Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
My own words rang in my head like a bell inside a head. Эти слова звучали в моей голове как колокол.
Hidesato subsequently donated this bell to Mii-dera temple at Mount Hiei but it was stolen by a priest from rival Enryaku-ji temple. Хидэсато впоследствии пожертвовал этот колокол храму Мии-дэра на горе Хиэй, но затем колокол похитил священнослужитель из конкурирующего монастыря Энряку-дзи.
How long before they ring that bell? Они скоро позвонят в колокол?
When the great bell goes after: Когда главный колокол поёт:
We've got the Liberty Bell, У нас есть Колокол Свободы,
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Hurry up, the bell will go in a minute. Потарапливайтесь, звонок прозвенит через минуту.
I'll be in my class by the time the first bell rings. Буду в классе, когда прозвенит первый звонок.
Und on second bell, I come out Первый звонок - приглашение к столу.
Doesn't ring a bell, does it? Звонок не прозвучал, не так ли?
You Bronco? the bell, For this time. кажи спасибо, что звонок прозвенел.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I think we need the bell. Я думаю, что нам нужен колокольчик.
Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. Томми сказал, как колокольчик зазвонит, нам всем идти в зал.
But where is your wish-granting bell? А где твой колокольчик желаний?
At Dharavi signal, when I had the enlightenment He also gave me this bell. У светофора Дхарави, где меня настигло просветление,... ОН также дал мне этот колокольчик...
It reminds me of Lady Warwick having the stable bell at Easton rung at six, so everyone had to time to get to the right beds before the maids and valets arrived. Это напоминает мне о леди Уорвик, у которой в Истоне висел колокольчик, звонивший в шесть, чтобы все могли лечь по правильным кроватям до того, как придут камердинеры и камеристки.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang the bell, but she didn't answer. Я звонила в дверь, но она не подходит.
Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге.
I rang the bell. I know. It's broken. Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя!
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Ring a bell? Yes. Тебе это ни о чем не говорит?
That name ring a bell? Curtis Fo- Тебе это имя что-нибудь говорит?
Does the name Isabelle Blanchard ring a bell? Имя Изабель Бланшар ни о чем вам не говорит?
Does the name Prentice Gutierrez ring a bell? Тебе о чём-нибудь говорит имя Прентис Гутьеррес?
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир.
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
Come out when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
When the bell rang to signal the end of the eighth round, most observers had the Welshman ahead, but he was tiring fast and, in the ninth, suffered the first knockdown of his professional career. Когда гонг оповестил о конце восьмого раунда, большинство отмечали преимущество валлийца, но он быстро выдохся к девятому раунду и был отправлен в свой первый нокдаун профессиональной карьере.
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Maybe you could ring a bell or something? Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того.
The bell will stop and you'll be locked in. Закончат звонить и вы будете заперты здесь.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
What's he ringing the bell tonight for? Зачем звонить в колокол вечером?
And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
Our second message today is an alarm bell. Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги.
Alarm bell has been sounded. Мы дали сигнал тревоги.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
XH-40 The initial Bell 204 prototype. XH-40 - Первый прототип Bell 204.
Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia. Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia.
However, Bell Labs pulled out of the project in 1969. Компания Bell Labs вышла из проекта в 1969 году.
With the anticipated delivery time of the original engine delayed for one and a half years, Bell proposed that seven XP-77s be built using the seven XV-770-7 engines then available. В это время Bell предложил построить семь XP-77, используя имевшиеся тогда семь двигателей XV-770-7.
It was originally invented in 1939 by the combined effort of Bell Labs and broadcasters CBS and NBC for measuring and standardizing the levels of telephone lines. Был разработан в 1939 году Bell Labs, CBS и NBC для измерения и стандартизации уровней в телефонных линиях.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
My learned friend is going to suggest to us that Gary Bell was trying to help Abigail. Мой учёный коллега собирается убедить нас, что Гэри Белл пытался помочь Эбигейл.
You're trespassing, Detective Bell. Это нарушение частных владений, детектив Белл.
What would the life expectancy of someone with Joanna's injuries be, Dr Bell? Какова продолжительность жизни человека с травмами как у Джоанны, доктор Белл?
Further, approximately at that particular moment when we were arguing and reasoning that we were on the lists, Andy Bell and Manhattan Clique with promoter was arriving at the club. Далее примерно в этот момент, когда мы ругались и доказывали, что мы есть в списках, к клубу подъезжает Энди Белл с Manhattan Clique и промоутером.
Although the tomb was clearly disturbed in antiquity and its contents have been described as disordered and chaotic, Martha Bell argued that this disarray was more apparent than real. Хотя в гробницу проникали ещё в древности (см. ниже), а её содержимое описано как беспорядочное и хаотичное, Марта Белл утверждает, что этот беспорядок был в большей степени кажущимся, чем настоящим из-за фрагментов разбитого позолоченного короба и штукатурки.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
You haven't visited Bell once since he was shot. Вы не навещали Белла с тех пор, как в него стреляли.
It took three doctors before we knew it was Bell's Palsy. Потребовались три врача, прежде чем мы выяснили что это паралич Белла.
Science was founded by New York journalist John Michels in 1880 with financial support from Thomas Edison and later from Alexander Graham Bell. Science был основан в 1880 году нью-йоркским журналистом Джоном Майклзом (John Michaels) при финансовой поддержке Томаса Эдисона и, позже, Александра Белла.
The charge-coupled device was invented in 1969 in the United States at AT&T Bell Labs by Willard Boyle and George E. Smith. Прибор с зарядовой связью был изобретён в 1969 году Уиллардом Бойлом и Джорджем Смитом в Лабораториях Белла (AT&T Bell Labs).
Bell's Palsy is thought to occur by an infection of the herpes virus which may cause demyelination and has been found in patients with facial nerve palsy. Паралич Белла, как полагают, происходят от инфекции вируса герпеса, который может привести к демиелинизации и был найден у больных параличом лицевого нерва.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
The first telephone call was made on March 10, 1876 by Alexander Graham Bell. Считается, что первый телефонный звонок был сделан 10 марта 1876 года Александром Грейамом Беллом.
And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell? И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом?
The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы.
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
He was Bell before Bell was Bell. Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла.
Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад.
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела...
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...