| But since we left Traken, and then the Cloister Bell... | Сначала мы покинули Тракен, а затем Монастырский Колокол... |
| Forwhom tolls the bell? | ѕо ком звонит колокол? |
| Sound the warning bell. | Звоните в сигнальный колокол. |
| Is that really the Liberty Bell? | Это действительно Колокол Свободы? |
| Say again, Liberty Bell. | Скажи снова, Колокол свободы. |
| The teacher answering the bell for round two. | Учитель слышал звонок на второй раунд. |
| I don't want to miss the opening bell. | Я не хочу пропустить стартовый звонок. |
| There is a bell out front. | На двери есть звонок. |
| [Elevator bell dings] | [Звонок в лифте] |
| (door bell jingling) | (звонок в дверь) |
| It will be there, where is the bell. | Должно быть здесь, где колокольчик. |
| I'll even let you ring the bell. | Даже дадим вам позвонить в колокольчик. |
| Did she wear a nice big bell? | Она не носила милый большой колокольчик? |
| They lit some paper, rang a bell and shouted "Fire!" | Они подожгли немного бумаги, звонили в колокольчик и кричали "Пожар!" |
| Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. | "Когда услышишь колокольчик, - получит крылья ангелочек". |
| So I thought I'd ring the bell. | И я подумал позвонить в дверь. |
| I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it. | Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда. |
| But didn't you hear me ringing your bell? | Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь? |
| When the bell on the door rings, open the door. | Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь. |
| Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. | Ушёл домой, так и не войдя в её дверь, как в прямом, так и в переносном смысле. |
| Doesn't ring a bell? | Ни о чем не говорит? |
| Walter said he and Bell shut it down a few years after that. | Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого. |
| That ring a bell? | Вам это о чём-нибудь говорит? |
| Does the name ring a bell? | Вам говорит что-нибудь это имя? |
| Jeff Bell says that with the fall in the price, the HD-DVD player is currently the cheapest player on the market. | Джеф Белл говорит, что с падением цен, HD-DVD плеер в настоящее время самых дешевых игроком на рынке. |
| And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. | И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес. |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| (bell rings again) | (снова раздается гонг) |
| The bell will stop and you'll be locked in. | Закончат звонить и вы будете заперты здесь. |
| I've even been asked to ring the new year's bell. | Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. |
| Just like ringing a bell. | Как в колокольчики звонить. |
| I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. | Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком. |
| In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. | В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят |
| When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . | Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби». |
| Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] | Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта |
| He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
| (elevator bell dings) Does everybody know? | (звучит сигнал лифта) Все, кроме меня, знают, что ли? |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| All work was carried out by Whitechapel Bell Foundry of London. | Был изготовлен компанией Whitechapel Bell Foundry в Лондоне. |
| He worked as a designer for Douglas Aircraft in World War II, and later as a radar engineer at Bell Laboratories. | В период Второй мировой войны работал дизайнером в авиастроительной компани Douglas Aircraft, а позже - инженером по радиолокации в корпорации Bell Laboratories. |
| At a dinner one night, writer Douglas Adams, spurred on by the promise of a payment to his favourite charity, the Environmental Investigation Agency, suggested The Division Bell, a term which appears in "High Hopes". | Однажды ночью во время еды писатель Дуглас Адамс предложил The Division Bell, фразу, встречающуюся в тексте песни «High Hopes», и она была принята. |
| DeMarco started working at Bell Telephone Laboratories in 1963, where he participated in ESS-1 project to develop the first large scale Electronic Switching System, which became installed in telephone offices all over the world. | В 1963 году Демарко начал работать в Bell Telephone Laboratories, где он участвовал в проекте по разработке первой масштабной электронной системы переключения ESS-1, которая в итоге была установлена в телефоны офисов по всему миру. |
| Ex-Pink Floyd leader Roger Waters on The Division Bell In Uncut's 2011 Pink Floyd: The Ultimate Music Guide, Graeme Thomson wrote that The Division Bell might just be the dark horse of the Floyd canon. | В 2011 году Грэм Томсон написал в Uncut Ultimate Music Guide: Pink Floyd, что The Division Bell «может быть просто темной лошадкой канона Floyd. |
| It's Detective Bell, NYPD. | Это детектив Белл, полиция Нью-Йорка. |
| Mr. Lapiro de Mbanga was reportedly transferred again in January 2009 and is now being held at New Bell prison in Douala, Cameroon. | В январе 2009 года Лапиро Мбанга снова был переведен и содержится в настоящее время в тюрьме "Нью белл" в городе Дуала, Камерун. |
| To assist in the development of such a high-profile title Kudirka hired additional developers such as Nathan Silvers, Paul Messerly, Keith Bell, Mackey McCandlish, Chance Glasco, Jason West and Radomir Kucharski, who Kudirka relocated from Katowice, Poland. | Для оказания помощи в разработке столь высоко-профильной игры, Кудирка нанял дополнительных разработчиков, таких как Натан Силверс, Павел Мессерли, Кейт Белл, Маккей МакКэндлиш, Шанс Глазко, Джейсон Вест и Радомир Кухарски, которых Кудирка перевез из Катовице, Польша. |
| I'm sorry, Dr. Bell. | Извините, доктор Белл. |
| Bell will stay with you. | Белл останется с вами. |
| Bell Labs - inventors of the rocket belt. | Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса. |
| So I began to catalogue them myself, using some files I got from Detective Bell. | Так что я начал составлять их список сам, используя материалы от детектива Белла. |
| Unfortunately for Mrs. Davis, we just picked up her friend Mr. Bell, and he was in a... a much chattier mood. | К сожалению для миссис Девис мы только что взяли ее друга Мистера Белла, и он был... более словохотлив. |
| Berlekamp taught electrical engineering at the University of California, Berkeley from 1964 until 1966, when he became a mathematics researcher at Bell Labs. | Элвин Берлекемп преподавал электротехнику в Университете Калифорнии с 1964 до 1966 года, пока он не стал исследователем в математической области в Лаборатории Белла. |
| The Bell numbers themselves, on the left and right sides of the triangle, count the number of ways of partitioning a finite set into subsets, or equivalently the number of equivalence relations on the set. | Числа Белла с левой и правой сторон треугольника содержат число способов разбиения конечного множества на подмножества, или, эквивалентно, число возможных отношений эквивалентности на множестве. |
| The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. | Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом. |
| But after he broke out of prison, he was contacting our offices, requesting meetings with Dr. Bell. | Но после того, как он сбежал из тюрьмы, Он связался с нашим офисом, Хотел встретится с доктором Беллом. |
| But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. | Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес. |
| The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
| Unfortunately, it means you and Detective Bell will have to visit Countenance Technologies without me. | К сожалению, это значит, что вы с детективом Беллом пойдете в компанию "КонтенансТехнологиз" одни. |
| Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. | Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла. |
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
| Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. | Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? |
| I need to question william bell. | Мне нужно допросить Уильяма Бэлла. |
| I had an idea they'd send for Bell. | Не удивительно, что пригласили Бэлла. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |