Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
You know, it does ring a bell, yes. Знаешь, колокол уже звонит.
First sign of dust, you ring the bell. Увидишь клубь? пь? ли, звони в колокол.
If the ship was safe, the bell would be rung twice; if it had sunk, the bell would be rung once. Если судно приходило в порт или поступали известия о спасении судна, колокол звонил дважды, если приходили плохие известия, то колокол звонил один раз.
The French President Raymond Poincaré in his letter to consul Louis Ge wrote that he returned the bell to Russia "as a sign of alliance and friendship". В письме к Л. А. Ге президент Франции Р. Пуанкаре написал, что он возвращает колокол России в «знак союза и дружбы».
For Whom the Bell Tolls is selling like ice cream in hell. "По ком звонит колокол" разбирают как мороженое в аду.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Well, anything... turn on a light, ring a bell. Ну, что угодно... свет, позвонить в звонок.
[Elevator Bell Rings] - RECEPTIONIST: [Звонок лифта] - [Портье] Привет.
(HUMMING) (ELEVATOR BELL DINGING) (ЖУЖЖАНИЕ) (ЗВОНОК ЛИФТА)
There's the bell! Прозвенел звонок и бой начался.
He was going round making sure nobody had missed the closing bell. Он обходил музей, чтобы убедиться, что все услышали звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
You give a dollar, I ring the bell, everyone knows you donated. Вы даёте доллар, я звоню в колокольчик, и все будут знать, что вы пожертвовали.
Now, if you need anything at all, you just ring that bell. Если тебе будет что-нибудь нужно, позвони в колокольчик.
Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming. Надену этот колокольчик себе на шею, чтобы он мог слышать, что я иду.
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
Though I've grown old the bell still rings for me. колокольчик все также звонит для меня
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Ring the bell and invade them. Звони в дверь и захватывай их.
So I went home to him and rang the bell. Так что я пришёл к нему домой и позвонил в дверь.
You can ring my bell Позвони в мою дверь!
She didn't answer the bell, but the door was open. Я позвонила, но дверь была не заперта.
Only, this time, when I reached out to ring the bell, the door started to open, all on its own. И вот, в тот момент, когда я хотел нажать кнопку дверного звонка, её дверь внезапно стала открываться.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the name Maurin ring a bell? Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
Does that ring a bell? Ни о чем вам не говорит?
Does the name Sullivan Brady ring a bell? Имя Салливан Брэди не говорит ни о чём?
Does that ring a bell? Имя ни о чем не говорит?
I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out. Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
(Bell Dings) - Touch gloves. (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I also told him he could ring the bell. Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол.
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби».
He... (elevator bell dings) Он... (звучит сигнал лифта)
Alarm bell has been sounded. Мы дали сигнал тревоги.
(elevator bell chimes) (звучит сигнал лифта)
(elevator bell dings) Well, here comes some more. (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Other Exigen customers in the telecommunications field include Bell Aliant and Tele2 Latvia. Клиентами Exigen Services также являются Bell Aliant и Tele2 Latvia.
The flight has three Bell 212 helicopters. Всего имеется 6 вертолётов Bell 412.
At the close of the war, he prepared a classified memorandum for Bell Telephone Labs entitled "A Mathematical Theory of Cryptography," dated September 1945. В конце войны он подготовил секретный меморандум для Bell Labs под названием «Математическая теория криптографии», датированный сентябрём 1945 года.
Tubular Bells can be seen as the first of a series of albums continuing with Tubular Bells II (1992), Tubular Bells III (1998) and The Millennium Bell (1999). «Tubular Bells» можно считать первым из серии альбомов, которую продолжили «Tubular Bells II» (1992), «Tubular Bells III» (1998) и «The Millennium Bell» (1999).
They turned to Pierre Wertheimer, who, in the meanwhile, had become administrator to the aircraft manufacturer Bell in the United States. Они обратились к Пьеру Вертхаймеру, на тот момент занимавшему административную должность на американском заводе Bell, но из затеи ничего не вышло.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
This is about Colonel Merton Bell using you to get to me. Дело в том, что полковник Мертон Белл использует тебя, чтобы подобраться ко мне.
So Dr. Bell, anything special happen today? Доктор Белл, сегодня ничего особенного не случилось?
Have you not been to my home yet, Detective Bell? Вы ещё не были у меня дома, детектив Белл?
Detective Bell, Mr. Holmes, would you step out, please? Детектив Белл, мистер Холмс, вы не могли бы выйти?
Bell also alleged that federal government employees had also illegally planted a GPS tracking transmitter in a vehicle he drove in June 1998, one which the government never disclosed. Белл также утверждал, что сотрудники федерального правительства незаконно установили GPS-передатчик слежения, который правительство никогда не раскрывало, в автомобиле, которым он управлял в июне 1998 года.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. В большинстве магазинов нет книг Джозефа Белла по хирургии.
What if Brian Bell wasn't killed? А что если Брайана Белла не убили?
Well, not for nothing, but I've worked for Mr. Bell for a long time, and you're the best boss I've ever had. Ну, конечно, незадаром но я работал на Белла довольно долго. и вы лучший босс из всех, что у меня когда-либо были.
As such it incorporates the non-locality demonstrated by the Bell test experiments and eliminates the observer-dependent reality that has been criticized as part of the Copenhagen interpretation. Как таковая, она включает в себя нелокальность, продемонстрированную экспериментами Белла (англ.)русск. и устраняет один из недостатков Копенгагенской интерпретации - зависимость наблюдателя от реальности.
So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in. Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
It's Gary Bell's trial next week. На следующей неделе суд над Гэри Беллом.
I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border. По моей просьбе он послал полицейских проследить за полковником Беллом и его людьми южней границы.
The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы.
Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану.
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.»
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла.
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла?
That's William Bell's office. Это кабинет Уильяма Бэлла.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too. И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов.
Больше примеров...