Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
We can't unring this bell. Мы не сможем остановить этот колокол.
Vincas Kudirka (1858-1899) was one the ideologists of the Lithuanian national movement, editor of prohibited newspaper "Varpas" ("The Bell"), publicist, poet. Винцас Кудирка (1858-1899) - один из идеологов литовского национального движения, редактор нелегальной газеты "Varpas" ("Колокол"), публицист, поэт.
(buoy bell clanging) [звенит колокол на буе]
Let's find this bell. Тогда давай найдем этот колокол.
Is it the Liberty Bell? Может это Колокол свободы?
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
It seems to be, the bell rings, and I go to let someone in... Кажется, раздался звонок, и я иду впустить кого-нибудь.
[bell rings] how did you know? [Звонок] Как ты догадался?
(Presses button, elevator bell dings) (нажимает кнопку, звонок лифта)
Doesn't ring a bell. Не звоните в звонок.
(School bell sounds) (звучит школьный звонок)
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
The candle went out and then the bell rang. Свеча погасла, а потом зазвенел колокольчик.
You guys ever consider putting a bell around her neck? А может повесить ей на шею колокольчик?
(door bell jingles) (звенит колокольчик на двери)
Ring the bell again. Позвони в колокольчик снова.
At Dharavi signal, when I had the enlightenment He also gave me this bell. У светофора Дхарави, где меня настигло просветление,... ОН также дал мне этот колокольчик...
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I almost didn't ring the bell. Я уже почти не стала стучать в дверь.
I came here and rang your door bell. I'm going now. Я приехала сюда, и позвонила в твою дверь, а сейчас я ухожу.
I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает.
We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается
(door bell jingling) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the name Brandon Slade ring a bell? Имя "Брендон Слейд" вам что-нибудь говорит?
Does the name Sullivan Brady ring a bell? Имя Салливан Брэди не говорит ни о чём?
Mr. Bell Lemus (Colombia) (spoke in Spanish): It is my honour and privilege as Vice-President of Colombia to address this historic session of the General Assembly. Г-н Бель Лемус (Колумбия) (говорит по-испански): Для меня большая честь и удовольствие выступать на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи в моем качестве вице-президента Колумбии.
That ring a bell? Вам это о чём-нибудь говорит?
Does the name Georgina ring a bell? Имя Дорджина вам о чем-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Only the bell stopped the punishing onslaught Только гонг остановил эту издевательскую бойню.
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
A fighter cannot be saved by the bell. Гонг не спасает боксера.
When the bell rang to signal the end of the eighth round, most observers had the Welshman ahead, but he was tiring fast and, in the ninth, suffered the first knockdown of his professional career. Когда гонг оповестил о конце восьмого раунда, большинство отмечали преимущество валлийца, но он быстро выдохся к девятому раунду и был отправлен в свой первый нокдаун профессиональной карьере.
(Buzzer Sounds) (Bell Dings) (Жужжит) (Раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол.
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь.
I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли...
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the bell rings, proceed to your buses... Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам...
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
(trilling, elevator bell dings) (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта)
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла.
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
XH-40 The initial Bell 204 prototype. XH-40 - Первый прототип Bell 204.
On HF the standard transmission mode is 300 baud Bell 103 tones, although very little use of AX. on HF exists today. На ВЧ стандартный режим передачи Bell 202 tones составляет 300 бод, хотя сегодня реже используется AX. на ВЧ.
In 1994, the book The Bell Curve argued that social inequality in the United States could largely be explained as a result of IQ differences between races and individuals, and rekindled the public and scholarly debate with renewed force. В опубликованной в 1994 году книге The Bell Curve говорилось, что общественное неравенство в США может по большей части объясняться интеллектуальным различием между разными расами и индивидами, а вовсе не быть его причиной, что вновь разожгло общественную и научную дискуссию.
One group - Bulgaria, Estonia, Latvia, and Lithuania (BELL) - experienced a surge in yields on their government bonds in 2009, followed by a sharp decline. Одна группа: Болгария, Эстония, Латвия и Литва (BELL) - столкнулась с резким ростом доходов по своим государственным ценным бумагам в 2009 году, за которым последовало резкое падение.
Jimmy Wales called Bell Pottinger's actions "ethical blindness." Джимми Уэйлз, по данным газеты Independent, назвал Bell Pottinger «этически слепой».
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Dr. Bell, you've got to come quick. Доктор Белл, вы срочно нужны.
Bell, how do I get home? Белл, как мне попасть домой?
After the demonstration, Bell mentioned his untested theory on how to transmit human speech electrically by means of a "harp apparatus" which would have several steel reeds tuned to different frequencies to cover the voice spectrum. После демонстрации Белл упомянул о своей неопробованной идее о том, как передавать человеческую речь с помощью электричества, используя «аппарат типа губной гармоники», в котором будет несколько стальных язычков, настроенных на разные частоты для покрытия голосового спектра человека.
That bell even gets her messages. что Белл получил ее сообщение.
In May 1846 Charlotte, Emily, and Anne self-financed the publication of a joint collection of poems under their assumed names Currer, Ellis and Acton Bell. В мае 1846 года Шарлотта, Эмили и Энн опубликовали за свой счёт совместный поэтический сборник под псевдонимами Каррер, Эллис и Эктон Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Well, you remember Mr. Bell. Ну, ты наверное, помнишь мистера Белла.
Bell's reputation has led to his being underestimated in the history of Bloomsbury... Репутация Белла привела к недооценке его роли в истории Блумсберри...»
Henry praised "the value and astonishing character of Mr. Bell's discovery and invention." Генри похвалил «ценность и поразительные свойства открытий и изобретений Белла».
I'm just following Bell's instructions. Я просто следую указаниям Белла.
To deal with his OCPD and phobias, Monk visits a psychiatrist - Dr. Charles Kroger (Stanley Kamel) in the first six seasons and Dr. Neven Bell (Héctor Elizondo) in the last two seasons - weekly, and at several points, daily. Чтобы разобраться со своими ОКР и фобиями Монк посещает психиатра - доктора Чарльза Крогера (Стэнли Камел) в первых шести сезонах и доктора Невена Белла (Гектор Элизондо) в последних двух сезонах.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Did you know that I once shared a laboratory With william bell? Знаешь, однажды я делил лабораторию с Уильямом Беллом?
I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell. Я полагаю, вы здесь из-за случившего со старшиной Беллом.
If you just give me another chance to talk with Webb and Bell... Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом...
This 1858 composition was bought by Jacob Bell for £1,500. Эта картина в 1858 году была приобретена Джейкобом Беллом за 1500 фунтов стерлингов.
For a baseline, then some yes or no questions Based on your conversation with detective bell, all right? Я задам вам несколько вопросов для исходных данных, затем несколько вопросов "да/нет", основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
I need to question william bell. Мне нужно допросить Уильяма Бэлла.
We're talking acidosis, ischemia injury, Bell's palsy, Erb's palsy, basically any kind of palsy. Возможен ацидоз, малокровье, паралич Бэлла, паралич Эрба, и другие типа параличей.
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...