| Not that you look like a church bell. | Нет, ты совсем не похожа на колокол. |
| You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... | Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза... |
| "The one who rings that bell is you" | Тот кто звонит в этот колокол - это ты |
| Great, on a bell. | Отлично, на колокол. |
| He threw it into a valley after it spoke to him, and when the cracked bell was returned to Mii-dera, a small snake (the dragon) used its tail to repair the damage. | Треснувший колокол был возвращён в Мии-дэре, а прибывшая маленькая змейка (дракон), использовала силу хвоста, чтобы исправить нанесённый ущерб. |
| Stringer bell did it, right? | Звонок стрингера сделал это, не так ли? |
| When Molly started to get sick, I... I rang on the bell. | Когда Молли стало плохо, я позвонила в звонок. |
| (school bell ringing, knocking) | (звонит школьный звонок, стук) |
| [Bell dinging, engine faltering] | [звенит звонок, двигатель начинает глохнуть] |
| Your lunch is in the bag, but you have to wait until the bell rings to eat it. | Твой завтрак в портфеле, но есть нельзя, пока ни прозвенит звонок. |
| You give a dollar, I ring the bell, everyone knows you donated. | Вы даёте доллар, я звоню в колокольчик, и все будут знать, что вы пожертвовали. |
| Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming. | Надену этот колокольчик себе на шею, чтобы он мог слышать, что я иду. |
| Ring the bell, Kitty. | Звони в колокольчик, Китти. |
| (Bell Dinging) - (Exhales) | (Звенит колокольчик) - (Выдыхает) |
| They can handle the caftan, but they can't handle the bell. | Халат там смогли перенести, а колокольчик - нет. |
| We've been ringing the bell for 20 minutes. | Мы звонили в дверь 20 минут. |
| You should have rung the bell! | Ты должен был позвонить в дверь! |
| It was too late to ring the bell and I saw the light on, so l thought, "Why not?" | Я шла дальше и потом... было слишком поздно, чтобы позвонить в дверь, и я увидела свет, поэтому я подумала: "Почему бы и нет"? |
| When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
| I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. | Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь. |
| I'm sorry, it doesn't ring a bell. | Извините, мне это ничего не говорит. |
| Does that name ring a bell? | Вам это имя о чем-то говорит? |
| It doesn't ring a bell. | Мне оно ничего не говорит. |
| You know what the bell says about this tip? | ы знаешь о чем говорит этот колокол? |
| Does that ring a bell? | Имя ни о чем не говорит? |
| who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? | время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками. |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. | Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем. |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| He just liked ringing that bell. | Ему просто нравилось звонить в звонок. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. | Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
| What's he ringing the bell tonight for? | Зачем звонить в колокол вечером? |
| I didn't know whether I should ring the bell. | Не знала, надо ли звонить |
| Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
| (Clears Throat) (Elevator Bell Dings) | (Откашливается) (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| (elevator bell dings) Does everybody know? | (звучит сигнал лифта) Все, кроме меня, знают, что ли? |
| The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. | Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура. |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| The concept originated in 1991, when a KFC-Taco Bell combination opened in Virginia. | Подобный формат впервые возник в 1991 году, когда комплекс KFC-Taco Bell открылся в Виргинии. |
| According to Bell Gale Chevigny (1999), prison writing began to go out of fashion in the 1980s. | По словам Bell Gale Chevigny (1999), тюремная литература в 1980-х годах стала выходить из моды. |
| The remaining two bells date to 1837 and were cast by the Whitechapel Bell Foundry, then known as Mears & Stainbank, with inscriptions reading "Thomas Mears, Founder, London". | Остальные два колокола датированы 1837 годом и были отлиты компанией «Whitechapel Bell Foundry», позже известной как «Mears & Stainbank», с надписями «Томас Мирс, основатель. |
| Bell abandoned the 427 airframe and went to its MAPL (Modular Affordable Product Line) concept airframe that was still in conceptual development at the time. | Bell решил отказаться от использования планера 427-й модели на новом вертолёте и решил обратиться к своей новой концепции планера - MAPL (Modular Affordable Product Line), которая в тот момент была ещё на стадии разработки. |
| Ex-Pink Floyd leader Roger Waters on The Division Bell In Uncut's 2011 Pink Floyd: The Ultimate Music Guide, Graeme Thomson wrote that The Division Bell might just be the dark horse of the Floyd canon. | В 2011 году Грэм Томсон написал в Uncut Ultimate Music Guide: Pink Floyd, что The Division Bell «может быть просто темной лошадкой канона Floyd. |
| We need to question the victims, Dr. Bell. | Мы должны допросить жертв, доктор Белл. |
| I'm in the middle of my apprenticeship, Bell. | Мы в самом разгаре обучения, Белл. |
| Bell also suggested that the moisture under the mummy might have resulted from rainfall shortly after the tomb's opening in 1907. | Белл также предположила, что разрушение мумии вызвано дождями вскоре после открытия гробницы в 1907 году. |
| Bell told me someone saw a light blue pickup parked in front of our house a few times. | Белл говорил, что несколько раз видел у нашего дома голубой пикап. |
| Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". | Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga». |
| Wrote a captivating best-selling biography on Dr. Joseph Bell. | Написала бестселлер о биографии доктора Джозефа Белла. |
| You heard about Marcus Bell's complications, I take it. | Вы слышали о осложнениях у Маркуса Белла, я так понимаю. |
| In Bell's June 2003 lawsuit, Bell accused the federal government of extorting the 1997 plea agreement from him. | В июньском иске Белла 2003 года Белл обвинил федеральное правительство в том, что приставы вымогатели у него соглашения о признании вины 1997 года. |
| The charge-coupled device was invented in 1969 in the United States at AT&T Bell Labs by Willard Boyle and George E. Smith. | Прибор с зарядовой связью был изобретён в 1969 году Уиллардом Бойлом и Джорджем Смитом в Лабораториях Белла (AT&T Bell Labs). |
| The franchise was established in 1933 as a replacement for the bankrupt Frankford Yellow Jackets, when a group led by Bert Bell secured the rights to an NFL franchise in Philadelphia. | Клуб был основан в 1933 году как замена обанкротившейся команды «Фрэнкфорд Йеллоу Джекетс», когда группа бизнесменов под руководством Берта Белла выиграла право на получении футбольной команды НФЛ в Филадельфии. |
| The first telephone call was made on March 10, 1876 by Alexander Graham Bell. | Считается, что первый телефонный звонок был сделан 10 марта 1876 года Александром Грейамом Беллом. |
| Meet John Bell, chronic felon. | Познакомьтесь с Джоном Беллом, Закоренелый преступник. |
| Did you not learn anything from what happened to Bell? | То, что случилось с Беллом, тебя ничему не научило? |
| Whatever happened to Andy Bell? | Что случилось с Энди Беллом? |
| He was Bell before Bell was Bell. | Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| Accessing Sam Bell database. | Открытие базы данных Сэма Бэлла. |
| So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. | Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |