| The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall. | Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины. |
| And as the bell rang for lauds, I found Luc unconscious and your brother gone. | И когда колокол звонил к заутрене, я нашел Люка без сознания, а твой брат ушел |
| In 2014, he organized aviation show "This we are!" and personally performed the "Bell" and "Pugachev's Cobra" manoeuvres on a MiG-29. | В 2014 году организовал авиационное шоу «Это Мы!» и лично исполнил «Колокол» и «Кобра Пугачева» на учениях на МиГ-29. |
| Lindberg does ring a bell. | Линдберг ещё звонил в колокол. |
| "until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." | Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час . |
| You know, we hear the bell, we come running. | Знаете, услышали звонок, прибежали. |
| I don't want a chalkboard or a bell going off every 45 minutes either. | Мне также не нужны ни доска, ни звонок каждые 45 минут. |
| (HUMMING) (ELEVATOR BELL DINGING) | (ЖУЖЖАНИЕ) (ЗВОНОК ЛИФТА) |
| Lewis spins his way up the ropes and looks to resume control at the bell. | Льюис кружит вокруг него, звучит звонок, конец раунда. |
| Some configurations are: Number of lines on the screen Mono mode; suppress color Use visible bell instead of beep Terminfo databases consist of one or more descriptions of terminals. | Примеры характеристик: Число колонок и столбцов на экране Наличие монохромного/цветного режима Использовать визуальный звонок вместо звукового Базы данных termcap состоят из одного или нескольких описаний терминалов. |
| Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief. | Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф. |
| He gets a ribbon and little bell all his own. | Ему дали ленточку и колокольчик. |
| And ring the bell. | И звони в колокольчик. |
| Do you let me take the little bell? | Можно мне взять колокольчик? |
| My bicycle is blue and has a little chimey bell on it. | У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик. |
| I almost didn't ring the bell. | Я уже почти не стала стучать в дверь. |
| One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that I would be at school. | Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе. |
| I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. | Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя! |
| (door bell jingling) | (звонок в дверь) |
| Didrt you hear the door? - I heard the bell. | Ты что, не слышешь дверь? |
| The name James Beckett ring a bell? | Имя Джеймс Бэккет вам о чём-нибудь говорит? |
| Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. | Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу. |
| Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
| Does that ring a bell? | Вам это о чём-то говорит? |
| He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. | Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН. |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| I am the only one that rings this bell! | Только я могу бить в этот гонг! |
| who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? | время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. | Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша. |
| Stepbrother, bell is ringing! | Я тебе покажу, как звонить! |
| Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
| What's he ringing the bell tonight for? | Зачем звонить в колокол вечером? |
| Just like ringing a bell. | Как в колокольчики звонить. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| His call is another alarm bell, and it is loud and clear. | Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно. |
| Silent bell came from cage number two. | Сигнал поступил из клетки номер два. |
| Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated | Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов |
| The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. | Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура. |
| Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. | Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| All existing rocket packs are based on the construction of the "Bell Rocket Belt" pack, developed in 1960-1969 by Wendell Moore. | Все существующие ракетные ранцы основаны на конструкции ранца «Bell Rocket Belt», разработанной в 1960-1969 годах Венделлом Муром. |
| All work was carried out by Whitechapel Bell Foundry of London. | Был изготовлен компанией Whitechapel Bell Foundry в Лондоне. |
| On HF the standard transmission mode is 300 baud Bell 103 tones, although very little use of AX. on HF exists today. | На ВЧ стандартный режим передачи Bell 202 tones составляет 300 бод, хотя сегодня реже используется AX. на ВЧ. |
| Bell Laboratories (also known as Bell Labs and formerly known as AT&T Bell Laboratories and Bell Telephone Laboratories) is part of the research and development organization of Alcatel-Lucent and previously the United States Bell System. | Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия - AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) - бывшая американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютер ных систем. Основана в 1925 как исследовательский центр компании AT&T. |
| "Bell Media Orders 13 More Episodes of 'The L.A. Complex' (Exclusive)". | Bell Media анонсировали ещё 13 серий «Всё сложно в Л.А.» |
| Mrs. Bell was deaf. | Миссис Белл была глухая. |
| Trust me, Bell. | Поверь мне, Белл. |
| Command us, Miss Bell. | Командуйте нами, мисс Белл. |
| Bell also alleged that federal government employees had also illegally planted a GPS tracking transmitter in a vehicle he drove in June 1998, one which the government never disclosed. | Белл также утверждал, что сотрудники федерального правительства незаконно установили GPS-передатчик слежения, который правительство никогда не раскрывало, в автомобиле, которым он управлял в июне 1998 года. |
| After Lt. Gen. John Bell Hood was given command of the Army of Tennessee, O'Neal was relieved and served on detached duty for the remainder of the war. | После того, как генерал-лейтенант Джон Белл Худ возглавил армию Теннесси, О'Нил был освобождён от командования. |
| The convention nominated John Bell of Tennessee for President and Edward Everett of Massachusetts for Vice President. | Договор назначил Джона Белла от Теннесси в кандидаты президента и Эдварда Эверетта от Массачусетса на должность вице-президента. |
| Don't you think it's weird that Bradshaw went after Bell himself? | Вам не кажется странным, что Брэдшоу сам стал преследовать Белла? |
| Bell's name was immortalised by former Manchester United teammate Charlie Roberts, who became a tobacconist after retiring from football, naming a brand of cigarette "Ducrobel" after United's famous half-back trio of Duckworth, Roberts and Bell. | Имя Алекса Белла было увековечено его бывшим одноклубником по «Юнайтед» Чарли Робертсом, который после завершения карьеры стал владельцем табачной фабрики и создал марку сигарет под названием «Дакробел» (Ducrobel) в честь знаменитого трио хавбеков «Юнайтед» Дакворта, Робертса и Белла. |
| However, Adams got into disputes with the BBC (accounts differ: problems with budget, scripts, and having Alan Bell and/or Geoffrey Perkins involved were all offered as causes), and the second series was never made. | Однако, у Адамса возникли противоречия с ВВС (проблемы с бюджетом, сценарием и участием в проекте Алана Белла и/или Джеффри Перкинса), и второй сезон не был создан. |
| Like all angels, Holy Bell augments Belldandy's magical powers when called upon, and like all angels, she also reflects her master's current state. | Как и все ангелы, Святая Белла увеличивает магическую силу Верданди, а также отражает состояние своего хозяина. |
| In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. | В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом. |
| It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. | Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом. |
| But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. | Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес. |
| The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
| There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. | Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете. |
| Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. | Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла. |
| Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
| Stringer Bell's pager number? | Номер пейджера Стрингера Бэлла? |
| So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. | Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |