Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
This bell was cast from the same mold as that famous one in Philadelphia. Этот колокол был отлит из той же формы, что и знаменитый в Филадельфии.
You know, this really is ringing a bell. Вы знаете, это действительно звонит колокол.
That bell was a symbol of everything they took from us. Этот колокол был символом всего, что они у нас забрали.
I'd come over to your place, but I have to wait for the bell. Я бы пришёл к тебе домой, но я жду колокол.
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
I want to see you in the Promenade tomorrow ringing your school bell. Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок.
The floods in Pakistan once again sound the alarm bell regarding climate change. Наводнения в Пакистане - это еще один тревожный звонок, свидетельствующий об изменении климата.
Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values. Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности.
I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь.
(the door bell rings) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Your name is a golden bell hung in my heart. Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит.
Would you mind handing me that silver bell? Могу я попросить тебя подать мне этот серебряный колокольчик?
Oxford Electric Bell, a set of electrostatic bells in the University of Oxford, has been ringing continuously since 1840. В Оксфордском университете, в Кларендонской лаборатории, имеется электрический колокольчик, который непрерывно звонит с 1840 года.
I couldn't find a bell. Я не нашла колокольчик.
Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Ring the bell and invade them. Звони в дверь и захватывай их.
I'll just leave the food on your doorstep and ring the bell. Я просто принесу Вам еду и позвоню в дверь.
I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it. Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
I rang teh bell, I hammered the door. Я звонила в звонок, стучала в дверь...
I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the name Brandon Slade ring a bell? Имя "Брендон Слейд" вам что-нибудь говорит?
Forbidden fruit, that ring a bell? "Запретный плод" вам о чем-то говорит?
If any of those names ring a bell. Если одно из этих имен говорит тебе о чем-то.
Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America. Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке.
He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес.
You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. Гонг не может, спасти его в 12 раунде.
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
And there's the bell for round one. Итак, прозвучал гонг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику.
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. Стик, дай сигнал, когда начинать.
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
Our second message today is an alarm bell. Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
All work was carried out by Whitechapel Bell Foundry of London. Был изготовлен компанией Whitechapel Bell Foundry в Лондоне.
The 2C51 had been developed by Bell Labs for use in undersea telephone repeaters and had about 5 times the life (for 6 times the cost). 2C51 были разработаны в Bell Labs для использования в подводных телефонных повторителях и работали в 5 раз дольше (и стоили в 6 раз дороже).
It acquired Honeywell Information Systems in the late 1980s, and later also had a share of Zenith Data Systems and Packard Bell. В 1991 году Bull купила компьютерное подразделение компании Honeywell (Honeywell Information Systems), а позднее также имела долю в Zenith Data Systems и Packard Bell.
Bell Pottinger Private (legally BPP Communications Ltd.) was a British multinational public relations, reputation management and marketing company headquartered in London, United Kingdom. Bell Pottinger Private (юридически BPP Communications Ltd.) - британская PR-компания, обслуживающая крупных частных и корпоративных клиентов и правительства зарубежных стран.
Ex-Pink Floyd leader Roger Waters on The Division Bell In Uncut's 2011 Pink Floyd: The Ultimate Music Guide, Graeme Thomson wrote that The Division Bell might just be the dark horse of the Floyd canon. В 2011 году Грэм Томсон написал в Uncut Ultimate Music Guide: Pink Floyd, что The Division Bell «может быть просто темной лошадкой канона Floyd.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
This is Joshua Bell, a very famous violinist. Это Джошуа Белл, очень известный скрипач.
I've had enough of these battles, Bell. Я устал от этих сражений, Белл.
My learned friend is going to suggest to us that Gary Bell was trying to help Abigail. Мой учёный коллега собирается убедить нас, что Гэри Белл пытался помочь Эбигейл.
The Committee also observes the replacement of a Bell 212 helicopter with an MI-8 MTV helicopter. Комитет также отмечает замену вертолета «Белл 212» вертолетом Ми8 МТВ.
Three telecom operators, Bell Canada, France Telecom/Orange and Vodafone, signed the declaration in December 2004. Три оператора связи - «Белл - Канада», «Франс Телеком/Оранж» и «Водафон» - подписали декларацию в декабре 2004 года.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
You know Detective Bell and Mr. Holmes. Детектива Белла и мистера Холмса вы знаете.
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации.
But if Jones gets to Bell first, Но если Джонс доберется до Белла первым,
The majority coalition of Bell and Douglas supporters was seen as a solid moderate Unionist position that opposed precipitate action by extremists on either side. Он полагал, что большинство сторонников коалиции Белла и Дугласа демонстрирует сильные позиции юнионистов, которые противостояли радикалам с обеих сторон.
As such it incorporates the non-locality demonstrated by the Bell test experiments and eliminates the observer-dependent reality that has been criticized as part of the Copenhagen interpretation. Как таковая, она включает в себя нелокальность, продемонстрированную экспериментами Белла (англ.)русск. и устраняет один из недостатков Копенгагенской интерпретации - зависимость наблюдателя от реальности.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You and Bell really moved through those interviews. Вы с Беллом очень продвинулись с этими допросами.
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом.
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд.
She is married to actor Marshall Bell. Замужем за актёром Маршаллом Беллом.
I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border. По моей просьбе он послал полицейских проследить за полковником Беллом и его людьми южней границы.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла.
You work for Bell. Ты работаешь на Бэлла.
So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
Больше примеров...