the bell. Пойди, позвони в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it. Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
You should have rung the bell! Ты должен был позвонить в дверь!
One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that I would be at school. Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе.
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя!
Okay, so I just have to remember that the really big bell is the door and the small one is the oven. Хорошо, я просто должна запомнить, что большой звонок - это дверь, а маленький - это духовка.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Not ringing a bell. Мне это ни о чём не говорит.
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра.
Does this name ring a bell? Это имя вам ничего не говорит?
Does the name Sullivan Brady ring a bell? Имя Салливан Брэди не говорит ни о чём?
Does that name ring a bell? Это имя говорит о чём-нибудь?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
Come out when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
(Bell Dinging) (Shouting) (Раздается гонг) (Кричит)
(bell rings again) (снова раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
So the bell you're trying to ring becomes animate... Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым...
I've even been asked to ring the new year's bell. Меня даже попросили звонить в новогодний колокол.
What's he ringing the bell tonight for? Зачем звонить в колокол вечером?
Get someone to ring bell, Martin. Скажи кому-нибудь звонить в колокола!
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
We've got a bell on unleashed animals, it will be invented. У нас есть сигнал о сбежавших зверях, это будет выдумкой?
A wake-up bell would rouse them every morning. Каждое утро их будил сигнал на подъём.
(elevator bell dings) (раздается сигнал прибытия лифта)
(elevator bell dings) Does everybody know? (звучит сигнал лифта) Все, кроме меня, знают, что ли?
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отпускании клавиш- модификаторов
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Bell asked and received permission to reduce the production run of aircraft to two prototypes. Bell запросил и получил разрешение уменьшить выпуск до двух прототипов.
Thus, the Bell Jet Flying Belt remained an experimental model. Ранец «Bell Jet Flying Belt» так и остался экспериментальным образцом.
It also served as the purchasing agent for the member companies of the Bell System. Выступала также в качестве агента для приобретения новых компаний-членов для Bell System (англ.)русск...
Take On Helicopters includes three distinct classes of helicopter: light (MD500 based), medium (Bell 412 based) and heavy (AW101 Merlin based). В игре присутствуют три класса машин, основанных на реально существующих: лёгкие (основаны на MD500), средние (основаны на Bell 412) и тяжёлые (основаны на AW101 Merlin).
The detection of optical scattering and gradient forces on micron sized particles was first reported in 1970 by Arthur Ashkin, a scientist working at Bell Labs. В 1970 году описание действия сил, связанных с рассеиванием и градиентами интенсивности света на частицы микронных размеров, было опубликовано в научной литературе Артуром Ашкином (англ. Arthur Ashkin), сотрудником Bell Labs.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
You are my entire life, Bell. Ты - вся моя жизнь, Белл.
I hear you're thinking of offering Phyllis Bell private communion. Я слышала, вы подумываете предложить Филис Белл причащаться отдельно.
I don't care how powerful William Bell is or how deep his political connections go, he is not above the law. Мне все равно насколько могушественен Вилиам Белл И как глубоко распостранены его политические связи, Он не стоит над законом.
What would the life expectancy of someone with Joanna's injuries be, Dr Bell? Какова продолжительность жизни человека с травмами как у Джоанны, доктор Белл?
Can you point me to Chief Bell's office? Подскажите, где кабинет шефа Дон Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
So this Claudine Bouchard... hires Drayer... to break into Bell's computer, steal some kind of information about Admiral Hume. Так эта Клодин Бушар... наняла Дрейера... чтобы проникнуть в компьютер Белла, украсть какую-то информацию об адмирале Хьюме.
Walter thinks it's Bell's office. Уолтер думает, что это кабинет Белла.
Bell's later career includes entrepreneur, investor, founding Assistant Director of NSF's Computing and Information Science and Engineering Directorate 1986-1987, and researcher emeritus at Microsoft Research, 1995-2015. Поздняя карьера Белла включает в себя предпринимателя, инвестора, основателя помощника директора по вычислительной и информационной науке и инженерному управлению NSF 1986-1987 гг., А также почетного представителя Microsoft Research в 1995-2015 годах.
The Bell numbers themselves, on the left and right sides of the triangle, count the number of ways of partitioning a finite set into subsets, or equivalently the number of equivalence relations on the set. Числа Белла с левой и правой сторон треугольника содержат число способов разбиения конечного множества на подмножества, или, эквивалентно, число возможных отношений эквивалентности на множестве.
He reported that attorneys for Bell claimed that they have yet to receive any money from him, and that the six families had refused to publicly account for the donations. Он сообщил, что адвокаты Белла жаловались, что до сих пор не получили ни копейки от своего подзащитного, и что семьи обвиняемых отказываются публично отчитаться о полученных пожертвованиях.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом.
In 2010, Fukunaga directed a new film adaptation of Jane Eyre starring Mia Wasikowska, Michael Fassbender, Jamie Bell and Judi Dench. В 2010 году Фукунага снял новую адаптацию «Джейн Эйр» с Мией Васиковской, Майклом Фассбендером, Джейми Беллом и Джуди Денч в главных ролях.
She is married to actor Marshall Bell. Замужем за актёром Маршаллом Беллом.
Is that her and Colonel Bell? Это она с полковником Беллом?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга.
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла.
I need you to get to bell. Ты должен добраться до Бэлла.
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...