Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
That bell is on the Wells Street bridge, six blocks away. Колокол на мосту У эллс-стрит, в шести кварталах отсюда.
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
Now that you mention it, your face does ring a bell. Ты знаешь твое лицо как будто раздавил колокол
That is the bell of San Marco. Это колокол Сан Марко.
And I only sold the town church bell to pay the exterminator to drive the face-eating monkeys out of the town. А я продала церковный колокол, чтобы заплатить дератизатору, чтобы тот очистил город от поедающих лица обезьян.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Must have been some kind of alarm bell. Должно быть это был звонок оповещения о происшествии.
That bell means hell. Этот звонок, начало ада.
'Cause the bell rings. Потому что звенит звонок.
pavlov would ring a bell and the dog would make a pavlova. Павлов звонил в звонок, и собака делала павлОву [торт]...
Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings. Целые океаны мальков, которых здесь учат чему угодно, только не плавать, и которые бросаются в разные стороны, когда звонит звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
As the bell rings, Tony looks up. Когда колокольчик в двери звенит, Тони подымает глаза.
In fact, it was this bell that was in the doorway of a bakery shop that caused the Great Fire of London in 1666. По правде говоря, именно этот колокольчик находился на двери лавки пекаря, из-за которой случился Великий лондонский пожар в 1666 году.
[The bell rings.] [Колокольчик звенит.]
(Bell Dinging) - (Exhales) (Звенит колокольчик) - (Выдыхает)
The bell's not loud enough. Колокольчик никуда не годится.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Did he call or ring the bell? Он позвонил или постучал в дверь?
Just ring my bell. Просто позвони в мою дверь.
Only, this time, when I reached out to ring the bell, the door started to open, all on its own. И вот, в тот момент, когда я хотел нажать кнопку дверного звонка, её дверь внезапно стала открываться.
If you arrive later than 23:00 please ring the bell at the entrance door to reach the night porter. Если Вы прибудете после 23:30, пожалуйста позвоните в дверь и Вам откроет ночной портье.
Or suppose your husband rang the bell instead of just entering, and Shelby went to the door and opened it to let him in? Или, предположим, ваш муж нажал бы на звонок, а не просто вошёл бы в дом, и Шелби пошла бы открывать ему дверь?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the name Maurin ring a bell? Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
And does the Invincible Armada ring a bell? А "Непобедимая Армада" вам о чем-то говорит?
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу.
That ring a bell? I love her. Вам это говорит о чем-нибудь?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье.
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
Start when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша.
(Bell Dinging) - Break. (Раздается гонг) - Брейк.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
So the bell you're trying to ring becomes animate... Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым...
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
Get someone to ring bell, Martin. Скажи кому-нибудь звонить в колокола!
(Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Use system bell whenever a key is pressed Подавать системный сигнал при нажатии клавиши
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола.
(Elevator bell dings, doors open) (Сигнал лифта, двери открываются)
Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Miss Kazakhstan pageant was founded in 1997 by Agency San Bell, and the pageant has now become a major annual event in the cultural life of the country. Национальный конкурс красоты был основан в 1997 году агентством San Bell, сейчас, это событие является главным культурным событием страны.
By 1876 Adamson Bell and Company's tea shipments were only marginally behind those of Jardine, Matheson & Co and Butterfield and Swire. К 1876 году в сфере морских перевозок чая Adamson, Bell and Company лишь незначительно уступала таким крупным игрокам рынка, как Jardine, Matheson & Co. и Butterfield & Swire.
The remaining two bells date to 1837 and were cast by the Whitechapel Bell Foundry, then known as Mears & Stainbank, with inscriptions reading "Thomas Mears, Founder, London". Остальные два колокола датированы 1837 годом и были отлиты компанией «Whitechapel Bell Foundry», позже известной как «Mears & Stainbank», с надписями «Томас Мирс, основатель.
Bell Laboratories (also known as Bell Labs and formerly known as AT&T Bell Laboratories and Bell Telephone Laboratories) is part of the research and development organization of Alcatel-Lucent and previously the United States Bell System. Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия - AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) - бывшая американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютер ных систем. Основана в 1925 как исследовательский центр компании AT&T.
There was a time, when I was a boy, when you could get any kind of telephone service you wanted, as long as it came from Ma Bell. В те времена, когда я был мальчишкой, можно было получить любой телефонный сервис, коль скоро был от компании Bell.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
In 1845 Bell was named a captain of the Texas Rangers. В 1845 году Белл был назначен капитаном техасских рейнджеров.
Bernard W. Bell defines it as an "elaborate, indirect form of goading or insult generally making use of profanity". Бернард У. Белл определяет его как «замысловатую, косвенную форму подстрекания или оскорбления с использованием ругательств».
So, Dr. Bell, just out of curiosity's sake, how are you planning on explaining this to the board? Доктор Белл, просто любопытно, как вы будете объяснять это правлению?
And when Bell actually strips the patient, begins to examine the patient, you can only imagine how much more he would discern. А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал.
Jacob Bell, founder of the Pharmaceutical Society, was a cousin of Briggs, and took painting lessons from the artist as a child. Джейкоб Белл (англ. Jacob Bell), основатель английского фармацевтического общества (англ. Royal Pharmaceutical Society of Great Britain), был двоюродным братом Бриггса и в юношестве брал уроки живописи у Бриггса.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
In terms of my actions on the case which resulted in Detective Bell's injury, I was completely in the right. Что до моих действий по делу, которое привело к травме детектива Белла, правда полностью на моей стороне.
Wonder if there's any relationship to Bell Labs. Интересно, он имеет отношение к "Лаборатории Белла".
Specifically, for i <= n, the ith moment is the ith Bell number, i.e. the number of partitions of a set of size i. Точнее, для i <= n i-й момент является i-м числом Белла, т. е. число разбиений множества размера i.
But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind. Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки.
And Andre Bell was shot with an as yet undiscovered. caliber pistol. И в Андре Белла стреляли из, пока ненайденного, пистолета двадцать второго калибра.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Detective Bell and I come up to your farm, so you decided to sacrifice your brother. Мы с детективом Беллом появились на вашей ферме, и вы решили пожертвовать своим братом.
Other sources say Banks was noticed by Cool Papa Bell of the Monarchs. Другие источники утверждают, что Эрни был замечен игроком «Монархс» Кул Папой Беллом.
Your upcoming nuptials with Detective Bell. Ваша предстоящая свадьба с детективом Беллом.
On September 25, 2013, Alternative Press released in an interview with Bradley Bell on what to expect on the new album. 25 сентября 2013 года Alternative Press опубликовала интервью с Брэдли Беллом о том, чего ожидать на новом альбоме.
During the voyage, Ismay talked with either (or possibly both) chief engineer Joseph Bell or Captain Edward J. Smith about a possible test of speed if time permitted. Во время рейса Исмей обсуждал с главным инженером Джозефом Беллом о возможных тестах скорости, если позволит время.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты.
How long have you worked for Dr. Bell? Давно вы работаете на доктора Бэлла?
I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам.
I had an idea they'd send for Bell. Не удивительно, что пригласили Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Больше примеров...