| Ask not for whom the bell tolls. | Не спрашивайте, по ком звонит колокол. |
| The bell sounds, ending the fourth round. | Звучит колокол, конец четвёртого раунда. |
| I think you all know the Chinese saying "To cover one's ears while stealing a bell". | Как мне думается, все вы знаете китайскую пословицу: "заткнуть себе уши, когда крадешь колокол". |
| Taco Liberty Bell: In 1996, Taco Bell took out a full-page advertisement in The New York Times announcing that they had purchased the Liberty Bell to "reduce the country's debt" and renamed it the "Taco Liberty Bell". | Тасо Liberty Bell - В 1996 году компания Taco Bell объявила, что купила Колокол Свободы (англ. The Liberty Bell) ради уменьшения национального долга страны, и переименовала его в «Тако Колокол Свободы» (англ. The Taco Liberty Bell). |
| "until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." | Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час . |
| Maybe you could ring a bell or something? | Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того. |
| Sorry, I wasn't sure if the bell was working. | Простите, я подумала, что у вас звонок, наверное, не работает. |
| My bell never rang. | А в мой звонок никто не позвонил. |
| End of period bell. | Звонок к концу урока. |
| (school bell ringing) | (звенит школьный звонок) |
| The recruit has to retrieve the jewelry Without ringing the bell. | Рекрут должен достать украшения так, чтобы колокольчик не зазвонил. |
| The bell was his idea. | Колокольчик - его идея. |
| And I got you a bell. | А я купил вам колокольчик. |
| And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. | Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик. |
| She's wearing a bell like this one. | Она носит вот такой колокольчик |
| I ring the bell, once, twice. | Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз. |
| But didn't you hear me ringing your bell? | Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь? |
| Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. | Многие входили в эту дверь и пели подобные песни. |
| Dr. Bell was afraid That if the doorway between the two universes Was ever opened... | Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна. |
| (door bell jingling) | (звонок в дверь) |
| Do any of these names ring a bell? | Любое из этих имен тебе что ни будь, говорит? |
| It doesn't ring a bell, does it? Regardless of the who, how and why. | Ни о чём не говорит, не так ли? Независимо от того, кто, как и почему это сказал. |
| Doesn't ring a bell. | Это ни о чем мне не говорит. |
| Crosby? Doesn't ring a bell. | Это мне ничего не говорит. |
| Does it ring a bell? | Говорит это вам о чем-то? |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. | Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь. |
| A fighter cannot be saved by the bell. | Гонг не спасает боксера. |
| And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. | Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша. |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| I also told him he could ring the bell. | Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| (Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. | Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол. |
| Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. | Стик, дай сигнал, когда начинать. |
| (Chuckling) - (Bell Dings) | (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни") |
| This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. | Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал. |
| Our second message today is an alarm bell. | Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги. |
| Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. | Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| Telephone service was introduced in 1882 by the Bell Telephone Company. | Телефонная связь была введена в 1882 году компанией Bell Telephone. |
| The Ceol '07 compilation featured a return of some of the artists from previous albums and debuts from Damien Dempsey, Bell X1 and Declan O'Rourke. | Сборник Ceol '07 включает некоторые композиции из предыдущих альбомов и дебютные записи Дэмиена Демпси, группы Bell X1 и Деклана О'Рурка. |
| TL1 was developed by Bellcore in 1984 as a standard man-machine language to manage network elements for the Regional Bell Operating Companies (RBOCs). | TL1 разработан компанией Bellcore в 1984 для Regional Bell Operating Companies (RBOCs), как стандартный человеко-машинный язык для управления сетевыми элементами. |
| As of 2006, he and his wife run a real estate business in Blue Bell, Pennsylvania. | В 2006 году, он и его жена создали бизнес по недвижимости, Blue Bell, в Пенсильвании. |
| Several hours prior to the series premiere, Bell Media announced that The L.A. Complex had been picked up by The CW to air in the United States later in the spring. | За несколько часов до премьеры, Bell Media заявили, что Всё сложно в Л. А. будет показан по The CW в США весной. |
| So Elon Bell stole the diamonds. | Так что Элон Белл украл бриллианты. |
| It's Detective Chief Inspector Bell. | Старший детектив инспектор Белл. |
| In 2009 he appeared with Maggie Bell, Bobby Tench, Chris Farlowe and Alan Price, in the 'Maximum Rhythm and Blues Tour' of thirty two British theatres. | В 2009 году он появился на одной сцене с Мэгги Белл, Бобби Тенчем (англ.)русск., Крисом Фарлоу и Аланом Прайсом во время тура по тридцати двум британским концертным площадкам. |
| This allowed the "Bell Bajao" campaign, in just four months' time, to reach more than 124 million people in India with messages on women's legal rights. | Это позволило кампании «Белл баджао» всего за четыре месяца охватить информацией о юридических правах женщин более 124 миллионов жителей Индии. |
| In 1924, Bell Telephone Laboratories received favorable response to a new unit definition among members of the International Advisory Committee on Long Distance Telephony in Europe and replaced the MSC with the Transmission Unit (TU). | В 1924 году компания «Белл телефон» получила положительный ответ на новое определение единицы среди членов Международного телеграфного союза в Европе: вместо m.s.c. - единица передачи (англ. transmission unit - TU). |
| If I were bell, that might make me nervous. | На месте Белла я бы занервничал. |
| He saved me from that psycho Cody Bell. | Он спас меня от этого психа, Коди Белла. |
| Mummy wants me to live with Monsignor Bell. | Мама хочет, чтобы я жил у монсеньёра Белла. |
| I have bell's palsy. | У меня паралич Белла. |
| In 1992, interest was further stimulated by Rykodisc's reissues of the band's albums, complemented by a collection of Bell's solo work. | В 1992 году, интерес у публики вызвали переиздания альбомов группы от Rykodisc, дополненные соло-работами Криса Белла. |
| If you could speak to James bell... | Если бы ты мог поговорить с Джеймсом Беллом... |
| Detective Bell and I are going to speak with him. | Мы с детективом Беллом собираемся побеседовать с ним. |
| Mr. Bell and I, we're... | Мы с мистером Беллом... |
| Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
| Bell's theorem (1964) was inspired by Bell's discovery of the work of David Bohm and his subsequent wondering whether the obvious nonlocality of the theory could be eliminated. | Теорема Белла (1964) была вдохновлена обнаруженной Беллом работой Дэвида Бома и последующим поиском способа устранения очевидной нелокальности теории. |
| Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. | Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла. |
| I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |
| I need to question william bell. | Мне нужно допросить Уильяма Бэлла. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| And we're up on Stringer Bell's pager now, too. | И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |