Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
When Henry sent me to guard the bell, I'd hoped you'd show. Когда Генри послал меня охранять колокол, я надеялся, что ты появишься.
That bell was a symbol of everything they took from us. Этот колокол был символом всего, что они у нас забрали.
Bell, Book and Candle is my shop. "Колокол, книга и свеча" - мой магазин.
As a bell, your honor. Как колокол, ваша честь.
We need to take out the warning bell. Нам нужно захватить сигнальный колокол.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
There's the supper bell, finally. Ну вот, наконец-то, звонок на ужин.
Well, the bell rang, and I went to class. Ну, прозвенел звонок, и я пошла на урок.
The referee pulls the boys apart, and there's the bell to end the fifth. Рефери разводят боксеров, звонок объявляет окончание 15 раунда.
The bell rang five minutes ago. Звонок был пять минут назад.
Can we have the bell up, please? Дайте звонок, пожалуйста.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
We should hang a bell around your neck. Мы должны тебе на шею колокольчик повесить.
They lit some paper, rang a bell and shouted "Fire!" Они подожгли немного бумаги, звонили в колокольчик и кричали "Пожар!"
Maybe you could wear a bell or something. Может, ты колокольчик наденешь?
Put on the bell, my dear. Надень колокольчик, родной.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Ring the bell and invade them. Звони в дверь и захватывай их.
You should have rung the bell! Ты должен был позвонить в дверь!
Just ring my bell. Просто позвони в мою дверь.
I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь.
Or suppose your husband rang the bell instead of just entering, and Shelby went to the door and opened it to let him in? Или, предположим, ваш муж нажал бы на звонок, а не просто вошёл бы в дом, и Шелби пошла бы открывать ему дверь?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
It doesn't ring a bell. Ее имя мне ни о чем не говорит.
Ring anybody's bell? Это имя никому ничего не говорит?
Doesn't ring a bell? Ни о чем не говорит?
Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу.
I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out. Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир.
(bell rings twice) (дважды звучит гонг)
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику.
Get someone to ring bell, Martin. Скажи кому-нибудь звонить в колокола!
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Use system bell whenever a key is pressed Подавать системный сигнал при нажатии клавиши
(Tony laughs, elevator bell dings) (МакГи смеётся, звучит сигнал лифта)
(elevator bell chimes) (звучит сигнал лифта)
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла.
The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
On March 22, 2012, Bell Media ordered a further 13 episodes to be produced for the first season. 22 марта 2012 года Bell Media анонсировала оставшиеся 13 эпизодов первого сезона.
Packard Bell managed to successfully introduce a similar product in the U.S. but only some years later. Packard Bell ухитрилась успешно выпустить похожий продукт в США, но только несколькими годами позже.
The aircraft featured a single-engine, low-wing monoplane with mainly wood construction, equipped with tricycle landing gear, a Bell trademark that bestowed good ground handling. Машина представляла собой одномоторный моноплан преимущественно из дерева, с низкорасположенным крылом, оснащённый трехколесным шасси марки Bell, улучшавшим поведение самолёта на земле.
The kit was distributed by Bell Labs, where Chapin together with his colleagues Calvin Fuller and Gerald Pearson had invented the modern solar cell eight years earlier, in 1954. Эксперимент был проведён в Bell Labs, где Чапин вместе со своими коллегами Кельвином Фуллером и Джеральдом Пирсоном изобрели современные солнечные элементы в 1954 году.
Below is the cladogram based on McKenna and Bell (1997) classification: The phylogeny of extant bear species is shown in a cladogram based on complete mitochondrial DNA sequences from Yu et al., 2007. Ниже приведена кладограмма, основанная на классификации McKenna and Bell (1997): Филогенетическое древо существующих медвежьих видов представлено на кладограмме, основанной на последовательностях митохондриальной ДНК из Yu et al., 2007.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Dr. Bell finished the aortic dissection while Dr. Sekara repaired the bleeders, and he walked out. Доктор Белл закончила рассечение аорты, пока доктор Секара остановил кровотечение, и он вышел.
Gary Bell, he was the doorman at the building where you two had drinks one night. I don't know. Гэри Белл, он швейцар в здании, где вы двое однажды выпивали.
I believe that was a Dawn Bell "yes." Думаю, так Дон Белл говорит "да".
Also in 2010, Bell portrayed the role of Amy, the younger sister of Andrea (Laurie Holden) in Season 1 of the AMC drama series The Walking Dead. На телевидении, Белл, сыграла роль Эми, младшей сестры героини Лори Холден, в первом сезоне сериала «Ходячие мертвецы» в 2010 году.
Bell, we're not prepared. Белл, мы не готовы.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell. Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла.
This event has been called Bell's "greatest success", as it demonstrated the first successful use of the telephone. Это событие было названо «наибольшим успехом» Белла, как демонстрация первого успешного использования телефона.
When traveling to one of the league's meetings in New York City that year, Riley was struck by Bell's palsy. Во время одной из встреч лиги в Нью-Йорке, Райли был поражен параличом Белла.
Bell alleged that the sentence reduction and lawsuit payoff were engineered to reward Lund for extorting Bell. Белл утверждал, что сокращение приговора было сделано, чтобы вознаградить Лунда за нападения Белла.
The song was written with Andy Bell in mind, we put it together and sent it to him to check it out. Когда мы сочиняли эту песню, мы держали образ Энди Белла в голове, а затем мы сложили всё вместе и послали результат ему, чтобы проверить что из этого выйдет.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
If you could speak to James bell... Если бы ты мог поговорить с Джеймсом Беллом...
And I will personally arrange a meeting between you and Bell. И я лично организую вашу с Беллом встречу.
Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом.
They say they will not send him down provided he goes to live with Monsignor Bell. Они сказали, что не исключат его при условии, что он поселится с монсеньёром Беллом.
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты.
It belongs to bell's family. Он принадлежит семье Бэлла.
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела...
Stringer Bell's given name. Как звать Стрингера Бэлла?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...