| At about 10:00 a.m., the bell in the Knights of Labor meeting hall tolled, and the miners inside the building joined the already large group. | Около 10 часов утра прозвенел колокол на собрании «Рыцарей труда», и шахтёры в здании присоединились к уже большой группе. |
| "the bell than never rang, the tree that never grew." | "Колокол, который никогда не звонил, дерево, которое никогда не росло". |
| You didn't hear the bell? | Ты не слышал колокол? |
| That bell is to inform about them? | Это о них оповещает колокол? |
| In 1998, it founded the Bell Campaign, the first national survivor-led gun control movement in the United States. | В 1998 году Фондом была основана организация «Колокол» - первое в истории США общенациональное движение за контроль над огнестрельным оружием, объединяющее людей, выживших после ранений. |
| Then, the bell sounded for lunch and Meredith came to fetch me. | Прозвонил звонок к обеду, за мной пришёл Мэридит. |
| And the school bell sounds like an elf hitting a tiny triangle. | А звонок такой, будто эльф в треугольник стучит. |
| Thank you for making sure the bell works. | Спасибо, что проверили звонок. |
| The bell has rung, people. | Уже был звонок, народ. |
| The bell is about to ring. | Похоже, пора дать звонок! |
| You know, Selena, you really should be wearing a bell. | Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик. |
| Remind me to buy her a cat bell. | Надо купить ей колокольчик на шею. |
| Does that name ring a bell? | Не звучит ли это имя как колокольчик? |
| That man needs a bell round his neck! | Привяжи к нему колокольчик, чтобы знать, когда он идет. |
| When that bell starts to peal | Когда этот колокольчик начал свой перезвон |
| I'm sorry, I thought you rang the bell. | Извините, я думала, это вы позвонили в дверь. |
| I rang the bell a few times, but... | Я позвонил в дверь несколько раз, но... |
| So I went home to him and rang the bell. | Так что я пришёл к нему домой и позвонил в дверь. |
| Did you ring the bell? | Вы звонили в дверь? |
| You can show me later, I think the door bell is ringing. | Покажешь позже. По-моему, кто-то в дверь звонит. |
| Can't say it rings a bell. | Имя мне ничего не говорит. |
| Doesn't ring a bell? | Ни о чем не говорит? |
| Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. | Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья. |
| Walter said he and Bell shut it down a few years after that. | Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого. |
| Does it ring a bell? | Говорит это вам о чем-то? |
| Only the bell stopped the punishing onslaught | Только гонг остановил эту издевательскую бойню. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| Start when you hear the bell. | Ќачинать, когда услышите гонг. |
| (bell rings twice) | (дважды звучит гонг) |
| With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. | За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг. |
| Stepbrother, bell is ringing! | Я тебе покажу, как звонить! |
| I've even been asked to ring the new year's bell. | Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| Fine time to ring the dinner bell. | Самое время звонить к обеду. |
| Just like ringing a bell. | Как в колокольчики звонить. |
| The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? | Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете? |
| Use system bell instead of system notification | Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений |
| Alarm bell has been sounded. | Мы дали сигнал тревоги. |
| This option will turn on the "visible bell", i. e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people. | Эта опция включит показ "видимого сигнала", т. е. изображение, появляющееся всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно для глухих людей. |
| If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". | Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик». |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It won four Grand Bell Awards, including Best Film. | Фильм получил четыре премии Grand Bell Awards включая номинацию за лучший фильм. |
| On March 22, 2012, Bell Media ordered a further 13 episodes to be produced for the first season. | 22 марта 2012 года Bell Media анонсировала оставшиеся 13 эпизодов первого сезона. |
| This was followed shortly by their second single "Ring Ma Bell". | Вскоре за ним последовал второй сингл «Ring Ma Bell». |
| Bell 407 Light Observation Helicopter A military reconnaissance version. | Bell 407 Light Observation Helicopter Военный разведывательный вертолёт. |
| The priest James Bell was in 1584 made to watch as his companion, John Finch, was "a-quarter-inge". | В 1584 году священника Джеймса Белла (англ. James Bell) принудили смотреть на то, как его компаньон Джон Финч был «разделан начетыре» (англ. a-quarter-inge). |
| I'm waiting for some information about that girl that Bell's looking for. | Жду одну информацию по той девушке, которую ищет Белл. |
| And so before long, Bell were looking to new technologies to optimize their revolution. | Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции. |
| a high school basketball game last night... between Montgomery Bell and Blair Park. | высшая школа, баскетбольный матч прошлым вечером... между Монтгомери Белл и Блэйр Парк. |
| BOTH: Command us, Miss Bell. | Командуйте нами, мисс Белл. |
| Morning, Dr. Bell. | Доброе утро, доктор Белл. |
| So you had nothing to do with Petty Officer Bell's murder? | Значит, ты не причастен к убийству старшины Белла? |
| Except for the fact that I will be picking up Mike Bell because I have number one priority on the waiver wire. | Ты забываешь, что я хотела взять Майка Белла, потому что у меня больший приоритет на рынке. |
| His mannerisms on camera were so awkward that some viewers believed the host suffered from Bell's palsy. | Его манерность перед камерой была настолько непривычной для зрителей, что некоторые всерьёз считали, что он болен параличом Белла. |
| So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in. | Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу. |
| A different triangle of numbers, with the Bell numbers on only one side, and with each number determined as a weighted sum of nearby numbers in the previous row, was described by Aigner (1999). | Другой треугольник чисел с числами Белла на одной стороне, а каждое число определяется как взвешенная сумма близлежащих чисел в предыдущей строке, описал Айгнер. |
| If you could speak to James bell... | Если бы ты мог поговорить с Джеймсом Беллом... |
| I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell. | Я полагаю, вы здесь из-за случившего со старшиной Беллом. |
| After which, he was hired by none other than Merton Bell. | После чего был нанят не кем иным, как Мертоном Беллом. |
| Mr. Bell and I, we're... | Мы с мистером Беллом... |
| It marked the first of several production collaborations between Björk and Mark Bell, whom she would cite as a major influence on her musical career. | Homogenic стал первой большой вехой в череде сотрудничества между Бьорк и Марком Беллом, которого она называла одним из тех музыкантов, которые наиболее сильно повлияли на её карьеру. |
| Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. | Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают. |
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
| Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
| I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |
| It belongs to bell's family. | Он принадлежит семье Бэлла. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |