| At their headquarters, a great bell is rung Every time a ship is sunk. | В их штаб-квартире большой колокол звонит каждый раз, когда тонет корабль. |
| How exactly am I supposed to find this bell anyway? | Каким образом я должна найти этот колокол? |
| Bright as a church bell's chime | Блестящий, как церковный колокол |
| Show him the liberty bell. | Покажи ему Колокол Свободы. |
| "Who Rings the Bell?" | «Когда зазвонит колокол?» |
| Would you go ring the bell? | Ты не пошел бы позвонить в звонок? |
| But that was the bell, wasn't it? | Но мы слышали звонок, разве нет? |
| Was she expecting Lore to come home, press the bell and blow him sky high? | Она ожидала, что Лора придет домой, позвонит в звонок и взорвет его? |
| Alexander Graham Bell when he heard his first ring, that's as revolutionary as this is. | Александр Грэм Белл когда услышал первый звонок, это революция какова она есть. |
| The bell has not rung yet. | Звонок ещё не прозвенел. |
| You... you'd hide someone in the room and get them to ring the bell. | Спрятал... спрятал бы кого-то в комнате, чтобы тот позвонил в колокольчик. |
| Somebody put a bell on that girl! | Кто-нибудь, повесьте на нее колокольчик! |
| Clear as a bell. | Чисто, как колокольчик. |
| Next day, just before Bilbo was going to take tea, there came a tremendous ring on the front-door bell. | На другой день, как-раз тогда, когда Бильбо собирался выпить чаю, кто-то сильно дернул дверной колокольчик. |
| Though I've grown old the bell still rings for me. | колокольчик все также звонит для меня |
| I almost didn't ring the bell. | Я уже почти не стала стучать в дверь. |
| You can ring my bell | Позвони в мою дверь! |
| I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. | Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает. |
| She didn't answer the bell, but the door was open. | Я позвонила, но дверь была не заперта. |
| We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. | Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается |
| Does that name ring a bell? | Вам это имя о чем-то говорит? |
| Does the author's name ring a bell? | Имя автора ни о чем не говорит? |
| That doesn't ring a bell. | Мне это ничего не говорит. |
| Does the name ring a bell? | Вам говорит что-нибудь это имя? |
| K9, would you ask Mentalis here if the name Astra rings a bell, so to speak? | К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит? |
| You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. | Гонг не может, спасти его в 12 раунде. |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| Start when you hear the bell. | Ќачинать, когда услышите гонг. |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| (Bell Dings) - Touch gloves. | (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками. |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
| Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол |
| (Bell Continues Tolling] | [Колокол продолжает звонить] |
| I didn't know whether I should ring the bell. | Не знала, надо ли звонить |
| To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. | Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал. |
| Our second message today is an alarm bell. | Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги. |
| He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds. | Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги. |
| Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? | У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон? |
| This option will turn on the "visible bell", i. e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people. | Эта опция включит показ "видимого сигнала", т. е. изображение, появляющееся всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно для глухих людей. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| The charge-coupled device was invented in 1969 in the United States at AT&T Bell Labs by Willard Boyle and George E. Smith. | Прибор с зарядовой связью был изобретён в 1969 году Уиллардом Бойлом и Джорджем Смитом в Лабораториях Белла (AT&T Bell Labs). |
| "Morning Bell/Amnesiac" is an alternative version of "Morning Bell" from Kid A. O'Brien said that Radiohead often record and abandon different versions of songs, but that this version was "strong enough to bear hearing again." | «Morning Bell/Amnesiac» родилась как альтернативная версия композиции «Morning Bell» из альбома Kid A. О'Брайен вспоминал: «мы зачастую записываем несколько вариантов песен - некоторые из них остаются, в этот раз альтернативная версия получилась настолько мощной, что её стоило услышать снова». |
| It looks like two other apprentices Jacob Bell and David Brown founded Brown & Bell shipyard in New York and built the famous sidewheel steamer USS Jacob Bell. | Похоже, что два других ученика Jacob Bell и David Brown основали в Нью-Йорке верфь «Brown & Bell», где был построен знаменитый колёсный пароход USS Jacob Bell. |
| And if ever there was a lovable plane, it is the Bell XV-15... | Примером винтокрыла, у которого поворачиваются только винты, является Bell XV-3. |
| In 1989, at the age of seventeen, she auditioned for the role of Kelly Kapowski in Saved by the Bell, but the producers of the show could not decide whether to cast her or Tiffani-Amber Thiessen. | В 1989 году, в возрасте семнадцати лет, она прослушивалась на роль Келли Каповски в телесериале «Спасённый звонком» (Saved by the Bell), но продюсеры шоу не могли решить, кого выбрать: её или Тиффани Тиссен. |
| Or bell's pulled me over, but I can't control it, | Или это Белл вытащил меня, но я не могу контролировать это. |
| But Dr. Bell is evaluating us, too. | Но доктор Белл тоже нас оценивает. |
| On October 11, 2008, a Spanglish version of "All Alone at the Disco" was released on the official Drake Bell Myspace in honor of his concerts in Mexico City. | 11 октября 2008 года, Spanglish версии "All Alone на Диско" был выпущен на официальном Дрейк Белл Myspace в честь его концерты в Мехико. |
| If Bell knows that we're looking for it, it seemed like a likely reason why he'd bring her over to the other side. | Если Белл знает, что мы это ищем, то это может быть уважительной причиной того, что он перевел ее на другую сторону. |
| His adversary, John Bell Hood, wrote, I will record the death of my classmate and boyhood friend, General James B. McPherson, the announcement of which caused me sincere sorrow. | Джон Белл Худ впоследствии писал: Я отмечу гибель моего одноклассника и друга детства, генерала Джеймса Макферсона, известие о которой сильно меня опечалило. |
| They think this is retribution for the attack on Detective Bell. | Они думают, что это возмездие за нападение на детектива Белла. |
| Yang won and took Schall von Bell's place as Head of Mathematics. | Ян выиграл и занял место Шаля фон Белла в качестве главы советника математики. |
| Bell was born in Nelson, the eldest son of Sir Dillon Bell. | Родился в Нельсоне, Новая Зеландия, и был старшим сыном сэра Фрэнсиса Диллона Белла. |
| Bell's later career includes entrepreneur, investor, founding Assistant Director of NSF's Computing and Information Science and Engineering Directorate 1986-1987, and researcher emeritus at Microsoft Research, 1995-2015. | Поздняя карьера Белла включает в себя предпринимателя, инвестора, основателя помощника директора по вычислительной и информационной науке и инженерному управлению NSF 1986-1987 гг., А также почетного представителя Microsoft Research в 1995-2015 годах. |
| A second series was at one point planned, with a storyline, according to Alan Bell and Mark Wing-Davey that would have come from Adams's abandoned Doctor Who and the Krikkitmen project (instead of simply making a TV version of the second radio series). | Второй сезон был запланирован, по утверждению Алана Белла и Марка Винг-Дейви, с переработанным сюжетом отменённого проекта Адамса «Doctor Who and the Krikkitmen» (вместо того, чтобы делать телеверсию второй половины радио серии). |
| Did you know that I once shared a laboratory With william bell? | Знаешь, однажды я делил лабораторию с Уильямом Беллом? |
| I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell. | Я полагаю, вы здесь из-за случившего со старшиной Беллом. |
| They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. | Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом. |
| It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. | Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер. |
| He was Bell before Bell was Bell. | Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
| The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. | Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. | Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. |
| And we're up on Stringer Bell's pager now, too. | И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |