| If yes, answer before the bell rings 3 times | Если да, пусть ответит прежде, чем колокол пробьёт три раза! |
| That bell was a symbol of everything they took from us. | Этот колокол был символом всего, что они у нас забрали. |
| Tomorrow, when that bell rings we will be back on the truck because you were the bravest of the brave. | завтра, когда прозвонит колокол, мы снова будем на машинах, потому что ты был храбрейшим из храбрых. |
| The commemoration at Headquarters will include a ringing of the Peace Bell, followed by an observance involving students, the Secretary-General and United Nations Messengers of Peace. | На торжественном мероприятии в Центральных учреждениях будет произведен удар в Колокол мира, после чего состоится церемония с участием студентов в присутствии Генерального секретаря и Посланников мира Организации Объединенных Наций. |
| Who rang the bell? | Кто звонил в колокол? |
| I rang the bell and waited. | Я позвонил в звонок и начал ждать. |
| The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell. | Оттавская Конвенция по минам - это первый звонок. |
| Saved by the bell once again, Mr Tate. | И вас снова спасает звонок, мистер Тэйт. |
| (crying softly, bell ringing) | (тихо плачет, звенит звонок) |
| And I took off to the left, around him, and just then he stepped to the left, and I didn't ring the bell or anything. | И я повернул налево, объехать, и именно тогда он сам ступил налево, И я не позвонил в звонок или еще как. |
| All you do is show up at the stock exchange ring the bell, and you'll leave a rich man. | Все, что тебе нужно сделать, это появиться на бирже, позвонить в колокольчик и ты уйдешь оттуда богатым человеком. |
| The bell is ringing beautifully, isn't it? | Колокольчик красиво звучит, не так ли? |
| And shoot the bell with the arrow and Pioneer Pete will appear. | и пустите стрелу в колокольчик и тогда Пит появиться. |
| You should wear a bell. | Тебе нужно надеть колокольчик на шею. |
| A little bell around a dog's neck will provide an auditory stimulus, so the patient not only feels it, but also hears it. | Колокольчик на шее собаки действует как звуковой раздражитель, так что пациент не только чувствует, но и слышит ее. |
| 5 minutes ago this lady rang my bell. | 5 минут назад мадам позвонила в дверь... |
| Knock on your bell, yes. | Они стучат в вашу дверь, да! |
| I ring the bell, once, twice. | Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз. |
| Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
| Does one ring a bell or just walk in here? | Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти? |
| Any of this ring a bell? | Вам это ни о чём не говорит? |
| And does the Invincible Armada ring a bell? | А "Непобедимая Армада" вам о чем-то говорит? |
| The name Sean Murphy ring a bell? | Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то? |
| IS ANY OF THIS RINGING A BELL? | Тебе это ничего не говорит? |
| I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out. | Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил. |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. | И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес. |
| You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. | Гонг не может, спасти его в 12 раунде. |
| Truly saved by the bell! | Этого точно гонг спас. |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| I also told him he could ring the bell. | Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. | И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок. |
| In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. | В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят |
| Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. | Стик, дай сигнал, когда начинать. |
| Opening bell on Wall Street. | Это сигнал, что открылась биржа. |
| To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. | Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал. |
| Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
| Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? | У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон? |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| He joined Bell laboratories in New York City in 1924, spending four years there. | Он присоединился к Bell laboratories (Лаборатории Белла) в Нью-Йорке в 1924 г., провел там четыре года. |
| Telesat carries Canada's two major DBS providers signals: Bell TV and Shaw Direct, as well as more than 200 of Canada's television channels. | Telesat Canada осуществляет передачу сигнала для двух основных телевизионных операторов Канады: Bell TV (англ.)русск. и Shaw Direct (англ.)русск., а также для более чем 200 телевизионных каналов. |
| Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. | Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос. |
| At the same time, works on thyristor circuits were carried at Bell Labs, IBM and RCA. | Одновременно с Шокли над тиристорной темой работали инженеры Bell Labs, IBM и RCA. |
| Bell Labs scientists also developed information theory in 1948, solar cells in 1954, lasers in 1958, the first communications satellites in 1962, charged-coupled devices in 1969, and fiber-optic networks in 1976. | Ученые из Bell Labs разработали теорию информации в 1948 году, солнечные батареи в 1954 году, лазеры в 1958 году, первые спутники с сообщениями в 1962, приборы с зарядовой связью в 1969 году и волоконно-оптические сети в 1976 году. |
| Dr. Neven Bell (Héctor Elizondo) is Monk's second psychiatrist. | Доктор Нивен Белл (Гектор Элизондо) - новый психотерапевт Монка. |
| At the start of the war, Bell was promoted to Major General and assigned to command the Illinois National Guard's 33rd Division. | В начале Первой мировой войны Белл был произведен в генерал-майоры и назначен командиром ЗЗ-й дивизии Национальной гвардии Иллинойса. |
| James Bell is a Silicon Valley billionaire who dreams of building a hospital with ultimate cutting-edge technology to treat rare and incurable diseases. | Джеймс Белл - миллиардер из Силиконовой долины, который мечтает построить больницу, оснащённую по последнему слову техники, чтобы лечить редкие и неизлечимые заболевания. |
| James Bell, Infogrames's Senior Vice President of Creative Development, said that Sacrifice, although an excellent game, suffered poor sales because it was badly marketed and released at the wrong time. | Старший вице-президент Infogrames Джеймс Белл заявил о том, что это была отличная игра, но её низкие продажи объясняются плохим маркетингом и неудачной датой выпуска. |
| His name is Dominic Bell. | Его зовут Доминик Белл. |
| It took three doctors before we knew it was Bell's Palsy. | Потребовались три врача, прежде чем мы выяснили что это паралич Белла. |
| The convention nominated John Bell of Tennessee for President and Edward Everett of Massachusetts for Vice President. | Договор назначил Джона Белла от Теннесси в кандидаты президента и Эдварда Эверетта от Массачусетса на должность вице-президента. |
| He joined Bell laboratories in New York City in 1924, spending four years there. | Он присоединился к Bell laboratories (Лаборатории Белла) в Нью-Йорке в 1924 г., провел там четыре года. |
| Bell Aerosystems, Areojet General, and NASA have developed a restartable rocket engine. | Аэросистема Белла, Аэроджет Дженерал и НАСА разработало многоразовый ракетный двигатель |
| In 1992, interest was further stimulated by Rykodisc's reissues of the band's albums, complemented by a collection of Bell's solo work. | В 1992 году, интерес у публики вызвали переиздания альбомов группы от Rykodisc, дополненные соло-работами Криса Белла. |
| Do you remember your first meeting with Andy Bell? | Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом? |
| On September 25, 2013, Alternative Press released in an interview with Bradley Bell on what to expect on the new album. | 25 сентября 2013 года Alternative Press опубликовала интервью с Брэдли Беллом о том, чего ожидать на новом альбоме. |
| How was the idea to make a duet with Andy Bell born? | Как родилась идея записать дуэт с Энди Беллом? |
| There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. | Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете. |
| It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. | Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер. |
| Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. | Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла. |
| Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. | Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла. |
| Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. | Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо. |
| Massive dynamics william bell. | Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"? |
| And we're up on Stringer Bell's pager now, too. | И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |