| You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... | Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза... |
| You can go whack that durn bell all you like now! | Теперь ты можешь трезвонить в этот проклятый колокол сколько хочешь! |
| and a signed "For Whom the Bell Tolls." | и "По ком звонит колокол" с автографом автора. |
| Did you not hear the bell? | Разве ты не слышал колокол? |
| One throw, that bell will go clang | Бросок, зазвонит колокол, |
| She's a psychic, but she needs a bell to tell her someone's here. | Она экстрасенс, но ей нужен звонок, Чтобы узнать, что кто-то пришел. |
| [school bell rings] [tires screech] | [Школьный звонок] [Визг шин] |
| You two better tell us what's going on. (SCHOOL BELL RINGS) | Вы оба лучше расскажите, что происходит звенит школьный звонок |
| (People Clapping) (Bell Ringing) | (Хлопают люди) (Звенит звонок) |
| He was going round making sure nobody had missed the closing bell. | Он обходил музей, чтобы убедиться, что все услышали звонок. |
| We really need to get you a bell. | Вам и правда нужен колокольчик на шею. |
| This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas as am I. | этот колокольчик - волшебный символ духа Рождества такой же, как и я сам |
| Next time, wear a bell. | В следующий раз носи колокольчик. |
| (Bell Dinging) - (Exhales) | (Звенит колокольчик) - (Выдыхает) |
| Every time you hear a bell ring, it means that some angel's just got his wings. | Если слышишь колокольчик, значит, ангел получил крылья. |
| I rang the bell, but she didn't answer. | Я звонила в дверь, но она не подходит. |
| I ring the bell, once, twice. | Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз. |
| If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. | Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь. |
| You can ring my bell | Позвони в мою дверь! |
| Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. | Многие входили в эту дверь и пели подобные песни. |
| I'm sorry, it doesn't ring a bell. | Извините, мне это ничего не говорит. |
| Name "Curtis Taylor" ring a bell? | Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит? |
| "Nora Elmer", rings a bell? | Это имя говорит Вам о чём-нибудь? |
| I believe that was a Dawn Bell "yes." | Думаю, так Дон Белл говорит "да". |
| I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out. | Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил. |
| who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? | время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками. |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| And there's the bell for round one. | Итак, прозвучал гонг. |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| I'm not sure why the bell was ringing. | Не знаю, почему они стали звонить. |
| I've even been asked to ring the new year's bell. | Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. | Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал. |
| Use system bell whenever a key is pressed | Подавать системный сигнал при нажатии клавиши |
| (Elevator bell dings, doors open) | (Сигнал лифта, двери открываются) |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Crystals and X-Rays, G. Bell & Sons, London, 1948. | Кристаллы и рентгеновские лучи, G. Bell & Sons, London, 1948. |
| The remaining two bells date to 1837 and were cast by the Whitechapel Bell Foundry, then known as Mears & Stainbank, with inscriptions reading "Thomas Mears, Founder, London". | Остальные два колокола датированы 1837 годом и были отлиты компанией «Whitechapel Bell Foundry», позже известной как «Mears & Stainbank», с надписями «Томас Мирс, основатель. |
| The booth was removed by Pacific Bell on May 17, 2000, at the request of the National Park Service. | Будка была демонтирована 17 мая 2000 года компанией Pacific Bell по запросу Службы национальных парков США, на балансе которого состоит заповедник Мохаве. |
| During his imprisonment, he came into contact with a number of famous figures, including not only Elser, but also the famed theologian Dietrich Bonhoeffer, whose last message he relayed to Bonhoeffer's friend, Bishop George Bell. | Во время своего тюремного заключения вступил в контакт с рядом известных деятелей, в том числе не только с Георгом Эльстером, но и с известным теологом Дитрихом Бонхёффером, чье последнее сообщение позднее передал его другу епископу Джорджу Беллу (George Bell). |
| Originally named Pacific Bell Park, then SBC Park in 2003 after SBC Communications acquired Pacific Bell, the stadium was then christened AT&T Park in 2006, after SBC acquired AT&T and took on the name. | В 2003 году, после покупки SBC Communications компании Pacific Bell, сооружение было переименовано в «SBC-парк», а после слияния SBC и AT&T в 2006 году - «AT&T-парк». |
| In Bell's June 2003 lawsuit, Bell accused the federal government of extorting the 1997 plea agreement from him. | В июньском иске Белла 2003 года Белл обвинил федеральное правительство в том, что приставы вымогатели у него соглашения о признании вины 1997 года. |
| Michael Cardenas, this is Detective Marcus Bell. | Майкл Карденас, это детектив Маркус Белл. |
| Dr. Bell says you're the only surgeon on staff who's ever pulled off an awake surgery. | Доктор Белл сказала, вы здесь единственный хирург, кто когда-либо проводил операцию в сознании. |
| I need to know who put out that Warrant, Bell. | мне нужно узнать, кто выписал этот ордер, Белл. |
| Alexander Graham Bell and Thomas Edison invented the telephone and phonograph in 1876 and 1877 respectively, and the American Library Association was founded in Philadelphia. | Александр Белл и Томас Эдисон изобрели телефон и фонограф в 1876 и 1877 соответственно, и в то же время была основана Американская библиотечная ассоциация в Филадельфии. |
| Science was founded by New York journalist John Michels in 1880 with financial support from Thomas Edison and later from Alexander Graham Bell. | Science был основан в 1880 году нью-йоркским журналистом Джоном Майклзом (John Michaels) при финансовой поддержке Томаса Эдисона и, позже, Александра Белла. |
| When traveling to one of the league's meetings in New York City that year, Riley was struck by Bell's palsy. | Во время одной из встреч лиги в Нью-Йорке, Райли был поражен параличом Белла. |
| I'm running the slug through the system now that came from Bell's body, but I don't expect to get a - Match. Weird. | Я прогоняю пулю из тела Белла по базе данных, но не жду... совпадения. |
| This is not about Bell's privacy. | Дело не в уединении Белла. |
| DJ-set of Andy Bell was cancelled as Chris told me because Andy got too many performances and was very tired. | DJ-сета Энди Белла не было, как мне сказал Крис из-за того, что Энди много выступал и очень устал. |
| There are two new Andy Bell interviews out this week. | На этой неделе появились два новых интервью с Энди Беллом. |
| After which, he was hired by none other than Merton Bell. | После чего был нанят не кем иным, как Мертоном Беллом. |
| But after he broke out of prison, he was contacting our offices, requesting meetings with Dr. Bell. | Но после того, как он сбежал из тюрьмы, Он связался с нашим офисом, Хотел встретится с доктором Беллом. |
| I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border. | По моей просьбе он послал полицейских проследить за полковником Беллом и его людьми южней границы. |
| Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean | Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| You work for Bell. | Ты работаешь на Бэлла. |
| Massive dynamics william bell. | Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"? |
| I had an idea they'd send for Bell. | Не удивительно, что пригласили Бэлла. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |