Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Go down to the bell... Please... Спускайся и сядь на колокол, я тебя умоляю.
You know, one bell is struck after 30 minutes, two bells... Дело в том, что один раз звонят в колокол через 30 минут, два раза...
They ran out from the church and saw an angel striking the relic as it were a bell. Они кинулись к церкви и узрели ангела, что бил по Реликвии, словно это был колокол.
As in, you cracked the Liberty Bell? То есть, ты разбил колокол Свободы?
You know, it does ring a bell, yes. Знаешь, колокол уже звонит.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
I rang the bell. I know. It's broken. Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан
[bell rings] [sighs] there appears to be nothing of significance in the rest of the newspaper, [Звенит звонок] [Вздыхает], как представляется, не ничего существенного в остальной части газеты,
You two better tell us what's going on. (SCHOOL BELL RINGS) Вы оба лучше расскажите, что происходит звенит школьный звонок
Last bell is at eight. Последний звонок ровно в восемь.
Bell's in ten minutes. Звонок через десять минут.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
You know, Selena, you really should be wearing a bell. Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик.
Wilson, we need to put a bell on you. Уилсон, надо повесить на тебя колокольчик.
At a certain point by an old tradition, a bell must be rung. В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик.
What good is the bell? Зачем нужен дверной колокольчик?
Though I've grown old the bell still rings for me. колокольчик все также звонит для меня
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
5 minutes ago this lady rang my bell. 5 минут назад мадам позвонила в дверь...
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
So at 8.00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. И когда в 8 часов позвонили в дверь, я сразу понял, кто это,...
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и...
I waited of bell in door. Я ждала звонка в дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does that ring a bell for you? Вам это что-нибудь говорит?
Does Matthew Shepard ring a bell? Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит?
Does that name ring a bell? Это имя вам о чём-нибудь говорит?
And this morning my brother tells me about a fella named Ted Sprague - ring a bell? И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол?
The bank hold-up at Niere, rings a bell? Ограбление банка в Аньере. Тебе это о чём-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
(bell rings again) (снова раздается гонг)
With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
Well, I didn't want to ring your ship's bell, Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол,
Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу.
I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина!
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
A wake-up bell would rouse them every morning. Каждое утро их будил сигнал на подъём.
At that moment, the train departure bell rang. В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда.
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура.
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отпускании клавиш- модификаторов
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Bell Media, a Canadian broadcaster, bought Sinbad and showed it on their Space channel. Bell Media, канадская вещательная сеть, купила Sinbad и показана на своём канале Space.
The Multics version was ported to the GE-600 system used at Bell Labs in the late 1960s under GECOS and later GCOS after Honeywell took over GE's computer business. Версия для Multics была портирована на систему GE-600, использовавшуюся в Bell Labs в конце 1960-х с GECOS и позднее GCOS, после того, как Honeywell захватила компьютерный бизнес GE.
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада.
Those flights are: Liberty Bell Express-Flown from New York/JFK May 1-3, 1976. Liberty Bell Express-Из Нью-Йорка в Нью-Йорк 1-3 мая 1976 года.
Below is the cladogram based on McKenna and Bell (1997) classification: The phylogeny of extant bear species is shown in a cladogram based on complete mitochondrial DNA sequences from Yu et al., 2007. Ниже приведена кладограмма, основанная на классификации McKenna and Bell (1997): Филогенетическое древо существующих медвежьих видов представлено на кладограмме, основанной на последовательностях митохондриальной ДНК из Yu et al., 2007.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Good choice, Alexander Graham Bell invents the telephone and calls out for Dr. Watson. Отличный выбор, Александер Грэхам Белл как раз тогда изобрел телефон и позвонил Доктору Ватсону.
Do you want to fail a test with Dr. Bell? Хочешь провалить тест у доктора Белл?
Trust me, Bell. Доверься мне, Белл.
And when Bell actually strips the patient, begins to examine the patient, you can only imagine how much more he would discern. А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал.
Bell retired from DEC in 1983 as the result of a heart attack, but soon after founded Encore Computer, one of the first shared memory, multiple-microprocessor computers to use the snooping cache structure. Белл удалился из DEC в 1983 году в результате сердечного приступа, но вскоре после того, как основал Encore Computer, один из первых компьютеров с общей памятью, с несколькими микропроцессорами, использовал схему отслеживания кеша.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
He's trying to cross over, to get to Bell. Пытается пересечь грань, чтобы добраться до Белла.
Because I'm not going to live with Monsignor Bell. Потому что я не буду жить у монсеньёра Белла.
Sergeant Bell developed an aneurysm from the pressure. У сержанта Белла от давления развилась аневризма.
Walter thinks it's Bell's office. Уолтер думает, что это кабинет Белла.
Well, it's true Jones used to work for William Bell 15 years ago. Действительно, Джонс работал на Уильяма Белла 15 лет назад
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом.
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell - another one of my best guys. Холмс, Мисс Ватсон, познакомьтесь с Детективом Беллом. Он один из моих лучших людей.
It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом.
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.»
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Now this gun is an invention of Dr. Bell's. А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла.
Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла?
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла.
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
Больше примеров...