| Come back when the church bell chimes. | Возвращайтесь, когда пробьет церковный колокол. |
| While I'm there, I might as well ring a bell for Tyler and me considering our relationship is on its death bed. | Раз уж я буду там, можно будет позвонить в колокол по нам с Тайлером, учитывая, что наши отношения обречены. |
| No man is an island, and the bell tolls for us, too. | Никто не живет на необитаемом острове, а колокол звонит и по всем нам. |
| In 1484, prior to the casting of the bell, King Dhammazedi's astrologer advised him to postpone the date, because it was at the astrologically inauspicious time of the Crocodile constellation, and the resulting bell would not produce any sound. | Перед отливкой колокола в 1484 году астролог короля Дхаммазеди посоветовал ему перенести дату, потому что работа началась в неблагоприятное время влияния созвездия Крокодила, и готовый колокол не будет производить никаких звуков. |
| The Maxwell heirloom and the tuning fork, those things fit together to make a clapper, the hammer that swings inside a bell. | Реликвия Максвеллов и камертон, соединяются вместе и образуют колокол стержень, что качается внутри колокола. |
| Check your shoelaces, adjust your mirror and test your bell. | Завяжи свои шнурки, настрой зеркало и проверь звонок. |
| (Clank, bell rings, elevator powers down) $880,000. | (звенит звонок, лифт выключается)) $ 880000. |
| Come on, the bell just rang. | Давай же, звонок только прозвенел. |
| Didn't anyone hear the dinner bell? | Неужели никто не слышал звонок к ужину? |
| When I hear the bell in the faculty room, I try to leave... but then I get the urge to smoke. | Когда я слышу звонок в преподавательской, я пытаюсь уйти, но меня тянет покурить. |
| You know, Selena, you really should be wearing a bell. | Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик. |
| Blow your whistle, ring your bell | Свистни в свисток, зазвони в колокольчик |
| You know, he rang that bell the whole way home? | И звонил в этот колокольчик... всю дорогу. |
| (Bell Dinging) - (Exhales) | (Звенит колокольчик) - (Выдыхает) |
| (door bell jingles) | (звенит колокольчик на двери) |
| I'll just leave the food on your doorstep and ring the bell. | Я просто принесу Вам еду и позвоню в дверь. |
| So I went home to him and rang the bell. | Так что я пришёл к нему домой и позвонил в дверь. |
| If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. | Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь. |
| I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. | Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает. |
| You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. | Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки? |
| It doesn't ring a bell. | Ее имя мне ни о чем не говорит. |
| I'm sorry, it doesn't ring a bell. | Извините, мне это ничего не говорит. |
| Ring a bell? Yes. | Тебе это ни о чем не говорит? |
| Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
| Does that name ring a bell? | Это имя говорит о чём-нибудь? |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| (bell rings twice) | (дважды звучит гонг) |
| (Bell Dinging) (Indistinct) | (Раздается гонг) (Невнятно) |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
| Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
| If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. | Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику. |
| Stop ringing that bell. | Перестаньте звонить в этот колокол |
| Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. | Стик, дай сигнал, когда начинать. |
| Opening bell on Wall Street. | Это сигнал, что открылась биржа. |
| A guy rented him a boogie board, and a bell went off. | Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил. |
| (airhorn sounds, elevator bell dings) | (звучит гудок и сигнал лифта) |
| The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. | Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| NME also viewed Blue Bell Knoll positively, placing it at number 33 for Albums of the Year 1988. | Журнал NME также позитивно оценивая эту новую работу, назвал Blue Bell Knoll одним из лучших дисков 1988 года, поместив его на позицию Nº 33 в их списке Albums of the Year 1988. |
| While the sixth was still being built, its builders, Bell Aircraft, a subsidiary of Textron Systems, were merged with Textron Defense Systems, another subsidiary of Textron Systems. | В то время как шестая система находилась в производстве, его производитель Bell Aircraft, дочерняя компания Textron Systems, был объединён с Textron Defense Systems, еще одной дочерней компанией Textron Systems. |
| The functionality descends from a "portable I/O package" written by Mike Lesk at Bell Labs in the early 1970s, and officially became part of the Unix operating system in Version 7. | Функциональность унаследована от «портативного пакета ввода-вывода» («portable I/O package»), написанного Майком Леском из Bell Labs в начале 1970-х. |
| According to Turner Hasty, who worked with Kilby and Noyce, Noyce planned to make the microelectronic patents of Fairchild accessible to a wide range of companies, similar to Bell Labs which in 1951-1952 released their transistor technologies. | По свидетельству Тёрнера Хейсти, работавшего и с Килби и с Нойсом, Нойс планировал сделать микроэлектронные патенты Fairchild доступными для широкого круга компаний-лицензиатов - так же, как в 1951-1952 годах Bell Labs открыла всем желающим технологии производства транзисторов. |
| Pruitt toured in the summer of 2007 with The Jonas Brothers, Drake Bell and Corbin Bleu. | летом 2007 года она была на гастролях вместе с The Jonas Brothers, Drake Bell и Corbin Bleu. |
| You are a gorgeous woman, Dr. Bell. | Вы великолепная женщина, доктор Белл. |
| When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly. | Когда детектив Белл сказал, что Кёртис Брэдшоу умнее обычного бандита, он выразился мягко. |
| Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Watson. | Отличный выбор, Александер Грэхам Белл как раз тогда изобрел телефон и позвонил Доктору Ватсону. |
| If you don't like it here, we could go down to Taco Bell or something. | Ну, если тебе не нравится здесь, можем пойти в Тако Белл или еще куда. |
| Jared Drake Bell (born June 27, 1986), better known as Drake Bell, is an award-winning American actor, comedian, guitarist, singer/songwriter and television director. | Джаред Дрейк Белл (родился 27 июня 1986), более известный как Дрейк Белл, является наградами американский актер, комедийный актер, гитарист, исполнитель/ Композитор и режиссер телевидения. |
| The use of steroids can help in the treatment of Bell's Palsy. | Использование стероидов может помочь в лечении паралича Белла. |
| You heard about Marcus Bell's complications, I take it. | Вы слышали о осложнениях у Маркуса Белла, я так понимаю. |
| The convention nominated John Bell of Tennessee for President and Edward Everett of Massachusetts for Vice President. | Договор назначил Джона Белла от Теннесси в кандидаты президента и Эдварда Эверетта от Массачусетса на должность вице-президента. |
| At an early gig, Calvi caught the attention of Bill Ryder-Jones who urged Laurence Bell of Domino Records to sign her. | На одном из ранних концертов Анну заметил экс-гитарист группы The Coral Билл Райдер-Джонс (Bill Ryder-Jones), который уговорил Лоренса Белла из Domino Records подписать с ней контракт. |
| DJ-set of Andy Bell was cancelled as Chris told me because Andy got too many performances and was very tired. | DJ-сета Энди Белла не было, как мне сказал Крис из-за того, что Энди много выступал и очень устал. |
| You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. | Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом. |
| Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell - another one of my best guys. | Холмс, Мисс Ватсон, познакомьтесь с Детективом Беллом. Он один из моих лучших людей. |
| Unfortunately, it means you and Detective Bell will have to visit Countenance Technologies without me. | К сожалению, это значит, что вы с детективом Беллом пойдете в компанию "КонтенансТехнологиз" одни. |
| Detective Bell and I are in pursuit of a pair of infant zebras. | Мы с детективом Беллом разыскиваем двух жеребят зебры. |
| It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. | Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер. |
| Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. | Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. |
| And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. | И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты. |
| Accessing Sam Bell database. | Открытие базы данных Сэма Бэлла. |
| Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. | Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал. |
| And we're up on Stringer Bell's pager now, too. | И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |