| We ring this bell in honor of Bonnie, in remembrance for her. | Мы звоним в этот колокол в честь Бонни, в памяьт о ней. |
| There's a tower, and a bell and a garden below. | Башня, колокол, а внизу сад. |
| Beneath the main structure lies a bronze crane that works as a wind chime when pushed against a traditional peace bell from which it is suspended. | Статуя стоит на бронзовом постаменте по форме похожем на журавлика, который звенит от дуновения ветра, когда звонят в подвешенный в нём традиционный колокол мира. |
| You're not just going to have that, So, first of all, youhad sound. You had a bell, so if anything went wrong - or themachine needed the attendant to come to it, there was a bell itcould ring. | Без этого нельзя. Итак, прежде всего был звук. Колокол. Такчто если что-то было не так - или если машине нужно было, чтобыподошёл ассистент, у машины был колокольчик. |
| Is that really the Liberty Bell? | Это действительно Колокол Свободы? |
| I'll be in my class by the time the first bell rings. | Буду в классе, когда прозвенит первый звонок. |
| And it had a bell and... and a missing tire. | У него был звонок... и не хватает одного колеса. |
| (sighs, school bell rings) | (вздох, школьный звонок) |
| pavlov would ring a bell and the dog would make a pavlova. | Павлов звонил в звонок, и собака делала павлОву [торт]... |
| Both sides fought hard, but when the recess bell rang, the game was still scoreless. | Обе стороны отчаянно боролись, но когда прозвенел звонок на урок, счёт всё ещё не был открыт. |
| We ring a bell half an hour before the gates are locked. | Мы звоним в колокольчик за полчаса до закрытия ворот. |
| And then I hear my mother's bell. | И потом я услышала мамин колокольчик. |
| Do I need to wear a bell around my neck? | Мне одеть колокольчик на шею? |
| Yes, a bell. | Да, в колокольчик. |
| Go ring the bell. | Пойди, позвони в колокольчик. |
| Ring the bell and invade them. | Звони в дверь и захватывай их. |
| I'm sorry, I thought you rang the bell. | Извините, я думала, это вы позвонили в дверь. |
| I'll ring the bell, you cover the back. | Я позвоню в дверь, ты прикрываешь сзади. |
| I rang the bell a few times, but... | Я позвонил в дверь несколько раз, но... |
| I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. | Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь. |
| Listen. Does the name Chris Lawrence ring a bell? | разве имя Крис Лоуренс, не о чем вам не говорит |
| Nothing about him rings a bell. | Мне это ничего не говорит. |
| "Nora Elmer", rings a bell? | Это имя говорит Вам о чём-нибудь? |
| Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. | Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу. |
| Does it ring a bell? | Говорит это вам о чем-то? |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. | Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем. |
| (Buzzer Sounds) (Bell Dings) | (Жужжит) (Раздается гонг) |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| (bell rings again) | (снова раздается гонг) |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| In his family, everybody used to be a bell ringer! | В их семье умение звонить передается от отца к сыну. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| Fine time to ring the dinner bell. | Самое время звонить к обеду. |
| Silent bell came from cage number two. | Сигнал поступил из клетки номер два. |
| Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. | Стик, дай сигнал, когда начинать. |
| The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? | Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете? |
| (elevator bell chimes) | (звучит сигнал лифта) |
| Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. | Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| This was followed shortly by their second single "Ring Ma Bell". | Вскоре за ним последовал второй сингл «Ring Ma Bell». |
| In 1962 physicist John Larry Kelly, Jr created one of the most famous moments in the history of Bell Labs by using an IBM 704 computer to synthesize speech. | В 1962 году физик Джон Ларри Келли младший с использованием компьютера IBM 704 создал одну из самых ярких демонстраций компьютерного синтеза речи в истории компании Bell Labs. |
| During the last session of the First Committee of the United Nations General Assembly, Japan extended support to the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security for the screening at the UN headquarters in New York of a film titled "Nagasaki Angelus Bell・1945". | В ходе последней сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Япония предоставила поддержку Комитету НПО по проблемам разоружения, мира и безопасности с целью демонстрации в Центральный учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке фильма под названием "Nagasaki Angelus Bell - 1945". |
| Fire and Emergency Services Authority of Western Australia - Based in Perth, WA, CHC provides a Bell 412 EP aircraft. | Скорая помощь Управление по чрезвычайным ситуациям и пожарам Западной Австралии - база СНС находится в городе Перт, по долгосрочному договору эксплуатируются вертолёты Bell 412EP. |
| In May 2016, it was reported that Justin Bieber and Skrillex were being sued for copyright infringement by White Hinterland, who claims the duo used Dienel's vocal loop from her 2014 song "Ring the Bell" without permission in the song "Sorry". | В мае 2016 года Billboard сообщил о том, что White Hinterland подали в суд на Джастина Бибера и Skrillex за то, что дуэт якобы сделал плагиат их песни «Ring the Bell», использовав её элементы в своей песне «Sorry». |
| Bell was born on June 27, 1986 in Orange County, California, a cousin of San Diego Padres pitcher Heath Bell. | Белл родился 27 июня 1986 года в Оранж Каунти, Калифорния, двоюродный брат из Сан-Диего Падрес кувшин Хит Белл. |
| And I think you already suspect where William Bell is. | И я думаю вы подозреваете где находится Уильям Белл. |
| Elon Bell, head of security. | Элон Белл, глава службы безопасности. |
| This is Riff Bell... a living legend. | Это же Рифф Белл... живая легенда. |
| Writing for Billboard, Sadie Bell felt the song "takes you on a trip to paradise inspired by its house bass and fantastical production." | В Billboard Сэди Белл описала песню как трек, который «отправляет вас в путешествие в Рай, вдохновленный его басом и фантастическим произведением». |
| ~ Bell, what have you got on? | Белла, что на тебе надето? |
| In a paper published in 1964, Rota used umbral methods to establish the recursion formula satisfied by the Bell numbers, which enumerate partitions of finite sets. | В статье 1964 года Рота использовал теневые методы для установления формулы рекурсии, которой удовлетворяют числа Белла, которые подсчитывают число разбиений конечных множеств. |
| What would you say if we told you that the slugs removed from Bell's torso came from Gibbs' gun? | Что бы вы сказали, если бы мы сказали вам что пули, извлеченные из тела Белла, выпущены из оружия Гиббса? |
| We first met Andy Bell on a Greek island a while back during a holiday trip. | Впервые мы встретили Энди Белла на греческом острове некоторое время назад когда мы путешествовали, находясь на отдыхе. Увидев его первый раз, я не могла поверить собственным глазам. |
| The village consisted of a row of quarry workers' houses owned by Mr. Bell, who owned a stone quarry to the south of Belmill. | В те времена деревня представляла собой улицу из нескольких домов, в которых жили рабочие каменоломен Белла, владельца расположенного к югу от Белмила карьера по добыче камня. |
| Other sources say Banks was noticed by Cool Papa Bell of the Monarchs. | Другие источники утверждают, что Эрни был замечен игроком «Монархс» Кул Папой Беллом. |
| Meet John Bell, chronic felon. | Познакомьтесь с Джоном Беллом, Закоренелый преступник. |
| Do you remember your first meeting with Andy Bell? | Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом? |
| And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell? | И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом? |
| Unfortunately, it means you and Detective Bell will have to visit Countenance Technologies without me. | К сожалению, это значит, что вы с детективом Беллом пойдете в компанию "КонтенансТехнологиз" одни. |
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
| Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. | А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад. |
| Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. | Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? |
| I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |
| Stringer Bell's pager number? | Номер пейджера Стрингера Бэлла? |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |