Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Numerous attempts have been made to locate and recover the bell, thus far without success. Многочисленные попытки обнаружить и поднять колокол до сих пор не увенчались успехом.
The moon, it turns out, is gently swinging like a bell just as if it had been hit by an asteroid less than 1000 years ago. Оказывается, Луна и вправду слегка раскачивается, как колокол, как если бы менее 1000 лет назад произошло столкновение с астероидом.
It replaced the Liberty Bell in 1876. В 1876 году он заменил Колокол свободы.
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
Is that really the Liberty Bell? Это действительно Колокол Свободы?
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
You know there's this crazy new invention called the door bell? Знаешь, есть такое новое изобретение, которое называется дверной звонок?
[crunching] [bell pings] [Хруст] [Звонок трезвонит]
You always had a way of pressing doorbells really hard when we was kids, playing Ring The Bell And Run Away. У тебя всегда была привычка сильно нажимать на звонок, когда мы в детстве играли, звонили в двери и убегали.
(sighs, school bell rings) (вздох, школьный звонок)
I was ringing that bell for ages. Тебе надо починить звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I can give you molto valuable Wills and Kate souvenir wedding bell. Я могу дать тебе очень ценный сувенирный свадебный колокольчик Уилла и Кейт.
Would you mind handing me that silver bell? Могу я попросить тебя подать мне этот серебряный колокольчик?
A little bell around a dog's neck will provide an auditory stimulus, so the patient not only feels it, but also hears it. Колокольчик на шее собаки действует как звуковой раздражитель, так что пациент не только чувствует, но и слышит ее.
In school, we learned about this scientist who trained dogs to salivate at the sound of a bell В школе нам рассказывали про ученого который дрессировал собак У них текла слюна когда звонил колокольчик
Bell's a bad idea. Ладно, забудь про колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Ring the bell and invade them. Звони в дверь и захватывай их.
I rang the bell. I know. It's broken. Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан
So at 8.00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,...
She didn't answer the bell, but the door was open. Я позвонила, но дверь была не заперта.
(door bell jingling) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Do any of these names ring a bell? Любое из этих имен тебе что ни будь, говорит?
Doesn't ring a bell? Ни о чем не говорит?
Does that ring a bell for you? Вам это что-нибудь говорит?
That name ring a bell? Это имя вам что-нибудь говорит?
That name ring a bell? Это имя вам о чём-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье.
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
A fighter cannot be saved by the bell. Гонг не спасает боксера.
(Bell Dinging) (Shouting) (Раздается гонг) (Кричит)
With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Maybe you could ring a bell or something? Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того.
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь.
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу.
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When it reaches a certain density, that alarm bell goes. Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
Use system bell instead of system notification Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений
(elevator bell chimes) (звучит сигнал лифта)
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
By 1978 it was in use on 82 UNIX machines inside the Bell system, primarily for software distribution. К 1978 году его использовали на восьмидесяти двух машинах UNIX в системе Bell, прежде всего для распространения программного обеспечения.
Bell also established the ACM Gordon Bell Prize (administered by the ACM and IEEE) in 1987 to encourage development in parallel processing. Белл также учредил премию АСМ Gordon Bell (в ведении ACM и IEEE) в 1987 году, чтобы стимулировать развитие в параллельной обработке.
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада.
The booth was removed by Pacific Bell on May 17, 2000, at the request of the National Park Service. Будка была демонтирована 17 мая 2000 года компанией Pacific Bell по запросу Службы национальных парков США, на балансе которого состоит заповедник Мохаве.
One of the sites that ran very early versions of UNICOS was Bell Labs, where Unix pioneers including Dennis Ritchie ported parts of their Eighth Edition Unix (including stream I/O) to UNICOS. Одним из мест, работавших с самыми ранними версиями Unicos, была Bell Labs, где пионеры Unix, включая Денниса Ритчи, портировали под Unicos части их Восьмой редакции Unix, включая потоковый ввод-вывод.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
William bell may be involved with several biological attacks Perpetrated this past year. Вильям Белл мог быть вовлечен в несколько биологических атак совершенных за последний год.
Bell told me someone saw a light blue pickup parked in front of our house a few times. Белл говорил, что несколько раз видел у нашего дома голубой пикап.
On October 11, 2008, a Spanglish version of "All Alone at the Disco" was released on the official Drake Bell Myspace in honor of his concerts in Mexico City. 11 октября 2008 года, Spanglish версии "All Alone на Диско" был выпущен на официальном Дрейк Белл Myspace в честь его концерты в Мехико.
You're saying I'm a Taco Bell kind of guy? Ты думаешь, я похож на парня, который ошивается в Тако Белл?
The Lord Mayor of London, Sir John Bell, then handed the trophy to Wolves' captain, Billy Wooldridge. Мэр Лондона сэр Джон Белл лично вручил в руки капитана «Вулверхэмптона» Билли Вулдриджа победный трофей.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Bell Labs - inventors of the rocket belt. Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса.
After his graduation in 1980 he started at Bell Labs, where he was a distinguished member of technical staff for 15 years. После его окончания в 1980 году он работал в лаборатории Белла, где был уважаемым членом технического персонала в течение 15 лет.
When traveling to one of the league's meetings in New York City that year, Riley was struck by Bell's palsy. Во время одной из встреч лиги в Нью-Йорке, Райли был поражен параличом Белла.
What would you say if we told you that the slugs removed from Bell's torso came from Gibbs' gun? Что бы вы сказали, если бы мы сказали вам что пули, извлеченные из тела Белла, выпущены из оружия Гиббса?
While working on a new type of antenna at Bell Labs in Holmdel Township, New Jersey, they found a source of noise in the atmosphere that they could not explain. Работая над новым типом антенн в лабораториях Белла в Нью-Джерси, Вильсон и Пензиас обнаружили источник шумового сигнала в атмосфере, который они не могли объяснить.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
And I will personally arrange a meeting between you and Bell. И я лично организую вашу с Беллом встречу.
It's Gary Bell's trial next week. На следующей неделе суд над Гэри Беллом.
But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес.
An interview with Tobin Bell revealed that this was the beginning of a storyline concerning the origins of Billy, as well as his tricycle, to be explored in future Saw films. Из интервью с Тобином Беллом выяснялось, что этот момент является началом основной сюжетной линии относительно происхождения Билли, а также его трёхколёсного велосипеда.
He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
You work for Bell. Ты работаешь на Бэлла.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too. И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...