Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Jamie... removed the bronze bell from the tower to have it repaired, but the one that was returned is evidently of much lesser value. Джейми снял бронзовый колокол с башни, чтобы починить его, но тот, что вернули, оказался не таким ценным.
Shall I ring the bell? Бежать бить в колокол?
When the bell rang for lauds? Когда колокол звонил к заутрене?
On April 27, Downey and Renner along with executives from Marvel Entertainment rang the opening bell of the New York Stock Exchange in celebration of the film's theatrical release. В честь выхода ленты 27 апреля Дауни и Реннер вместе с руководителями Marvel Entertainment позвонили в колокол Нью-Йоркской фондовой биржи.
The ship's bow ornament is on display at the Eckernförde underwater weapons school, and her bell is in the mausoleum of Prince Heinrich at the Hemmelmark estate. Его гюйс был сохранен в Eckernförde, школе подводников, колокол корабля демонстрируется в Мавзолее принца Генриха в поместье Хеммельмарк.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Just ring the bell when you're done. Позвоните в звонок, когда закончите.
You climb the steps, ring the bell. Ты поднимешься по ступенькам, позвонишь в звонок.
Are you sure it was the dog who rang the bell? А ты уверен, что это пес нажимал на звонок?
Did you see her when that bell went off? Видел, как она ожила, услышав звонок?
And so has the bell! И звонок уже прозвёнёл.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду.
We should hang a bell around your neck. Мы должны тебе на шею колокольчик повесить.
Well, I'll ring the bell, then. Тогда позвоню в колокольчик.
When that bell starts to peal Когда этот колокольчик начал свой перезвон
Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Get your bag, ring the bell and they'll open the door. Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
I'll ring the bell. Я позвоню в дверь.
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя!
I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in. Я позвонил, но дверь была незаперта, так что я вошёл.
I waited of bell in door. Я ждала звонка в дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Any of this ring a bell? Вам это ни о чём не говорит?
Doesn't ring a bell. Это ни о чем мне не говорит.
If any of those names ring a bell. Если одно из этих имен говорит тебе о чем-то.
Gerty says you're Sam Bell. Герти говорит, ты - Сэм Бэлл.
Does the name ring a bell? Вам говорит что-нибудь это имя?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
(Bell Dinging) - Break. (Раздается гонг) - Брейк.
(Buzzer Sounds) (Bell Dings) (Жужжит) (Раздается гонг)
(Bell Dinging) (Shouting) (Раздается гонг) (Кричит)
And there's the bell for round one. Итак, прозвучал гонг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
(Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая.
(elevator bell dings) (раздается сигнал прибытия лифта)
(elevator bell dings) Well, here comes some more. (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей.
The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада.
Jimmy Wales called Bell Pottinger's actions "ethical blindness." Джимми Уэйлз, по данным газеты Independent, назвал Bell Pottinger «этически слепой».
Ian Munro Ross and David D'Azaro (Bell Labs) experimented with thyristor-based memory cells. Иен Росс и Дэвид Д'Азаро (Bell Labs) экспериментировали с ячейками памяти («шаговыми ячейками») на тиристорах.
The functionality descends from a "portable I/O package" written by Mike Lesk at Bell Labs in the early 1970s, and officially became part of the Unix operating system in Version 7. Функциональность унаследована от «портативного пакета ввода-вывода» («portable I/O package»), написанного Майком Леском из Bell Labs в начале 1970-х.
The Boeing-designed B-17 bomber was assembled also by Lockheed Aircraft Corp. and Douglas Aircraft Co., while the B-29 was assembled also by Bell Aircraft Co. and by Glenn L. Martin Company. Разработанный фирмой Boeing бомбардировщик B-17 Flying Fortress также собирался на заводах Lockheed Aircraft Corp. и Douglas Aircraft Co., а B-29 также собирали на заводах компаний Bell Aircraft Co. и Glenn L. Martin Company.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
This is corporal Bell, sector three. Это капрал Белл, сектор три.
So you see, Miss Bell, we help fairies of every talent with our creations. Как видите, мисс Белл, наши работы помогают всем феям.
) So, well. This is a rare case when Andy Bell offers you to buy something in a bar. ) Ну ничего... не каждый раз Энди Белл предлагает тебе что-нибудь купить в баре.
James bell is the only survivor... Выжил только Джеймс Белл.
On March 6, 2012, it was announced that Lily Collins, Logan Lerman, Liana Liberato, Nat Wolff and Kristen Bell had joined the cast. 6 марта 2012 было объявлено, что к актёрскому составу фильма присоединились Лили Коллинз, Логан Лерман, Лиана Либерато, Нэт Вольфф и Кристен Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
After his graduation in 1980 he started at Bell Labs, where he was a distinguished member of technical staff for 15 years. После его окончания в 1980 году он работал в лаборатории Белла, где был уважаемым членом технического персонала в течение 15 лет.
He's not like Hunter Bell. Он не похож на Хантера Белла.
Walter thinks it's Bell's office. Уолтер думает, что это кабинет Белла.
Don't you think it's weird that Bradshaw went after Bell himself? Вам не кажется странным, что Брэдшоу сам стал преследовать Белла?
Plus you took a picture of Brian Bell after you killed him, you e-mailed it to someone... on your phone. Плюс, ты сфотографировал Брайана Белла, после того как убил его, ты отправил фото кому-то со своего телефона.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
Walter said he and Bell shut it down a few years after that. Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого.
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд.
Others, such as R. Sukumaran, argue that assassination markets as suggested by Bell are perhaps technically feasible, but because they are so revolutionary, they "threaten elites" and will be made illegal. Другие журналисты, такие как Р. Сукумаран, утверждали, что рынки убийств, предложенные Беллом, возможно, технически осуществимы, но поскольку они настолько революционны и при этом «угрожают правительственным элитам», то они будут объявлены незаконными.
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.»
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга.
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты.
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...