Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
That bell was a symbol of everything they took from us. Этот колокол был символом всего, что они у нас забрали.
At about 10:00 a.m., the bell in the Knights of Labor meeting hall tolled, and the miners inside the building joined the already large group. Около 10 часов утра прозвенел колокол на собрании «Рыцарей труда», и шахтёры в здании присоединились к уже большой группе.
I've seen that bell before. Я уже видел этот колокол.
This bell is being blessed and consecrated by besprinkling on it of this holy water. Благословляется и освящается колокол сей окроплением воды сия священной.
Sound signals other than the ringing of a bell and the three-tone signal shall consist in the emission of one blast or of several successive blasts having the following characteristics: Звуковые сигналы, не являющиеся ударами в колокол и трехтональными звуковыми сигналами, должны заключаться в подаче одного или нескольких следующих один за другим звуков, имеющих следующие характеристики:
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Bell's about to ring, Mr. Cooper. Звонок вот-вот прозвенит, Мистер Купер.
My bell never rang. А в мой звонок никто не позвонил.
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
Your lunch is in the bag, but you have to wait until the bell rings to eat it. Твой завтрак в портфеле, но есть нельзя, пока ни прозвенит звонок.
[elevator bell pings] - [sighs] [Звонок лифта трезвонит]
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
You know, Selena, you really should be wearing a bell. Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик.
I think we need the bell. Я думаю, что нам нужен колокольчик.
We should hang a bell around your neck. Мы должны тебе на шею колокольчик повесить.
When the bell sounds you simply move on to the next. А когда прозвенит колокольчик, вы просто переходите к следующему.
Don't forget to ring the bell. Не забудьте позвенеть в колокольчик!
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang the bell, but she didn't answer. Я звонила в дверь, но она не подходит.
So I thought I'd ring the bell. И я подумал позвонить в дверь.
You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure. Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень.
Who rings the bell in the middle of the night? Кто звонит в дверь среди ночи?
When the bell on the door rings, open the door. Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Doesn't ring a bell? Ни о чем не говорит?
Name doesn't ring a bell. Имя ничего мне не говорит.
That name ring a bell? Это имя вам что-нибудь говорит?
Does that ring a bell? Вам это о чём-то говорит?
That name ring a bell? Это имя вам о чём-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
(Bell Continues Tolling] [Колокол продолжает звонить]
(Train whistle blows, bell dings) Two members of the N.A.T. Club dead. Для того, кому понадобиться звонить в Насо, что бы включить это
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
At that moment, the train departure bell rang. В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда.
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон?
The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура.
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отпускании клавиш- модификаторов
The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
It won four Grand Bell Awards, including Best Film. Фильм получил четыре премии Grand Bell Awards включая номинацию за лучший фильм.
In 1985 Bell Labs purchased a Cray X-MP/24 for $10.5 million along with eight DD-49 1.2 GB drives for an additional $1 million. В 1984 году фирма Bell Labs заказала Cray X-MP/24 за 10,5 млн долларов, дополнительно уплатив 1 млн долларов за 8 накопителей DD-49, причём, за сдаваемый в аренду имеющейся у Bell Labs компьютер Cray-1 она получила 1,5 млн долларов.
"Morning Bell/Amnesiac" is an alternative version of "Morning Bell" from Kid A. O'Brien said that Radiohead often record and abandon different versions of songs, but that this version was "strong enough to bear hearing again." «Morning Bell/Amnesiac» родилась как альтернативная версия композиции «Morning Bell» из альбома Kid A. О'Брайен вспоминал: «мы зачастую записываем несколько вариантов песен - некоторые из них остаются, в этот раз альтернативная версия получилась настолько мощной, что её стоило услышать снова».
The two price wars resulting from Compaq's actions ultimately drove numerous competitors from the market, such as Packard Bell and AST Research. Результатом ценовой войны, начатой Compaq, в конечном счёте стала потеря части рынка множеством конкурентов, наиболее значимые из которых - IBM и Packard Bell.
Jacob Bell, founder of the Pharmaceutical Society, was a cousin of Briggs, and took painting lessons from the artist as a child. Джейкоб Белл (англ. Jacob Bell), основатель английского фармацевтического общества (англ. Royal Pharmaceutical Society of Great Britain), был двоюродным братом Бриггса и в юношестве брал уроки живописи у Бриггса.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Somebody page Dr. Bell, please. Кто-нибудь, вызовите доктора Белл, пожалуйста.
Later, Bell became a telegraph operator and was one of operators who telegraphed Nevada's Constitution to Washington D.C. in 1864. Позднее Белл поступил на службу телеграфным оператором и был одним из тех, кто телеграфировал в Вашингтон (округ Колумбия) первую Конституцию штата Невада.
Since Bell left, we've had one bad date after another. С тех пор, как Белл ушел, наши встречи все хуже и хуже
The story starts with two children, Yuuri and Ken, who are reading a fairy tale about Mary Bell finding two children who are lost in the woods, and helps them find home. История начинается, когда двое детей, Юри и Кэ, читают сказку о том, как Мери Белл нашла двух детей, потерявшихся в лесу и помогла им вернутся домой.
Earlier this year, Vince Clarke & Andy Bell secured their 28th top 40 single with a glossy retread of Peter Gabriel's "Solsbury Hill". Ранее в этом году, Винс Кларк и Энди Белл обеспечили себе 28-й сингл, попавший в top 40 выпустив великолепную версию песни "Solsbury Hill" Питера Гэбриэла.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Shortly after Bell's December 1849 inauguration, the Texas Legislature created three new counties from the southern section of Santa Fe County. Вскоре после инаугурации Белла в декабре 1849 года, легислатура Техаса создала три новых округа из южной части округа Санта-Фе.
It's 1964, and we're back at Bell Labs. Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла.
His mannerisms on camera were so awkward that some viewers believed the host suffered from Bell's palsy. Его манерность перед камерой была настолько непривычной для зрителей, что некоторые всерьёз считали, что он болен параличом Белла.
Ever heard of the Bell Riots? Вы слышали когда-нибудь о мятеже Белла?
There have also been postmarketing reports of seizures, and, as of 2009, a single case each of Bell's palsy (paralysis of the facial nerve) and kidney toxicity. Были также постмаркетинговые сообщения о судорогах и, по состоянию на июль 2009 года, одиночные случаи паралича Белла (паралич лицевого нерва) и токсичном поражении почек.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом.
Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом.
In 2010, Fukunaga directed a new film adaptation of Jane Eyre starring Mia Wasikowska, Michael Fassbender, Jamie Bell and Judi Dench. В 2010 году Фукунага снял новую адаптацию «Джейн Эйр» с Мией Васиковской, Майклом Фассбендером, Джейми Беллом и Джуди Денч в главных ролях.
Whatever happened to Andy Bell? Что случилось с Энди Беллом?
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Walter, what about william bell's drug trials? Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла?
Now this gun is an invention of Dr. Bell's. А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла.
How long have you worked for Dr. Bell? Давно вы работаете на доктора Бэлла?
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...