Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза...
It sounds like we should ring her bell and see what happens. Звучит, как будто мы должны позвонить в колокол и посмотреть, что случится
Whatever the case, we have to make sure that that bell does not ring again. Как бы то ни было, мы должны убедиться, что колокол больше не зазвонит.
They ran out from the church and saw an angel striking the relic as it were a bell. Они кинулись к церкви и узрели ангела, что бил по Реликвии, словно это был колокол.
As Miss USA, Smith twice had the opportunity to ring the opening bell at the American Stock Exchange, first on April 24, and then on June 7 with Miss Universe Riyo Mori. Как Мисс США Смит дважды позвонила в колокол на открытии Американской фондовой биржи, первый раз 24 апреля, а затем 7 июня вместе с Мисс Вселенной Риё Мори.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
When Molly started to get sick, I... I rang on the bell. Когда Молли стало плохо, я позвонила в звонок.
You said anytime the bell rang, you answered. Вы сказали, что когда бы не звонил звонок, вы отвечали.
Just one look, and I can hear a bell ring Всего лишь взгляд, и я слышу звонок
[Laughs] [Stage bell rings] [смеётся] [звонок на съемочной площадке]
There's the bell! Прозвенел звонок и бой начался.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
We should hang a bell around your neck. Мы должны тебе на шею колокольчик повесить.
And a bell to ring, should I want anything in the night. И колокольчик на случай, если ночью чего-то захочется.
Like a bell that is ringin' for me Похожа на колокольчик, что звенит для меня
You guys ever consider putting a bell around her neck? А может повесить ей на шею колокольчик?
The bell was his idea. Колокольчик - его идея.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
It all started with a woman ringing the office bell. Все началось с того, что какая-то женщина позвонила в дверь отделения.
I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell. Я отправил Вилмера к запасному выходу, до того, как позвонили в дверь.
Who rings the bell in the middle of the night? Кто звонит в дверь среди ночи?
It was too late to ring the bell and I saw the light on, so l thought, "Why not?" Я шла дальше и потом... было слишком поздно, чтобы позвонить в дверь, и я увидела свет, поэтому я подумала: "Почему бы и нет"?
Just ring my bell. Просто позвони в мою дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Listen. Does the name Chris Lawrence ring a bell? разве имя Крис Лоуренс, не о чем вам не говорит
Name doesn't ring a bell. Имя ничего мне не говорит.
Does that name ring a bell? Это имя тебе ни о чём не говорит?
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
That name ring a bell? Это имя вам о чём-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье.
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
There goes the bell for the third round. Это гонг на третий раунд
Come out when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
(Bell Dinging) (Shouting) (Раздается гонг) (Кричит)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I also told him he could ring the bell. Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол.
I've even been asked to ring the new year's bell. Меня даже попросили звонить в новогодний колокол.
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу.
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
When the bell rings, proceed to your buses... Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам...
(trilling, elevator bell dings) (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта)
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
It is a co-production between Omni Film productions, Impossible Pictures, and Bell Media. Это совместное производство компаний Omni Film productions, Impossible Pictures и Bell Media.
In Canada, strip repeats of Degrassi: The Next Generation have aired on CTV Two and MTV2, which are owned by Bell Media. Повторы серий в Канаде транслировались на каналах CTV Two и MTV2, которые принадлежат Bell Media.
The 2C51 had been developed by Bell Labs for use in undersea telephone repeaters and had about 5 times the life (for 6 times the cost). 2C51 были разработаны в Bell Labs для использования в подводных телефонных повторителях и работали в 5 раз дольше (и стоили в 6 раз дороже).
Bell CH-146 Griffon A utility transport tactical helicopter (UTTH) that entered service between 1995 and 1997. Bell CH-146 Griffon Пассажирский транспортный вертолёт, принятый на вооружение в 1995-1997 годах.
At the same time, Enrico scaled back the increasing competition between KFC and its sister companies, Taco Bell and Pizza Hut; Taco Bell had begun offering its own chicken products, and KFC had attacked Pizza Hut in its marketing. Энрико удалось смягчить конкуренцию KFC со своими сестринскими компаниями, Taco Bell и Pizza Hut: первая предлагала потребителю блюда из курицы, вторая же нарушала интересы KFC в области маркетинга.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
On returning to New Zealand, Bell became Acting Prime Minister while William Massey was in London. После возвращения в Новую Зеландию Белл стал исполняющим обязанности премьер-министра во время поездки Уильяма Мэсси в Лондон.
Colonel Bell wanted to prove he was a better man than you. Полковник Белл хотел доказать, что он лучше, чем вы.
Can you use this fuzzy thing, Miss Bell? Вам пригодится эта странная вещь, мисс Белл?
This is Detective Bell. А это - детектив Белл.
The Press also commissioned works by contemporary artists, including Dora Carrington and Vanessa Bell. «Хогарт пресс» также выпустило несколько произведений современных художников, в том числе Доры Каррингтон и Ванессы Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
But all our information suggests that Jones is working for Bell. Но все наши сведения говорят о том Что Джонс работает на Белла.
During his world tour of 1910-11, Bell and Baldwin met with Forlanini in France. В ходе мирового тура Белла в 1910-1911 годах Белл и Болдвин встретились в Италии с Форланини.
But if Jones gets to Bell first, Но если Джонс доберется до Белла первым,
In 2008, The Buffalo News reported that Bell's first and only meeting with Malone came shortly after Bell graduated from high school. В 2008 году The Buffalo News сообщили, что единственная встреча Белла и Мэлоуна произошла после окончания Деметрессом школы.
He was sent west to join Lt. Gen. John Bell Hood's Army of Tennessee, where he commanded a division in the corps of Lt. Gen. Stephen D. Lee. Он сразу был отправлен на Запад в Теннессийскую Армию Джона Белла Худа, где командовал дивизией в корпусе Стефана Ли.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом.
Meet John Bell, chronic felon. Познакомьтесь с Джоном Беллом, Закоренелый преступник.
But after he broke out of prison, he was contacting our offices, requesting meetings with Dr. Bell. Но после того, как он сбежал из тюрьмы, Он связался с нашим офисом, Хотел встретится с доктором Беллом.
Others, such as R. Sukumaran, argue that assassination markets as suggested by Bell are perhaps technically feasible, but because they are so revolutionary, they "threaten elites" and will be made illegal. Другие журналисты, такие как Р. Сукумаран, утверждали, что рынки убийств, предложенные Беллом, возможно, технически осуществимы, но поскольку они настолько революционны и при этом «угрожают правительственным элитам», то они будут объявлены незаконными.
Her first western starring role was opposite Tom Tyler in Ridin' On, followed by Feud of the West alongside Hoot Gibson, Glory Trail with Tom Keene, and Men of the Plains with Rex Bell, all in 1936. Её первая роль в вестернах была вместе с Томом Тайером в фильме В бой, за которым потом последовали Междоусобица на Западе вместе с Хутом Гибсоном, Глори Трейл вместе с Томом Кином и Люди равнин вместе с Рексом Беллом (англ.)русск...
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Now this gun is an invention of Dr. Bell's. А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла.
According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга.
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too. И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Больше примеров...