Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Preacher, who rang the bell? Священник, кто звонил в колокол?
Fighters, come out swinging at the bell! Борцы, выходи качается в колокол!
Now, this Gothic bell is very old, 16th century. Вот, этот готический колокол очень старый, 16 век
It gained a place in history on July 8, 1776, when the Liberty Bell tolled for the first public reading of the Declaration of Independence. Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации.
And it goes: "Every man's death affected me, for I am involved in mankind, send not to ask for whom the bell tolls, it tolls for thee." И звучит так: "Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит по тебе".
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Ring the bell if you change your mind. Позвоните в звонок, если передумаете.
I know the bell's gone. Я в курсе, что звонок прозвенел.
When a bell rings someone's rung it! Когда звонит звонок, обычно там кто-то есть!
You mean, the rats, like, hear a bell, and then their body expects food? То есть, крысы слышат звонок и ждут, что их накормят?
Und on second bell, I come out Первый звонок - приглашение к столу.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I have my bell and later on I get my bucket. У меня уже есть колокольчик, а позже у меня будет и ведёрко.
Take this bell and put it on Chibi. Возьми этот колокольчик и повесь на Чиби.
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
Mark, glad you could join us, 'cause every time a bell rings, a wizard takes a shot. Марк, рад, что ты смог к нам присоединиться, потому что каждый раз, как звонит колокольчик, маг делает глоток.
Oxford Electric Bell, a set of electrostatic bells in the University of Oxford, has been ringing continuously since 1840. В Оксфордском университете, в Кларендонской лаборатории, имеется электрический колокольчик, который непрерывно звонит с 1840 года.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang the bell, but she didn't answer. Я звонила в дверь, но она не подходит.
So I thought I'd ring the bell. И я подумал позвонить в дверь.
I rang his bell. Я позвонила в дверь.
She didn't answer the bell, but the door was open. Я позвонила, но дверь была не заперта.
You see, back in the UK they would have dumped me on the front step and rang the bell. Понимаешь, там дома, меня на порог не пустят и даже в дверь на дадут позвонить.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does that name ring a bell? Вам это имя о чем-то говорит?
It doesn't ring a bell. Мне оно ничего не говорит.
The name Sean Murphy ring a bell? Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то?
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
Does the name Casturelli ring a bell? Вам говорит о чём-нибудь имя Кастурелли?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell for the start of round three. Звучит гонг и начинается раунд З.
There goes the bell for the third round. Это гонг на третий раунд
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
(Bell Dinging) - Break. (Раздается гонг) - Брейк.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят
(school bell ringing) Don't you dare call back until it's done! И не смей мне звонить, пока всё не закончишь!
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете?
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
(trilling, elevator bell dings) (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта)
(Clears Throat) (Elevator Bell Dings) (Откашливается) (Звучит сигнал прибытия лифта)
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
In the opinion of the military, the "Bell Rocket Belt" was more a spectacular toy than an effective means of transport. По мнению военных, «Bell Rocket Belt» был скорее эффектной игрушкой, нежели эффективным транспортным средством.
This is a reference to Vulcan 300, a character from the Zatch Bell! anime series. Это ссылка на Vulcan 300, персонажа аниме Zatch Bell!.
Ian Munro Ross, 85, British-born American engineer and scientist, President of Bell Labs (1979-1991). Росс, Ян - американский инженер и учёный, один из изобретателей эпитаксии, президент Bell Labs (1979-1991).
Take On Helicopters includes three distinct classes of helicopter: light (MD500 based), medium (Bell 412 based) and heavy (AW101 Merlin based). В игре присутствуют три класса машин, основанных на реально существующих: лёгкие (основаны на MD500), средние (основаны на Bell 412) и тяжёлые (основаны на AW101 Merlin).
Bell Labs scientists also developed information theory in 1948, solar cells in 1954, lasers in 1958, the first communications satellites in 1962, charged-coupled devices in 1969, and fiber-optic networks in 1976. Ученые из Bell Labs разработали теорию информации в 1948 году, солнечные батареи в 1954 году, лазеры в 1958 году, первые спутники с сообщениями в 1962, приборы с зарядовой связью в 1969 году и волоконно-оптические сети в 1976 году.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Same time tomorrow, Mrs Bell? Завтра в то же время, миссис Белл?
Watson and Bell went to speak with her. Ватсон и Белл пошли поговорить с ней.
Dr. Greengrass, Dr. Bell, Dr. Leroux. Доктор Гринграсс, доктор Белл, доктор Леруа.
Your father's Anton Bell. Ваш отец Антон Белл.
If I were to say who has influenced me most it would be Stockhausen, Kraftwerk, Brian Eno and Mark Bell . Если бы я отвечала на вопрос, кто больше всего повлиял на меня, то это бы были Штокхаузен, Kraftwerk, Брайан Ино и Марк Белл».
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
He's trying to cross over, to get to Bell. Пытается пересечь грань, чтобы добраться до Белла.
She kills Bell, then Drayer - both loose ends. Она убивает Белла, затем Дрейера, обрубает все концы.
I have a message from William Bell. У меня сообщение от Уилльяма Белла.
I'm just following Bell's instructions. Я просто следую указаниям Белла.
So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in. Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
The selenium cell was used in the photophone developed by Alexander Graham Bell in 1879. Селеновая ячейка использовалась в фотофоне, созданном Александром Беллом в 1879 году.
I thought you'd be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors. Я думал, вы в парке с капитаном и Беллом, наслаждаетесь плодами своего труда.
And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell? И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом?
It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер.
Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла.
That's William Bell's office. Это кабинет Уильяма Бэлла.
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...