Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
To find out, we'll need money, provisions and a diving bell. Чтобы узнать, нужны деньги, провизия и водолазный колокол.
You sound like a church bell, if it was stuck on top of a beautiful woman, or if a beautiful woman was inside a church bell. Звучишь как церковный колокол на теле прекрасной женщины, или как прекрасная женщина из церковного колокола.
In 2006, a bell recovered from the wreck and subsequently used as a decoration in a Polish seafood restaurant was lent to the privately funded "Forced Paths" exhibition in Berlin. В 2006 году колокол, поднятый с места кораблекрушения, а затем использовавшийся в качестве украшения в польском рыбном ресторане, был выставлен на выставке «Forced Paths» в Берлине.
On a terrace at the top of the tower are two great bronze figures, hinged at the waist, which strike the hours on a bell. На террасе на вершине башни находятся две большие бронзовые статуи, скреплённые шарнирами на уровне талии, бьющие в колокол.
Is that really the Liberty Bell? Это действительно Колокол Свободы?
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
And the school bell sounds like an elf hitting a tiny triangle. А звонок такой, будто эльф в треугольник стучит.
I shall disconnect bell and I shall set it on vibration. Я отключу звонок и поставлю его на вибрацию.
Really? That's your bell? Серьезно? Это звонок?
'Cause the bell rings. Потому что звенит звонок.
pavlov would ring a bell and the dog would make a pavlova. Павлов звонил в звонок, и собака делала павлОву [торт]...
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
However, some animal care organizations also claim that the bell annoys the cat, and is ineffective because of cat's hunting behaviour. Некоторые организации по защите животных утверждают, что колокольчик раздражает кошку, и является неэффективным из-за хищнической природы животного.
And just ring the bell on the big bagatelle... И звонил в колокольчик на большой штуковине...
While the wolf ate, the man tied a bell around its neck. И медленно привязал ему на шею колокольчик.
The bell is ringing beautifully, isn't it? Колокольчик красиво звучит, не так ли?
Petya blows in the horn which inexplicably appears in his hands, removes the bell from the city tower belfry and then shakes it in a manner of a hand bell. Петя трубит в пионерский горн, непонятным образом появившийся у него в руках, снимает со звонницы городской башни колокол и звонит, как в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
It all started with a woman ringing the office bell. Все началось с того, что какая-то женщина позвонила в дверь отделения.
I'll just leave the food on your doorstep and ring the bell. Я просто принесу Вам еду и позвоню в дверь.
I mean, when you think of the people who ring on your bell. Страшно подумать, сколько людей звонит вам в дверь.
When the bell on the door rings, open the door. Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does that name ring a bell? Вам это имя о чем-то говорит?
Doesn't ring a bell? Ни о чем не говорит?
Does that ring a bell for you? Вам это что-нибудь говорит?
Does Matthew Shepard ring a bell? Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит?
That name ring a bell? Это имя вам о чём-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша.
(Bell Dinging) - Break. (Раздается гонг) - Брейк.
There's the starting bell and we are underway. Гонг прозвучал и бой начинается.
With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
The bell will stop and you'll be locked in. Закончат звонить и вы будете заперты здесь.
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь.
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу.
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
(Elevator bell dings, doors open) (Сигнал лифта, двери открываются)
Use system bell instead of system notification Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон?
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отпускании клавиш- модификаторов
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
This was followed shortly by their second single "Ring Ma Bell". Вскоре за ним последовал второй сингл «Ring Ma Bell».
In the opinion of the military, the "Bell Rocket Belt" was more a spectacular toy than an effective means of transport. По мнению военных, «Bell Rocket Belt» был скорее эффектной игрушкой, нежели эффективным транспортным средством.
The film includes a scene where Biggles lands the helicopter (a Bell 206 JetRanger) on a flat wagon on a moving train. Фильм включает в себя сцену, где Бигглз сажает вертолет (Bell 206 JetRanger) на железнодорожную платформу во время движения поезда.
With the anticipated delivery time of the original engine delayed for one and a half years, Bell proposed that seven XP-77s be built using the seven XV-770-7 engines then available. В это время Bell предложил построить семь XP-77, используя имевшиеся тогда семь двигателей XV-770-7.
Charles Murray, coauthor of The Bell Curve, found that IQ has a substantial effect on income independent of family background. Чарльз Мюррэй, соавтор книги «Колоколообразная кривая» (The Bell Curve), обнаружил, что IQ имеет существенное влияние на доход человека, вне зависимости от семьи и социального класса, в которых человек вырос.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Dr. Bell decided that this was the best course of action. Доктор Белл и я решили, что это наилучший план действий.
He also coached as an assistant at Temple and with the Philadelphia Bell of the World Football League under head coach Willie Wood, a Packer teammate. Так же он был помощником тренера в Темпл и Филадельфия Белл в Мировой Футбольной Лиге, под руководством тренера Уилли Вуда, своего одноклубника по «Пэкерс».
Well done, Dr. Bell. Вы умница, доктор Белл.
During the 1849 Texas gubernatorial election, Bell ran on a platform advocating strong frontier defense and support of Texas's territorial claim to New Mexico. Во время губернаторских выборов 1849 года Белл выступал за укрепление границ штата и поддерживал территориальные претензии Техаса к Нью-Мексико.
Dr. Bell, is there anything I could do to thank you? Доктор Белл, как мне вас отблагодарить?
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
To James bell he was a bit of a hero. Для Джеймса Белла он был своего рода героем.
Call Sebastian - find out where he's at with Bell's computer. Позвони Себастьяну, узнай, как продвигаются дела с компьютером Белла.
I have a message from William Bell. У меня сообщение от Уилльяма Белла.
A LNS has been used in the Gravity Pipe (GRAPE-5) special-purpose supercomputer that won the Gordon Bell Prize in 1999. LNS была использована в Gravity Pipe (GRAPE) - специальном суперкомпьютере, который выиграл Премию Гордона Белла в 1999 году.
On March 2, 2017, Bloody Disgusting revealed the first plot details and a full actor list, confirming that Tobin Bell would return in the role of John Kramer. 2 марта 2017 года сайт Bloody Disgusting опубликовал первые детали сюжета и несколько имен актёров из каст-листа, также было подтверждено возвращение Тобина Белла на роль Конструктора.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
And I will personally arrange a meeting between you and Bell. И я лично организую вашу с Беллом встречу.
Walter said he and Bell shut it down a few years after that. Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого.
Did you not learn anything from what happened to Bell? То, что случилось с Беллом, тебя ничему не научило?
But after he broke out of prison, he was contacting our offices, requesting meetings with Dr. Bell. Но после того, как он сбежал из тюрьмы, Он связался с нашим офисом, Хотел встретится с доктором Беллом.
Is that her and Colonel Bell? Это она с полковником Беллом?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо.
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...