| Or I'll ring your head like a bell. | Или я ударю в твою голову, как в колокол. |
| How exactly am I supposed to find this bell anyway? | Каким образом я должна найти этот колокол? |
| The Peace Bell in the garden of United Nations Headquarters was presented to the United Nations in 1954 by the Japanese people with a prayer for world peace. | Размещенный в саду у фасада Центральных учреждений Организации Объединенных Наций Колокол мира был подарен в 1954 году Организации Объединенных Наций японским народом с молитвой о мире во всем мире. |
| Beneath the main structure lies a bronze crane that works as a wind chime when pushed against a traditional peace bell from which it is suspended. | Статуя стоит на бронзовом постаменте по форме похожем на журавлика, который звенит от дуновения ветра, когда звонят в подвешенный в нём традиционный колокол мира. |
| Also, on July 15, 1961, Gus Grissom announced he would name Mercury 4, Liberty Bell 7. | Кроме того, 15 июля 1961 года Гриссом объявил, что назовет свой корабль Меркурий-4 - «Колокол Свободы 7». |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| You sure you want to ring that bell? | Ты уверен, что хочешь позвонить в этот звонок? |
| Bell's so loud... so loud. | Звонок такой громкий... Такой громкий. |
| Stop that bloody bell! | Да выключи этот проклятый звонок! |
| "A notebook, then the ringing of the bell..." | "Ноутбук, звонок..." |
| And next to each body he placed a single silver bell. | А рядом с каждым телом он оставлял серебряный колокольчик. |
| There's no actual bell you can ring In America, and a woman would... | Это же не тот колокольчик, в который в Америке ты позвонишь, а девушка... |
| Go ring the bell. | Пойди, позвони в колокольчик. |
| We should get you a bell. | Надо вам колокольчик повесить. |
| Maybe you could ring a bell or something? | Например, колокольчик на шею повесишь? |
| It was Halloween and they rang the bell but when I got there, they were gone! | Ѕыл 'эллоуин, они позвонили в дверь, но когда € подошла, их и след простыл! |
| When someone rang the bell? | Когда кто-то позвонил в дверь? |
| You can show me later, I think the door bell is ringing. | Покажешь позже. По-моему, кто-то в дверь звонит. |
| Does that ring a bell? | Кажется, в дверь звонят? |
| Or suppose your husband rang the bell instead of just entering, and Shelby went to the door and opened it to let him in? | Или, предположим, ваш муж нажал бы на звонок, а не просто вошёл бы в дом, и Шелби пошла бы открывать ему дверь? |
| That doesn't ring a bell. | Мне это ничего не говорит. |
| "Nora Elmer", rings a bell? | Это имя говорит Вам о чём-нибудь? |
| That name ring a bell? | Это имя вам что-нибудь говорит? |
| Does the name Kees Chardon ring a bell? | Имя Киз Шардон вам что-нибудь говорит? |
| K9, would you ask Mentalis here if the name Astra rings a bell, so to speak? | К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит? |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| A fighter cannot be saved by the bell. | Гонг не спасает боксера. |
| Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. | Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем. |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| I'll whack that bell if I want to. | Я буду звонить в этот колокол, если захочу. |
| I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. | Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком. |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. | Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
| To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. | Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал. |
| This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. | Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал. |
| A guy rented him a boogie board, and a bell went off. | Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил. |
| (trilling, elevator bell dings) | (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта) |
| (elevator bell dings) Already have. | (звучит сигнал лифта) Уже попросил. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Packard Bell - is now a subsidiary of Acer. | Packard Bell - производитель компьютеров, в данный момент является дочерней компанией Acer. |
| The concept originated in 1991, when a KFC-Taco Bell combination opened in Virginia. | Подобный формат впервые возник в 1991 году, когда комплекс KFC-Taco Bell открылся в Виргинии. |
| In 1999, The Luxembourg-based company Bell S.A. acquired a controlling stake in Olivetti, but sold it to a consortium including the Pirelli and Benetton groups two years later. | Компания из Люксембурга Bell S.A. приобрела контрольный пакет акций Olivetti в 1999 году, но перепродала его двумя годами позже консорциуму, в который входили Pirelli и Benetton Group. |
| The functionality descends from a "portable I/O package" written by Mike Lesk at Bell Labs in the early 1970s, and officially became part of the Unix operating system in Version 7. | Функциональность унаследована от «портативного пакета ввода-вывода» («portable I/O package»), написанного Майком Леском из Bell Labs в начале 1970-х. |
| Ex-Pink Floyd leader Roger Waters on The Division Bell In Uncut's 2011 Pink Floyd: The Ultimate Music Guide, Graeme Thomson wrote that The Division Bell might just be the dark horse of the Floyd canon. | В 2011 году Грэм Томсон написал в Uncut Ultimate Music Guide: Pink Floyd, что The Division Bell «может быть просто темной лошадкой канона Floyd. |
| In 1972, Bell teamed up with Big Walter in the studio and recorded Big Walter Horton with Carey Bell for Alligator Records. | В 1972 году Белл воссоединился с Биг Уолтером и записал альбом Big Walter Horton with Carey Bell на студии Alligator Records. |
| Corrine, this is Detective Bell and his consultant, Mr. Holmes. | Коррин, это детектив Белл и консультант полиции мистер Холмс. |
| Dr. Bell, are you okay? | Доктор Белл, вы в порядке? |
| I'm Detective Marcus Bell. | Я детектив Маркус Белл. |
| So, Wanda Bell? | Итак, Ванда Белл? |
| The media had initially reported that Bell had no prior criminal record. | Первоначально же СМИ сообщали, что у Белла нет криминального прошлого. |
| And now you want to drag in colonel Merton Bell. | И теперь ты хочешь притащить сюда полковника Мертона Белла. |
| Bell Aerosystems, Areojet General, and NASA have developed a restartable rocket engine. | Аэросистема Белла, Аэроджет Дженерал и НАСА разработало многоразовый ракетный двигатель |
| When I was researching Dr. Bell, I read a great deal about autopsies from this period. | Когда я изучала жизнь доктора Белла, я много читала о вскрытиях того периода. |
| He discovered this while testing Alexander Graham Bell's prototype. | Он открыл это, тестируя аппарат Белла. |
| I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell. | Я полагаю, вы здесь из-за случившего со старшиной Беллом. |
| The first telephone call was made on March 10, 1876 by Alexander Graham Bell. | Считается, что первый телефонный звонок был сделан 10 марта 1876 года Александром Грейамом Беллом. |
| Meet John Bell, chronic felon. | Познакомьтесь с Джоном Беллом, Закоренелый преступник. |
| The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
| Detective Bell and I are in pursuit of a pair of infant zebras. | Мы с детективом Беллом разыскиваем двух жеребят зебры. |
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
| The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. | Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения. |
| According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. | По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга. |
| It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. | Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |