| A bell peal shall last about four seconds. | Серия ударов в колокол должна продолжаться около четырех секунд. |
| If yes, answer before the bell rings 3 times | Если да, пусть ответит прежде, чем колокол пробьёт три раза! |
| The chedi is built in the classic, Ceylonese design that is reminiscent of a bell. | Чеди построены в классическом стиле по образцу цейлонской архитектуры, и похожи по форме на колокол. |
| It had occurred to the children to give the bell an extra ring every time such an act had been consummated much to Martha's confusion | Детям пришло в голову дополнительно бить в колокол каждый раз, когда это происходило, что ещё больше путало Марту. |
| does the name "gene pecusa" ring a bell? | По Ген Пекуза звонит колокол? |
| There's the supper bell, finally. | Ну вот, наконец-то, звонок на ужин. |
| Yes, like a chime or a bell. | Да, например колокол или звонок. |
| Does an off-campus excursion ring a bell? | Разве был звонок на экскурсию вне школы? |
| Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. | ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если... |
| ! I'll break the finger who dared ring that bell! | Палец сломаю тому, кто нажал на звонок! |
| When the bell sounds you simply move on to the next. | А когда прозвенит колокольчик, вы просто переходите к следующему. |
| Do you know how many times I begged him to put a bell on that creature? | Знаете, сколько раз я умоляла его надеть колокольчик на это существо. |
| Listen, did you know that when Santa rings his bell someone's wish is granted? | Слушай, а ты знаешь, что когда колокольчик Дедушки Мороза звонит, то чьё-то желание сбывается? |
| The bell on the side table? | Колокольчик на приставном столике? |
| In school, we learned about this scientist who trained dogs to salivate at the sound of a bell | В школе нам рассказывали про ученого который дрессировал собак У них текла слюна когда звонил колокольчик |
| I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell. | Я отправил Вилмера к запасному выходу, до того, как позвонили в дверь. |
| I ring the bell, once, twice. | Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз. |
| I'm sorry, I thought you rang the bell. | Извините, я думала, это вы позвонили в дверь. |
| I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. | Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
| Where? Ring her bell, sir. | Идите, звоните в дверь |
| Name doesn't ring a bell. | Имя ничего мне не говорит. |
| He rings the bell again. He says, "We have" - | Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"... |
| Bell says our guy wants a polygraph. | Белл говорит, что наш парень хочет полиграф. |
| Does that ring a bell? | Вам это о чём-то говорит? |
| He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. | Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН. |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| A fighter cannot be saved by the bell. | Гонг не спасает боксера. |
| (Bell Dinging) (Indistinct) | (Раздается гонг) (Невнятно) |
| The bell will stop and you'll be locked in. | Закончат звонить и вы будете заперты здесь. |
| Does one ring a bell or just walk in here? | Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти? |
| What's he ringing the bell tonight for? | Зачем звонить в колокол вечером? |
| I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. | Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком. |
| In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. | В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят |
| A wake-up bell would rouse them every morning. | Каждое утро их будил сигнал на подъём. |
| He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
| You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. | Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе. |
| If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". | Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик». |
| Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. | Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| Packard Bell managed to successfully introduce a similar product in the U.S. but only some years later. | Packard Bell ухитрилась успешно выпустить похожий продукт в США, но только несколькими годами позже. |
| On HF the standard transmission mode is 300 baud Bell 103 tones, although very little use of AX. on HF exists today. | На ВЧ стандартный режим передачи Bell 202 tones составляет 300 бод, хотя сегодня реже используется AX. на ВЧ. |
| Wright officially rejoined the band after the release of the album for a lengthy world tour and helped create 1994's The Division Bell. | Райт официально вернулся в группу после выпуска альбома для длительного мирового турне, а также стал полновесным соавтором альбома The Division Bell (1994). |
| During The Division Bell Tour the word(s) "Enigma" or "Publius Enigma" would be visible on part of the stage (sometimes it would be written in lights, or on the back screen). | Во время тура The Division Bell Tourruen фраза «Enigma» (или «Publius Enigma») была видна на сцене (иногда надпись изображалась световыми лучами, а иногда выводилась на заднем экране). |
| Bell Laboratories (also known as Bell Labs and formerly known as AT&T Bell Laboratories and Bell Telephone Laboratories) is part of the research and development organization of Alcatel-Lucent and previously the United States Bell System. | Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия - AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) - бывшая американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютер ных систем. Основана в 1925 как исследовательский центр компании AT&T. |
| His second wife was the dramatist Mary Hayley Bell. | Второй женой актёра стала драматург Мэри Хэйли Белл. |
| Bell, you know I do not take pupils. | Белл, ты же знаешь, я не беру учеников. |
| It is an adaptation of the short story comic "Cecil and Jordan in New York" by Gabrielle Bell. | Снято по мотивам комикса «Сесил и Джордан в Нью-Йорке» (Cecil and Jordan in New York) Габриэль Белл. |
| On 25 May 1968, the day before her 11th birthday, Mary Bell strangled 4-year-old Martin Brown in a derelict house. | 25 мая 1968 года, за день до 11-летия, Мэри Белл задушила 4-летнего Мартина Брауна в заброшенном доме. |
| From 1949 to 1984 he was employed by Bell Laboratories in New Jersey, where he worked on a wide variety of problems in condensed matter physics. | С 1949 по 1984 год он работал в лабораториях фирмы Белл в Нью-Джерси над большим кругом проблем в физике конденсированных сред. |
| The use of steroids can help in the treatment of Bell's Palsy. | Использование стероидов может помочь в лечении паралича Белла. |
| Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
| The Defense calls Gary Bell. | Защита вызывает Гэри Белла. |
| But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind. | Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки. |
| When his computer sky-viewing program did not identify the star, Shramek called the Art Bell radio program Coast to Coast AM to announce that he had discovered a "Saturn-like object" following Hale-Bopp. | Когда компьютерная программа не смогла идентифицировать такую звезду, Шрамек позвонил на радио Арта Белла, чтобы сообщить, что он обнаружил «сатурноподобный объект», следующий за кометой. |
| And I will personally arrange a meeting between you and Bell. | И я лично организую вашу с Беллом встречу. |
| There are two new Andy Bell interviews out this week. | На этой неделе появились два новых интервью с Энди Беллом. |
| Do you remember your first meeting with Andy Bell? | Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом? |
| Is that her and Colonel Bell? | Это она с полковником Беллом? |
| I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border. | По моей просьбе он послал полицейских проследить за полковником Беллом и его людьми южней границы. |
| It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. | Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. |
| Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. | Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо. |
| I need to question william bell. | Мне нужно допросить Уильяма Бэлла. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| Massive dynamics william bell. | Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"? |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |