Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The monks haven't rung that bell in... Монахи не звонили в этот колокол уже...
When they finish loading the gold onto the ship go to the tower and ring the bell. Когда они закончат погрузку золота лезь на башню и звони в колокол.
Invites the Secretary-General to organize, within existing resources, a special activity to launch the celebration of the International Year for the Rapprochement of Cultures, which could include the ringing of the peace bell; предлагает Генеральному секретарю организовать в рамках имеющихся ресурсов специальное мероприятие, посвященное началу празднования Международного года сближения культур, причем в программу такого мероприятия может входить церемония, на которой звонят в колокол мира;
This bell had a special purpose. Этот колокол был особого назначения.
Maybe it was a mistake, or maybe malice,... but his heart will ring like a bell... and those who mock... will stop laughing. Что тому стало причиной - ошибка или умысел... но сердце его звучало, как колокол, ...и у тех, кто насмехался... усмешка сползает с лица.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
I'm going to calculus, so wait inside the classroom after the bell rings until I get back to walk you to lunch. Я пойду на математику, так что жди меня внутри кабинета, когда звонок прозвенит, пока я не приду, чтобы проводить тебя на обед.
The bell's on the door. Это же дверной звонок.
Some configurations are: Number of lines on the screen Mono mode; suppress color Use visible bell instead of beep Terminfo databases consist of one or more descriptions of terminals. Примеры характеристик: Число колонок и столбцов на экране Наличие монохромного/цветного режима Использовать визуальный звонок вместо звукового Базы данных termcap состоят из одного или нескольких описаний терминалов.
one throw, that bell will go clang Ещё рывок и зазвенит звонок!
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
It will be there, where is the bell. Должно быть здесь, где колокольчик.
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
If you didn't ring the little bell... НО ЕСЛИ БЫ ВЫ НЕ ЗВОНИЛИ В ТОТ КОЛОКОЛЬЧИК
Next time, wear a bell. В следующий раз носи колокольчик.
Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
5 minutes ago this lady rang my bell. 5 минут назад мадам позвонила в дверь...
I almost didn't ring the bell. Я уже почти не стала стучать в дверь.
Where? Ring her bell, sir. Идите, звоните в дверь
Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. Многие входили в эту дверь и пели подобные песни.
Or suppose your husband rang the bell instead of just entering, and Shelby went to the door and opened it to let him in? Или, предположим, ваш муж нажал бы на звонок, а не просто вошёл бы в дом, и Шелби пошла бы открывать ему дверь?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
"Lucky Pierrot", the shooting, doesn't it ring a bell? "Счастливчик Пьеро", перестрелка, вам это ни о чем не говорит?
Name "Curtis Taylor" ring a bell? Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит?
Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу.
That rings a bell? А это тебе о чем-нибудь говорит?
Does that ring a bell? Это говорит вам о чем-нибудь?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
Start when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг.
There's the starting bell and we are underway. Гонг прозвучал и бой начинается.
(bell rings again) (снова раздается гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина!
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
His call is another alarm bell, and it is loud and clear. Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно.
(Chuckling) - (Bell Dings) (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни")
When the bell rings, proceed to your buses... Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам...
Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
By 1978 it was in use on 82 UNIX machines inside the Bell system, primarily for software distribution. К 1978 году его использовали на восьмидесяти двух машинах UNIX в системе Bell, прежде всего для распространения программного обеспечения.
The 2C51 had been developed by Bell Labs for use in undersea telephone repeaters and had about 5 times the life (for 6 times the cost). 2C51 были разработаны в Bell Labs для использования в подводных телефонных повторителях и работали в 5 раз дольше (и стоили в 6 раз дороже).
The firm achieved its first major success with the publication of Charlotte Brontë's Jane Eyre in 1847, under the pseudonym of "Currer Bell." Фирма добилась своего первого крупного успеха после публикации «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте в 1847 году под псевдонимом «Currer Bell».
Bell CH-146 Griffon A utility transport tactical helicopter (UTTH) that entered service between 1995 and 1997. Bell CH-146 Griffon Пассажирский транспортный вертолёт, принятый на вооружение в 1995-1997 годах.
Later, Richard H. Frenkiel, the head of system development at Bell Laboratories, said about the DynaTAC: "It was a real triumph; a great breakthrough." Годы спустя Ричард Френкель (Richard Frenkiel), глава отдела системных разработок Bell Laboratories, сказал о Dyna-Tac: «Это был настоящий триумф.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Bell knew the admiral's day-to-day schedule - who he was meeting with, what he was doing, where he was going. Белл знал ежедневное расписание адмирала, с кем он встречается, что он делает, куда он собирается.
"Let's find Stacey Bell and set her on fire." "Давай найдём Стейси Белл и сожжём её".
Crystal Bell, a blogger for Huffington Post, called the video an "ode to Instagram," and compared it to Del Rey's previous videos. Кристал Белл из Huffington Post назвала видео «одой к Instagram», и отметила, что оно похоже на остальные клипы певицы.
I think Mr. Bell, He uses his old tricks playing with words to us, ordinary people. Я думаю, что мистер Белл решил кинуть нам косточку и посмотреть, как мы будем за нее драться.
Follow up actions are then ensured through the Family Support Bureaux of the Ministry (Bell Village, Goodlands, Flacq, Bambous, Phoenix & Rose Belle). Последующие меры затем принимаются через бюро министерства по поддержке семьи ("Белл Вилледж", "Гудлендз", "Флак", "Бамбуз", "Феникс энд Роуз Бэлль").
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Well, you remember Mr. Bell. Ну, ты наверное, помнишь мистера Белла.
But if Jones gets to Bell first, Но если Джонс доберется до Белла первым,
Andy Bell Single 'Will You Be There? Сингл Энди Белла Will You Be There?
What would you say if we told you that the slugs removed from Bell's torso came from Gibbs' gun? Что бы вы сказали, если бы мы сказали вам что пули, извлеченные из тела Белла, выпущены из оружия Гиббса?
"All This Time Still Falling Out Of Love", meanwhile, is more dancefloor oriented, taking a deep bass throb and simple synth hook and adding Bell's defiant lyrics. Тем временем, "All This Time Still Falling Out Of Love" более танцевальная с сильной пульсацией баса, цепляющим синтезаторным звучанием и вызывающим текстом Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
After which, he was hired by none other than Merton Bell. После чего был нанят не кем иным, как Мертоном Беллом.
Did you not learn anything from what happened to Bell? То, что случилось с Беллом, тебя ничему не научило?
She and Detective Bell will attempt to identify the man with the glass eye; you and I will look for a dealer with the street name "6." Она с детективом Беллом попробует установить личность одноглазого, а мы с тобой будем искать дилера по кличке Шесть.
Mr. Bell and I, we're... Мы с мистером Беллом...
An interview with Tobin Bell revealed that this was the beginning of a storyline concerning the origins of Billy, as well as his tricycle, to be explored in future Saw films. Из интервью с Тобином Беллом выяснялось, что этот момент является началом основной сюжетной линии относительно происхождения Билли, а также его трёхколёсного велосипеда.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I saw Dr. Bell in the hallway. Я встретила в прихожей доктора Бэлла.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
It belongs to bell's family. Он принадлежит семье Бэлла.
I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам.
Stringer Bell's given name. Как звать Стрингера Бэлла?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...