| I also told him he could ring the bell. | Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол. |
| "The one who rings that bell is you" | Тот кто звонит в этот колокол - это ты |
| If you can't take it, then ring that bell! | Если ты больше не можешь, позвони в колокол! |
| I don't... how do... want me to ring the bell? | Я не... как же я буду бить в колокол? |
| The Maxwell heirloom and the tuning fork, those things fit together to make a clapper, the hammer that swings inside a bell. | Реликвия Максвеллов и камертон, соединяются вместе и образуют колокол стержень, что качается внутри колокола. |
| The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell. | Оттавская Конвенция по минам - это первый звонок. |
| Well, the bell rang, and I went to class. | Ну, прозвенел звонок, и я пошла на урок. |
| When a bell rings someone's rung it! | Когда звонит звонок, обычно там кто-то есть! |
| You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. | Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит. |
| The bell has gone, move! | Был звонок, двигайтесь! |
| It will be there, where is the bell. | Должно быть здесь, где колокольчик. |
| It's the bell that caused the Great Chicago Fire. | На самом деле колокольчик устроил этот пожар. |
| There was this little bell, and what it did is it made people laugh. | Ну, был однажды маленький колокольчик, который заставлял людей смеяться. |
| ARABELA episode 1 How Mr Majer found the little bell | АРАБЕЛА ЧАСТЬ 1 КАК ПАН МАЙЕР НАШЕЛ КОЛОКОЛЬЧИК |
| Bell's a bad idea. | Ладно, забудь про колокольчик. |
| I almost didn't ring the bell. | Я уже почти не стала стучать в дверь. |
| I'll ring the bell. | Я позвоню в дверь. |
| I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. | Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати. |
| We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. | Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается |
| What if I could wire this up so when he rings my bell, he gets a little bit of his own medicine? | Что, если я подсоединю его к звонку, чтобы когда пацан позвонит мне в дверь, он сам себя и проучил? |
| Any of this ring a bell? | Вам это ни о чём не говорит? |
| Does the author's name ring a bell? | Имя автора ни о чем не говорит? |
| Does the name Sullivan Brady ring a bell? | Имя Салливан Брэди не говорит ни о чём? |
| Bell says our guy wants a polygraph. | Белл говорит, что наш парень хочет полиграф. |
| Does the name ring a bell? | Вам говорит что-нибудь это имя? |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| They're about to ring the bell. | Сейчас будет удар в гонг. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| And there's the bell for round one. | Итак, прозвучал гонг. |
| In his family, everybody used to be a bell ringer! | В их семье умение звонить передается от отца к сыну. |
| So the bell you're trying to ring becomes animate... | Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым... |
| I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. | Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| (Bell Continues Tolling] | [Колокол продолжает звонить] |
| (elevator bell dings) See what I can do. | (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу. |
| (elevator bell dings) Already have. | (звучит сигнал лифта) Уже попросил. |
| Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] | Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. | Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Telephone service was introduced in 1882 by the Bell Telephone Company. | Телефонная связь была введена в 1882 году компанией Bell Telephone. |
| At the close of the war, he prepared a classified memorandum for Bell Telephone Labs entitled "A Mathematical Theory of Cryptography," dated September 1945. | В конце войны он подготовил секретный меморандум для Bell Labs под названием «Математическая теория криптографии», датированный сентябрём 1945 года. |
| In the McKenna and Bell classification both bears and pinnipeds in a parvorder of carnivoran mammals known as Ursida, along with the extinct bear dogs of the family Amphicyonidae. | В классификации McKenna and Bell как медведи, так и ластоногие относятся к подотряду хищных Ursida, наряду с вымершими «медведесобаками» семейства Amphicyonidae. |
| The booth was removed by Pacific Bell on May 17, 2000, at the request of the National Park Service. | Будка была демонтирована 17 мая 2000 года компанией Pacific Bell по запросу Службы национальных парков США, на балансе которого состоит заповедник Мохаве. |
| The William H. Brown and the Jacob Bell shipyards were each contracted to build two large wooden paddle steamers, for use by Collins in a regular twice-monthly transatlantic mail service. | Судостроительной верфи The William H. Brown and the Jacob Bell shipyards был предоставлен подряд на строительство двух больших деревянных колёсных пароходов, для использования последних на почтовых рейсах 2 раза в месяц. |
| We need to question the victims, Dr. Bell. | Мы должны допросить жертв, доктор Белл. |
| This is corporal Bell, sector three. | Это капрал Белл, сектор три. |
| So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. | Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. |
| Bell alleged that the sentence reduction and lawsuit payoff were engineered to reward Lund for extorting Bell. | Белл утверждал, что сокращение приговора было сделано, чтобы вознаградить Лунда за нападения Белла. |
| And when Bell actually strips the patient, begins to examine the patient, you can only imagine how much more he would discern. | А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал. |
| You know Miss Watson and Detective Bell. | Вы знаете Мисс Ватсон и детектива Белла. |
| I'm running the slug through the system now that came from Bell's body, but I don't expect to get a - Match. Weird. | Я прогоняю пулю из тела Белла по базе данных, но не жду... совпадения. |
| The Dewan-Beran-Bell spaceship paradox (Bell's spaceship paradox) is a good example of a problem where intuitive reasoning unassisted by the geometric insight of the spacetime approach can lead to issues. | Парадокс космического корабля Белла - хороший пример проблемы, когда интуитивное рассуждение, не связанное с геометрическим пониманием подхода пространства-времени, может привести к проблемам. |
| The draw will take place on February 17th and the winners will be selected at random from the names signed up for the Andy Bell mailing list, so if you're not already subscribed for the Andy Bell newsletter then you need to get yourself signed up now. | Розыгрыш состоится 17 февраля, а победители будут выбраны в произвольном порядке из числа людей, подписавшихся на лист рассылки Энди Белла. Если вы ещё не подписаны на эту рассылку, вам лучше сделать это прямо сейчас. |
| He was elected Lieutenant Governor on August 4, 1851 and became the fourth Governor of Texas on November 23, 1853 upon the resignation of his predecessor, Peter Hansborough Bell. | 4 августа 1851 года он был избран вице-губернатором штата, а 23 ноября 1853 года, после отставки его предшественника Питера Белла, стал четвёртым губернатором Техаса. |
| In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. | В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом. |
| Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. | Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд. |
| The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
| Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
| He was Bell before Bell was Bell. | Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
| Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. | Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла. |
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
| I need to question william bell. | Мне нужно допросить Уильяма Бэлла. |
| Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. | Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |