Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Or I'll ring your head like a bell. Или я ударю в твою голову, как в колокол.
Numerous attempts have been made to locate and recover the bell, thus far without success. Многочисленные попытки обнаружить и поднять колокол до сих пор не увенчались успехом.
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад".
Ring the bell three times, put your helmet on the ground. Бьёте три раза в колокол и кладёте каску на землю.
When your dad lived in Mystic Falls, he took our charter bell to Wickery Bridge, and then threw it off the railing. Когда твой отец жил в Мистик Фоллс, он отнес колокол на мост Викери, а потом бросил его за перила.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
You know, we hear the bell, we come running. Знаете, услышали звонок, прибежали.
Was she expecting Lore to come home, press the bell and blow him sky high? Она ожидала, что Лора придет домой, позвонит в звонок и взорвет его?
'The bell must break that link.' Наверное, звонок нарушает эту связь.
But the moment that bell rings... Но как только звенит звонок...
Right after the teacher finished the class the bell rang. Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
She had a very soft voice... like a little bell. У нее был очень мягкий голос... как колокольчик.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
With the tray I'll bring a bell. Я принесу вместе с подносом колокольчик, и вы позвоните.
You should wear a bell. Тебе нужно надеть колокольчик на шею.
You'd think a bell would've rung, some instinct of warning. Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I'll ring the bell. Я позвоню в дверь.
Just ring my bell. Просто позвони в мою дверь.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
(the door bell rings) (звонок в дверь)
Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. Ушёл домой, так и не войдя в её дверь, как в прямом, так и в переносном смысле.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the name Maurin ring a bell? Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
The name Sean Murphy ring a bell? Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то?
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
That ring a bell? Вам это говорит что-нибудь?
Doesn't ring a bell. Mr. Castanza, Мне это имя ни о чем не говорит.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
There goes the bell for the third round. Это гонг на третий раунд
When the bell rang to signal the end of the eighth round, most observers had the Welshman ahead, but he was tiring fast and, in the ninth, suffered the first knockdown of his professional career. Когда гонг оповестил о конце восьмого раунда, большинство отмечали преимущество валлийца, но он быстро выдохся к девятому раунду и был отправлен в свой первый нокдаун профессиональной карьере.
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов!
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Stepbrother, bell is ringing! Я тебе покажу, как звонить!
He just liked ringing that bell. Ему просто нравилось звонить в звонок.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. Стик, дай сигнал, когда начинать.
The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете?
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Telephone service was introduced in 1882 by the Bell Telephone Company. Телефонная связь была введена в 1882 году компанией Bell Telephone.
With the anticipated delivery time of the original engine delayed for one and a half years, Bell proposed that seven XP-77s be built using the seven XV-770-7 engines then available. В это время Bell предложил построить семь XP-77, используя имевшиеся тогда семь двигателей XV-770-7.
This is from the mid-'70s early trials of Bell Centennial typeface I designed for the U.S. phone books, and it was my first experience of digital type, and quite a baptism. Это из середины 70-х, одна из ранних проб шрифта Bell Centennial, который я спроектировал для телефонных справочников США; и это был мой первый опыт работы с цифровым шрифтом.
As I say, we were in the infancy of digital type. I had to draw every character by hand on quadrille graph paper - there were four weights of Bell Centennial - pixel by pixel, then encode them raster line by raster line for the keyboard. Мне пришлось рисовать каждый символ вручную на миллиметровке- в Bell Centennial было 4 типа насыщенности- пиксель за пикселем, потом переводить это всё в растровые линии для клавиатуры.
We pray that we will obtain the finances to buy a used Bell 206 Jet Ranger, or even better, a Bell 206 Long Ranger. The Jet is a five-seater, and the Long a seven-seater. Мы молимся о достаточных финансовых средствах для покупки подержанного Bell 206 Jet Ranger или Bell 206 Long Ranger, в первом из которых имеется 5 посадочных мест, а во втором - 7.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
So Elon Bell stole the diamonds. Так что Элон Белл украл бриллианты.
Massive Dynamic is hell, and its founder, William Bell, is the devil. "Мэссив Дайнемик" - ад, а его основатель, Уильям Белл - дьявол.
Bell was called in to re-record dialogue for the film "probably 20 times," which is normal for lead roles in Disney animated films whose scripts are still evolving. Белл пришлось перезаписывать диалоги «наверное 20 раз», что является нормальным для главных ролей в Диснеевских анимационных фильмах, чьи сценарии все ещё в процессе написания.
Detective Bell, you're here. Детектив Белл, вы здесь.
The Press also commissioned works by contemporary artists, including Dora Carrington and Vanessa Bell. «Хогарт пресс» также выпустило несколько произведений современных художников, в том числе Доры Каррингтон и Ванессы Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Walter, that's why you took Bell's hand when we were freed from the amber. Уолтер, вот зачем ты взял руку Белла, когда нас освободили из янтаря.
Broyles, bell, and Farnsworth. Бройлза, Белла и Фарнсворт
No! Bell! No! Нет, Белла, нет!
Get me Sheekman in Press Relations and Paul Bell. Немедленно. Найди мне Шикмана из отдела рекламы и Пола Белла.
In 1992, interest was further stimulated by Rykodisc's reissues of the band's albums, complemented by a collection of Bell's solo work. В 1992 году, интерес у публики вызвали переиздания альбомов группы от Rykodisc, дополненные соло-работами Криса Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
But after he broke out of prison, he was contacting our offices, requesting meetings with Dr. Bell. Но после того, как он сбежал из тюрьмы, Он связался с нашим офисом, Хотел встретится с доктором Беллом.
Mr. Bell and I, we're... Мы с мистером Беллом...
The song was produced by Louis Bell. Песня была спродюсирована Луисом Беллом.
It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I saw Dr. Bell in the hallway. Я встретила в прихожей доктора Бэлла.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
It belongs to bell's family. Он принадлежит семье Бэлла.
And bell was declared incompetent to have custody of the daughter Due to a host of mental health issues. А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
I had an idea they'd send for Bell. Не удивительно, что пригласили Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...