Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time. Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени.
Anyway, I have spent the last three weeks sending people into that river to look for that bell, and they haven't found a thing... but I know it still exists, because it can't be destroyed. Во всяком случае я провела последние три недели отправляя людей в эту реку чтобы искать этот колокол, но они так ничего и не нашли... но я знаю, что он существует, потому что его нельзя уничтожить.
As the seventeenth-century poet John Donne put it, "Ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee." Как сказал поэт семнадцатого века Джон Донн: "Не спрашивай, по ком звонит колокол - он звонит по тебе".
It replaced the Liberty Bell in 1876. В 1876 году он заменил Колокол свободы.
Halley perfected the diving bell and used his invention to start a flourishing commercial salvage operation. Галлей усовершенствовал водолазный колокол и использовал его в коммерческих подводных операциях.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
(crying softly, bell ringing) (тихо плачет, звенит звонок)
We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается
(Elevator bell dings, telephone ringing) (Звонок лифта, телефон звонит)
The bell has not rung yet. Звонок ещё не прозвенел.
The famous Oxford Electric Bell, which has been ringing continuously since 1840, is thought to be powered by a pair of Zamboni piles. Знаменитый Оксфордский электрический звонок, который непрерывно звонит с 1840 года, получает энергию от двух замбониевых столбов.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Did she wear a nice big bell? Она не носила милый большой колокольчик?
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
Ring the bell again. Позвони в колокольчик снова.
And I got you a bell. И от меня вам колокольчик.
Booker Bell, I'm Boz Scaggs - No! Букеровский колокольчик, я Боз Скэггс...
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang his bell. Я позвонила в дверь.
When the bell on the door rings, open the door. Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь.
Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. Многие входили в эту дверь и пели подобные песни.
If you arrive later than 23:00 please ring the bell at the entrance door to reach the night porter. Если Вы прибудете после 23:30, пожалуйста позвоните в дверь и Вам откроет ночной портье.
Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. Ушёл домой, так и не войдя в её дверь, как в прямом, так и в переносном смысле.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does that ring a bell? Тебе это о чем то говорит?
If any of those names ring a bell. Если одно из этих имен говорит тебе о чем-то.
Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья.
Does this name ring a bell? Это имя вам ничего не говорит?
Gerty says you're Sam Bell. Герти говорит, ты - Сэм Бэлл.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Start when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша.
(Bell Dings) - Touch gloves. (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
(bell rings again) (снова раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
(Bell Continues Tolling] [Колокол продолжает звонить]
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
(elevator bell dings) Already have. (звучит сигнал лифта) Уже попросил.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик».
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
He joined Bell laboratories in New York City in 1924, spending four years there. Он присоединился к Bell laboratories (Лаборатории Белла) в Нью-Йорке в 1924 г., провел там четыре года.
He was also interested in the encipherment of speech and to this end spent time at Bell Labs. Он также заинтересовался шифрованием речи и с этой целью уделил некоторое время «Bell Labs».
With the anticipated delivery time of the original engine delayed for one and a half years, Bell proposed that seven XP-77s be built using the seven XV-770-7 engines then available. В это время Bell предложил построить семь XP-77, используя имевшиеся тогда семь двигателей XV-770-7.
Rayner Unwin retired at the end of 1985, and the firm was amalgamated in 1986 with Bell & Hyman to form Unwin Hyman Ltd... Рейнер Анвин ушел в отставку в конце 1985, а в 1986 году фирма слилась с Bell & Hyman, образовав «Unwin Hyman Limited».
Karnaugh worked at Bell Labs (1952-66), developing the Karnaugh map (1954) as well as patents for PCM encoding and magnetic logic circuits and coding. В 1952-1966 году работал в Bell Labs, где разработал метод таблиц Карно (1954) и получил патенты на импульсно-кодовую модуляцию и магнитные логические элементы.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
If I don't get this job, I might end up working at, like, a Taco Bell somewhere. Если я не получу эту работу, я закончу тем, что окажусь к примеру, в "Тако Белл".
How did Mike Bell just fall into your lap, Kevin? Как Майк Белл попал к тебе в руки, Кевин, а?
After that, Heather cut a check for $5,000 to a place called Lewis, Bell, Peters 6 days ago. После этого Хизер отправила чек на $5.000 в фирму под названием "Льюс, Белл и Питерс"
Bell sold the sole version of the "Bell pack", together with the patents and technical documentation, to Williams Research Corporation. Единственный экземпляр ранца «Белл» продала компании «Williams» вместе с патентами и технической документацией.
I think Mr. Bell, He uses his old tricks playing with words to us, ordinary people. Я думаю, что мистер Белл решил кинуть нам косточку и посмотреть, как мы будем за нее драться.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Bell's corporate jet registered a flight plan out of Virginia two days ago. Самолет корпорации Белла два дня назад подал заявку на полет из Вирджинии.
I had Detective Bell send me everything the NYPD has on the man. Я попросил детектива Белла прислать мне все что было у полиции.
The Dewan-Beran-Bell spaceship paradox (Bell's spaceship paradox) is a good example of a problem where intuitive reasoning unassisted by the geometric insight of the spacetime approach can lead to issues. Парадокс космического корабля Белла - хороший пример проблемы, когда интуитивное рассуждение, не связанное с геометрическим пониманием подхода пространства-времени, может привести к проблемам.
That's William Bell's office. Это офис Уильяма Белла.
And Margaret Allison Hart, Esq. Is under the employ of Colonel Bell. А Маргарет Эллисон Харт, эксвайер, работает на полковника Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Well, before the invasion, you had been talking with Bell. Ещё перед вторжением ты разговаривал с Беллом.
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом.
For a baseline, then some yes or no questions Based on your conversation with detective bell, all right? Я задам вам несколько вопросов для исходных данных, затем несколько вопросов "да/нет", основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо?
They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and Колесо в кольесо, они выходят из последнего виража, француз ДеВо пытается вырвать у Бивенса пару секунд, но им не угнаться за Беллом, захватившим лидерство и...
Bell's theorem (1964) was inspired by Bell's discovery of the work of David Bohm and his subsequent wondering whether the obvious nonlocality of the theory could be eliminated. Теорема Белла (1964) была вдохновлена обнаруженной Беллом работой Дэвида Бома и последующим поиском способа устранения очевидной нелокальности теории.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
do you see him- william bell? Вы видите его, Уильяма Бэлла?
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
I need you to get to bell. Ты должен добраться до Бэлла.
It belongs to bell's family. Он принадлежит семье Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...