| The spit flies backward and rings the boat's bell. | Ветром плевок возвращается назад и ударяет в колокол. |
| You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... | Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза... |
| Jamie... removed the bronze bell from the tower to have it repaired, but the one that was returned is evidently of much lesser value. | Джейми снял бронзовый колокол с башни, чтобы починить его, но тот, что вернули, оказался не таким ценным. |
| Sorry, our old-timey fire bell spooked the horses and they ran away. | Извините, наш старомодный пожарный колокол напугал лошадей и они убежали |
| The chapel's bell was donated by Nikola Vasilev, ex-Vice Premier of Bulgaria who worked as a doctor at the Bulgarian base in the 1993/94 season, while the roof cross was donated by the Bulgarian artist Dicho Kapushev. | Колокол часовни был пожертвован экс-вице-премьером Болгарии Николой Васильевым, который работал в качестве врача на болгарской базе в сезоне 1993/1994. |
| I rang the bell and waited. | Я позвонил в звонок и начал ждать. |
| The Ottawa Convention on Landmines is the first alarm bell. | Оттавская Конвенция по минам - это первый звонок. |
| Thank you for making sure the bell works. | Спасибо, что проверили звонок. |
| When she realised her cousin was gravely ill, as a result of the insulin that you gave her, she called the night bell for assistance, only nobody came. | Когда она поняла, что её жизнь её кузины в опасности из-за инсулина, который вы ей вкололи, она позвонила в ночной звонок, чтобы позвать на помощь. |
| With regard to the isolation rooms being set up, he would be interested to learn whether they had natural light and were provided with a call bell, what was the minimum age for isolation, and whether the maximum length was 24 hours. | Что касается создания одиночных камер, то ему было бы интересно узнать, имеются ли там естественное освещение и звонок для вызова персонала, каков минимальный возраст лиц, помещаемых в одиночную камеру, и может ли срок одиночного заключения превышать 24 часа. |
| Wilson, we need to put a bell on you. | Уилсон, надо повесить на тебя колокольчик. |
| Light and gentle like a crystal bell. | Светлый и чистый как хрустальный колокольчик. |
| I don't suppose it'd do much good to ring the bell either. | Я тоже не думаю, что это будет хорошей идеей - позвонить в колокольчик. |
| Tell me we're not the help, Cyrus, that I am not some maid with a mop in my hand cleaning up messes whenever they ring the bell. | Скажи мне, что мы не слуги, Сайрус, что я не какая-то горничная, стоящая со шваброй в руках, и убирающая беспорядок, когда они звонят в колокольчик. |
| Ring the bell again. | Позвони в колокольчик снова. |
| A young man rang the bell, asking to use the telephone. | В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. |
| I rang the bell. I know. It's broken. | Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан |
| So at 8.00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. | И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,... |
| You see, back in the UK they would have dumped me on the front step and rang the bell. | Понимаешь, там дома, меня на порог не пустят и даже в дверь на дадут позвонить. |
| I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. | Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и... |
| Does that ring a bell? | Ни о чем вам не говорит? |
| That name ring a bell? Curtis Fo- | Тебе это имя что-нибудь говорит? |
| That name ring a bell? | Это имя вам что-нибудь говорит? |
| Any of this a-ringin' a bell? | Разве это не о чем не говорит? |
| K9, would you ask Mentalis here if the name Astra rings a bell, so to speak? | К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит? |
| You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. | Гонг не может, спасти его в 12 раунде. |
| who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? | время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками. |
| They're about to ring the bell. | Сейчас будет удар в гонг. |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| (Bell Dings) - Touch gloves. | (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками. |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| The bell will stop and you'll be locked in. | Закончат звонить и вы будете заперты здесь. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. | Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина! |
| What man can't ring a bell? | Зачем человеку звонить в звонок? |
| When the bell rings, proceed to your buses... | Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам... |
| A guy rented him a boogie board, and a bell went off. | Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил. |
| (elevator bell dings) Already have. | (звучит сигнал лифта) Уже попросил. |
| He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
| Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. | Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| All work was carried out by Whitechapel Bell Foundry of London. | Был изготовлен компанией Whitechapel Bell Foundry в Лондоне. |
| Wright officially rejoined the band after the release of the album for a lengthy world tour and helped create 1994's The Division Bell. | Райт официально вернулся в группу после выпуска альбома для длительного мирового турне, а также стал полновесным соавтором альбома The Division Bell (1994). |
| In 1985 Bell Labs purchased a Cray X-MP/24 for $10.5 million along with eight DD-49 1.2 GB drives for an additional $1 million. | В 1984 году фирма Bell Labs заказала Cray X-MP/24 за 10,5 млн долларов, дополнительно уплатив 1 млн долларов за 8 накопителей DD-49, причём, за сдаваемый в аренду имеющейся у Bell Labs компьютер Cray-1 она получила 1,5 млн долларов. |
| The firm achieved its first major success with the publication of Charlotte Brontë's Jane Eyre in 1847, under the pseudonym of "Currer Bell." | Фирма добилась своего первого крупного успеха после публикации «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в 1847 году под псевдонимом «Currer Bell». |
| They turned to Pierre Wertheimer, who, in the meanwhile, had become administrator to the aircraft manufacturer Bell in the United States. | Они обратились к Пьеру Вертхаймеру, на тот момент занимавшему административную должность на американском заводе Bell, но из затеи ничего не вышло. |
| In the early 1890s, John Bell Hatcher collected postcranial elements in eastern Wyoming. | В начале 1890-х годов Джон Белл Хетчер коллекционировал посткраниальные элементы скелета, найденные на востоке Вайоминга. |
| I want to see The Ark, Bell. | Я хочу посмотреть на Арку, Белл. |
| She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm. | Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо. |
| Andy Bell released his second studio album, Non-Stop, on 7 June 2010. | После двух лет подготовки Энди Белл выпустил свой второй сольный альбом «Non-STOP» 7 июня 2010 года. |
| When Detective Bell collected the dead man's effects, obviously he imagined I would find some meaning in a collection of fast food receipts and faded photographs of Mr. Piller's high school marching band - alas, I'm not a psychic. | Когда детектив Белл собрал личные вещи убитого, вероятно он подумал, что я что-нибудь найду в коллекции заказов из фаст-фуда или выцветших фотографий времен старшей школы мистера Пиллера с марширующим духовым оркестром - ан нет, я - не экстрасенс. |
| Bell's lab is going to get very crowded. | Лаборатория Белла будет окружена большой толпой. |
| Henry showed an interest in seeing Bell's experimental apparatus, and Bell returned the following day. | Генри проявил интерес к экспериментальным аппаратам Белла, и на следующий день Белл к нему прибыл с визитом. |
| What would you say if we told you that the slugs removed from Bell's torso came from Gibbs' gun? | Что бы вы сказали, если бы мы сказали вам что пули, извлеченные из тела Белла, выпущены из оружия Гиббса? |
| This is not about Bell's privacy. | Дело не в уединении Белла. |
| Although the exact cause of Bell's palsy-a type of facial paralysis-is unknown, it may be related to reactivation of HSV-1. | Хотя на данный момент точная этиология паралича Белла, как формы паралича лицевого нерва, неизвестна, существует теория, по которой паралич может вызываться реактивацией вируса HSV-1. |
| Detective Bell and I are going to speak with him. | Мы с детективом Беллом собираемся побеседовать с ним. |
| The selenium cell was used in the photophone developed by Alexander Graham Bell in 1879. | Селеновая ячейка использовалась в фотофоне, созданном Александром Беллом в 1879 году. |
| Well, before the invasion, you had been talking with Bell. | Ещё перед вторжением ты разговаривал с Беллом. |
| Metformin was first described in the scientific literature in 1922, by Emil Werner and James Bell, as a product in the synthesis of N, N-dimethylguanidine. | Метформин впервые был описан в научной литературе в 1922 году Эмилем Вернером и Джеймсом Беллом как продукт в синтезе N, N -диметилгуанидина. |
| She is married to actor Marshall Bell. | Замужем за актёром Маршаллом Беллом. |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. | Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла. |
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
| You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. | Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых. |
| I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. | Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |