Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The spit flies backward and rings the boat's bell. Ветром плевок возвращается назад и ударяет в колокол.
But aren't you going to answer the Cloister Bell? Вы не собираетесь ответить на Монастырский Колокол?
[Crowd Cheering, Yelling] - [Bell Rings] [Толпа кричит, визжит] - [Колокол звенит]
Perhaps this will ring a bell. Может, так зазвенит колокол.
Holding the period (= length of the delay line) constant produces vibrations similar to those of a string or bell. Постоянный период (то есть, длина линии задержки) дает звук, похожий на струнные или колокол.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
I'm about to ring the bell for school. Я как раз собиралась дать звонок.
All this happened before the bell even rang. Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок.
Doesn't ring a bell, does it? Звонок не прозвучал, не так ли?
The bell rings early every morning... Звонок звонит рано каждое утро.
That's the warning bell. Это был предупредительный звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
And a bell to ring, should I want anything in the night. И колокольчик на случай, если ночью чего-то захочется.
Tell me we're not the help, Cyrus, that I am not some maid with a mop in my hand cleaning up messes whenever they ring the bell. Скажи мне, что мы не слуги, Сайрус, что я не какая-то горничная, стоящая со шваброй в руках, и убирающая беспорядок, когда они звонят в колокольчик.
The bell doesn't unring quite so loudly. Колокольчик звенит достаточно громко.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
She's wearing a bell like this one. Она носит вот такой колокольчик
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Knock on your bell, yes. Они стучат в вашу дверь, да!
I'm sorry, I thought you rang the bell. Извините, я думала, это вы позвонили в дверь.
I rang the bell. Я звонила в дверь.
I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает.
(the door bell rings) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Nothing about him rings a bell. Мне это ничего не говорит.
Does Matthew Shepard ring a bell? Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит?
Does this name ring a bell? Это имя вам ничего не говорит?
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
Does it ring a bell? Говорит это вам о чем-то?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
(Bell Dings) - Touch gloves. (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I also told him he could ring the bell. Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол.
He just liked ringing that bell. Ему просто нравилось звонить в звонок.
I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли...
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
We've got a bell on unleashed animals, it will be invented. У нас есть сигнал о сбежавших зверях, это будет выдумкой?
Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта
(Clears Throat) (Elevator Bell Dings) (Откашливается) (Звучит сигнал прибытия лифта)
(elevator bell dings) (раздается сигнал прибытия лифта)
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Since invention at AT&T Bell Labs echo cancellation algorithms have been improved and honed. С момента изобретения эхоподавления в АТ&Т Bell Labs его алгоритмы были усовершенствованы и отточены.
The first company to be incorporated to provide PSTN services was the Bell Telephone Company in the United States. Первой компанией предоставляющей услуги доступа к ТФОП была телефонная компания Bell в США.
He worked as a designer for Douglas Aircraft in World War II, and later as a radar engineer at Bell Laboratories. В период Второй мировой войны работал дизайнером в авиастроительной компани Douglas Aircraft, а позже - инженером по радиолокации в корпорации Bell Laboratories.
On the west side of the airport is located 24th Helicopter Air Base of the Bulgarian Air Force, with Eurocopter AS 532, Mil Mi-24, Mil Mi-17 and Bell 206 units. В западной части аэропорта находится 24-я вертолётная база ВВС Болгарии, где базируются вертолёты Eurocopter AS 532, Ми-24, Ми-17 и Bell 206.
Although KFC had been doing well, Pizza Hut and Taco Bell had been under-performing. В отличие от довольно успешного бизнеса KFC, Pizza Hut и Taco Bell показывали плохие результаты.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Bell also established the ACM Gordon Bell Prize (administered by the ACM and IEEE) in 1987 to encourage development in parallel processing. Белл также учредил премию АСМ Gordon Bell (в ведении ACM и IEEE) в 1987 году, чтобы стимулировать развитие в параллельной обработке.
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
So, that's Amy Bell, from the "Sun-Times," Это Эми Белл из "Сан Таймс".
Duncan Grant's remains are buried beside Vanessa Bell's in the churchyard of St. Peter's Church, West Firle, East Sussex. Дункан Грант похоронен рядом с Ванессой Белл на кладбище при церкви святого Петра в Фирле, графство Восточный Суссекс.
Earlier this year, Vince Clarke & Andy Bell secured their 28th top 40 single with a glossy retread of Peter Gabriel's "Solsbury Hill". Ранее в этом году, Винс Кларк и Энди Белл обеспечили себе 28-й сингл, попавший в top 40 выпустив великолепную версию песни "Solsbury Hill" Питера Гэбриэла.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Wrote a captivating best-selling biography on Dr. Joseph Bell. Написала бестселлер о биографии доктора Джозефа Белла.
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации.
Meticulous Miss Lavender found the photograph of John Bell in uniform that Miss Prout missed in her Migrant Melbourne article. Дотошная мисс Лавендер нашла фотографию Джона Белла в униформе, которую мисс Праут не заметила в своей статье о мельбурнских иммигрантах.
Why don't we go straight to the source and bring William Bell in for questioning now? Почему нам не пойти с самого начала И не привести Уилльяма Белла для допроса прямо сейчас?
Broyles, bell, and Farnsworth. Бройлза, Белла и Фарнсворт
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом.
At about the same time, and independently, this theorem was also proved by John Stewart Bell. В то же время и независимо теорема была доказана Джоном Стюартом Беллом.
Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell - another one of my best guys. Холмс, Мисс Ватсон, познакомьтесь с Детективом Беллом. Он один из моих лучших людей.
There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете.
Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад.
I need to question william bell. Мне нужно допросить Уильяма Бэлла.
That's William Bell's office. Это кабинет Уильяма Бэлла.
Accessing Sam Bell database. Открытие базы данных Сэма Бэлла.
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...