Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
It was the tower again, and the bell, and the old Spanish village. Снова снилась башня, и колокол, и старая испанская деревня.
Are you the one who rings the bell? А это вы звоните в колокол?
The name is derived from Latin campana latrunculorum, meaning "thieves' bell", referring to a bell hung in the tower in 1646 to signal the closing of the town gates. Название башни происходит от латинского словосочетания campana latrunculorum («Кампана латрункулорум», то есть «Колокол злодеев»), что апеллирует к башенному колоколу, который повесили в 1646 году, чтобы сигнализировать о закрытии городских ворот.
In 1605 bell informed the residents about the arrival of the False Dmitry I and Tula for two weeks turned into pseudo capital of Moscow State. В 1605 году колокол известил жителей о прибытии Лжедмитрия I и Тула на две недели превратилась в псевдостолицу Русского государства.
They lived in a place called "The Riverbank" and operated various artefacts including toy sailboats, cars, and even a diving bell. По сюжету животные жили в месте под названием Речной берег и имели в своем распоряжении различные изделия, включая игрушечные автомобили, парусные лодки и даже водолазный колокол.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
That bell don't mean school's out, Donnie. Звонок не значит, что урок окончен, Донни.
(Presses button, elevator bell dings) (нажимает кнопку, звонок лифта)
[Laughs] [Stage bell rings] [смеётся] [звонок на съемочной площадке]
[Bell rings] You went to Hamilton's house? (звонок в дверь) Ты ходил в дом Хамильтонов?
BELL RINGS, CHILDREN LAUGH Звенит звонок, Дети смеются
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
We got to get him a bell or something. Надо прикрутить к нему колокольчик, или еще чего.
Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming. Надену этот колокольчик себе на шею, чтобы он мог слышать, что я иду.
(door bell jingles) (звенит колокольчик на двери)
I ought to put a bell on you, kid. Надо повесить на тебя колокольчик.
To announce her presence she rings a little bell. Когда она появляется, то звонит в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
When the bell on the door rings, open the door. Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь.
I rang teh bell, I hammered the door. Я звонила в звонок, стучала в дверь...
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь.
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и...
(door bell jingling) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
It doesn't ring a bell. Ее имя мне ни о чем не говорит.
Any of this ring a bell? Вам это ни о чём не говорит?
It doesn't ring a bell, does it? Regardless of the who, how and why. Ни о чём не говорит, не так ли? Независимо от того, кто, как и почему это сказал.
That name ring a bell? Это имя вам о чём-то говорит?
Doesn't ring a bell. Mr. Castanza, Мне это имя ни о чем не говорит.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье.
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
Start when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
I didn't know whether I should ring the bell. Не знала, надо ли звонить
(Train whistle blows, bell dings) Two members of the N.A.T. Club dead. Для того, кому понадобиться звонить в Насо, что бы включить это
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
(trilling, elevator bell dings) (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта)
He... (elevator bell dings) Он... (звучит сигнал лифта)
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
It won four Grand Bell Awards, including Best Film. Фильм получил четыре премии Grand Bell Awards включая номинацию за лучший фильм.
Packard Bell - is now a subsidiary of Acer. Packard Bell - производитель компьютеров, в данный момент является дочерней компанией Acer.
Present for the demonstration, which was sponsored by the National Geographic Society, were representatives from National Geographic, the Smithsonian Institution and Bell Labs. На демонстрации, организованной Национальным географическим обществом, присутствовали представители из журнала National Geographic, Смитсоновского института и лаборатории Белла (Bell Labs).
Bell Pottinger Private (legally BPP Communications Ltd.) was a British multinational public relations, reputation management and marketing company headquartered in London, United Kingdom. Bell Pottinger Private (юридически BPP Communications Ltd.) - британская PR-компания, обслуживающая крупных частных и корпоративных клиентов и правительства зарубежных стран.
"Bell Media Orders 13 More Episodes of 'The L.A. Complex' (Exclusive)". Bell Media анонсировали ещё 13 серий «Всё сложно в Л.А.»
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Reduced requirements resulting from the non-utilization of the Bell helicopter owing to technical difficulties Уменьшение потребностей обусловлено неиспользованием вертолета «Белл» из-за технических трудностей
Bell, I need to get home! Белл, я должна попасть домой!
The Committee also observes the replacement of a Bell 212 helicopter with an MI-8 MTV helicopter. Комитет также отмечает замену вертолета «Белл 212» вертолетом Ми8 МТВ.
By 2004 or so, Lauralee Bell's marriage and children, as well as a successful clothing store, diminished her on-screen airtime and paved the way for other characters. Примерно в 2004 брак Лаурель Белл и её дети, вкупе с успешной карьерой в производстве модной одежды, сократили количество «экранного времени» Кристин и открыли дополнительные перспективы другим персонажам.
The presidential election of 1860 showed Kentucky's mixed sentiments when the state gave John Bell 45% of the popular vote, John C. Breckinridge 36%, Stephen Douglas 18%, and Abraham Lincoln less than 1%. Президентские выборы 1860 года показали этот раскол: Джон Белл получил 45% голосов, Джон Брекинридж 36%, Стивен Дуглас 18%, а Авраам Линкольн - менее 1%.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
He was Bell before Bell was Bell. Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом.
Henry showed an interest in seeing Bell's experimental apparatus, and Bell returned the following day. Генри проявил интерес к экспериментальным аппаратам Белла, и на следующий день Белл к нему прибыл с визитом.
In terms of my actions on the case which resulted in Detective Bell's injury, I was completely in the right. Что до моих действий по делу, которое привело к травме детектива Белла, правда полностью на моей стороне.
Wonder if there's any relationship to Bell Labs. Интересно, он имеет отношение к "Лаборатории Белла".
After all, it was this kind of condition - imposed on the US telephone company AT&T in the early twentieth century, in exchange for being allowed to retain its monopoly - that led to the creation of Bell Labs, a crucial incubator of innovation. В конце концов, подобные условия уже существовали - они были наложены на телефонную компанию США АТ&Т в начале двадцатого века в обмен на разрешение сохранить монополию - это привело к созданию лаборатории Белла, жизненно важного инкубатора инноваций.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Meet John Bell, chronic felon. Познакомьтесь с Джоном Беллом, Закоренелый преступник.
For a baseline, then some yes or no questions Based on your conversation with detective bell, all right? Я задам вам несколько вопросов для исходных данных, затем несколько вопросов "да/нет", основанных на вашей беседе с детективом Беллом, хорошо?
CSU's there with Bell. Там криминалисты с Беллом.
An interview with Tobin Bell revealed that this was the beginning of a storyline concerning the origins of Billy, as well as his tricycle, to be explored in future Saw films. Из интервью с Тобином Беллом выяснялось, что этот момент является началом основной сюжетной линии относительно происхождения Билли, а также его трёхколёсного велосипеда.
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
I need you to get to bell. Ты должен добраться до Бэлла.
Accessing Sam Bell database. Открытие базы данных Сэма Бэлла.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too. И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Больше примеров...