| You two... blow that bell to hell. | А вы... взорвите к чертям этот колокол. |
| You know, this really is ringing a bell. | Вы знаете, это действительно звонит колокол. |
| You didn't hear the bell? | Ты не слышал колокол? |
| The "bell" and the "tank" were fixed pieces of equipment in the premises used for interrogation. | В ходе допросов часто используются такие методы, как "колокол" и "подводная лодка". |
| It was you, dear child, who rang the fire bell, was it not? | Ведь это ты, дорогой, долбил в пожарный колокол? |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| Yes, like a chime or a bell. | Да, например колокол или звонок. |
| As soon as that bell rings, we do it outside, you got that? | Как только прозвенит звонок - жду тебя на улице, Уяснил? |
| But the moment that bell rings... | Но как только звенит звонок... |
| The bell is about to ring. | Похоже, пора дать звонок! |
| Wilson, we need to put a bell on you. | Уилсон, надо повесить на тебя колокольчик. |
| Take this bell and put it on Chibi. | Возьми этот колокольчик и повесь на Чиби. |
| I'll even let you ring the bell. | Даже дадим вам позвонить в колокольчик. |
| It's Santa's bell. | Это колокольчик Деда Мороза. |
| But where is your wish-granting bell? | А где твой колокольчик желаний? |
| I mean, when you think of the people who ring on your bell. | Страшно подумать, сколько людей звонит вам в дверь. |
| Did he call or ring the bell? | Он позвонил или постучал в дверь? |
| So at 8.00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. | И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,... |
| I waited of bell in door. | Я ждала звонка в дверь. |
| If you arrive later than 23:00 please ring the bell at the entrance door to reach the night porter. | Если Вы прибудете после 23:30, пожалуйста позвоните в дверь и Вам откроет ночной портье. |
| Your name doesn't ring a bell, but I've had so many altar boys over the years. | Ваше имя мне ни о чём не говорит, но за эти годы у меня было столько служек... |
| It doesn't ring a bell, does it? Regardless of the who, how and why. | Ни о чём не говорит, не так ли? Независимо от того, кто, как и почему это сказал. |
| Does that ring a bell? | Тебе это о чем то говорит? |
| Does the name Langley ring a bell? | Фамилия Ленгли тебе о чем-нибудь говорит? |
| K9, would you ask Mentalis here if the name Astra rings a bell, so to speak? | К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит? |
| There's the bell for the start of round three. | Звучит гонг и начинается раунд З. |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| Only the bell stopped the punishing onslaught | Только гонг остановил эту издевательскую бойню. |
| But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! | Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир. |
| There's the starting bell and we are underway. | Гонг прозвучал и бой начинается. |
| I also told him he could ring the bell. | Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол. |
| Maybe you could ring a bell or something? | Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| Grace stiffened as the bell began its toll | Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла. |
| The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. | Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
| Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off | Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры |
| (Elevator bell dings, doors open) | (Сигнал лифта, двери открываются) |
| Alarm bell has been sounded. | Мы дали сигнал тревоги. |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Bell Media, a Canadian broadcaster, bought Sinbad and showed it on their Space channel. | Bell Media, канадская вещательная сеть, купила Sinbad и показана на своём канале Space. |
| The two main service providers are Cable & Wireless, TeleCarrier and Bell South, although since deregulation this is changing. | Два основных оператора связи - Cable & Wireless, Tele Carrier и Bell South. |
| And if ever there was a lovable plane, it is the Bell XV-15... | Примером винтокрыла, у которого поворачиваются только винты, является Bell XV-3. |
| "Bell Media Orders 13 More Episodes of 'The L.A. Complex' (Exclusive)". | Bell Media анонсировали ещё 13 серий «Всё сложно в Л.А.» |
| Ex-Pink Floyd leader Roger Waters on The Division Bell In Uncut's 2011 Pink Floyd: The Ultimate Music Guide, Graeme Thomson wrote that The Division Bell might just be the dark horse of the Floyd canon. | В 2011 году Грэм Томсон написал в Uncut Ultimate Music Guide: Pink Floyd, что The Division Bell «может быть просто темной лошадкой канона Floyd. |
| Present, Detective Chief Inspector William Bell and Detective Sergeant Mark Cheweski | Присутствуют старший детектив-инспектор Уильям Белл и детектив-сержант Марк Чувески. |
| Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. | Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
| Well, is it possible that Detective Bell was right and that the neighbor was lying about seeing the woman on the stairs? | Ну, возможно, детектив Белл был прав, и сосед врал, что видел женщину на лестнице. |
| In the 1978 BBC mini-series The Lost Boys, she was portrayed by Ann Bell. | В 1978 канал BBC снял мини-сериал «Потерянные мальчики», где Сильвию сыграла Энн Белл. |
| If I were to say who has influenced me most it would be Stockhausen, Kraftwerk, Brian Eno and Mark Bell . | Если бы я отвечала на вопрос, кто больше всего повлиял на меня, то это бы были Штокхаузен, Kraftwerk, Брайан Ино и Марк Белл». |
| I haven't seen William Bell for months. | Я не видела Уильяма Белла месяцами. |
| Call Sebastian - find out where he's at with Bell's computer. | Позвони Себастьяну, узнай, как продвигаются дела с компьютером Белла. |
| And Margaret Allison Hart, Esq. Is under the employ of Colonel Bell. | А Маргарет Эллисон Харт, эксвайер, работает на полковника Белла. |
| The question is: How much would people like Joshua Bell, the music of Joshua Bell, if they didn't know they were listeningto Joshua Bell? | Вопрос: «Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыкаДжошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают ДжошуаБелла?» |
| A second series was at one point planned, with a storyline, according to Alan Bell and Mark Wing-Davey that would have come from Adams's abandoned Doctor Who and the Krikkitmen project (instead of simply making a TV version of the second radio series). | Второй сезон был запланирован, по утверждению Алана Белла и Марка Винг-Дейви, с переработанным сюжетом отменённого проекта Адамса «Doctor Who and the Krikkitmen» (вместо того, чтобы делать телеверсию второй половины радио серии). |
| And I will personally arrange a meeting between you and Bell. | И я лично организую вашу с Беллом встречу. |
| Do you remember your first meeting with Andy Bell? | Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом? |
| They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
| Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
| During the voyage, Ismay talked with either (or possibly both) chief engineer Joseph Bell or Captain Edward J. Smith about a possible test of speed if time permitted. | Во время рейса Исмей обсуждал с главным инженером Джозефом Беллом о возможных тестах скорости, если позволит время. |
| Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. | Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают. |
| Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. | Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? |
| I need you to get to bell. | Ты должен добраться до Бэлла. |
| That's William Bell's office. | Это кабинет Уильяма Бэлла. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |