| I was ringing the bell when they drove through the gate. | Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол. |
| "the bell than never rang, the tree that never grew." | "Колокол, который никогда не звонил, дерево, которое никогда не росло". |
| Show him the liberty bell. | Покажи ему Колокол Свободы. |
| One throw, that bell will go clang | Бросок, зазвонит колокол, |
| Above the clock faces was a bell and the crescent-and-star symbol of Ottoman rule. | Над циферблатами находился колокол и полумесяц со звездой - символ османского правления. |
| The hardest part was getting the bell to ring. | Самое сложно было, чтобы звонок снова заработал. |
| Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values. | Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности. |
| I rang the bell. I know. It's broken. | Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан |
| The bell has gone, move! | Был звонок, двигайтесь! |
| "A notebook, then the ringing of the bell..." | "Ноутбук, звонок..." |
| The little bell echoes the geat bells groan | Маленький колокольчик Эхо с литником колокола стон |
| And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. | А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
| And shoot the bell with the arrow and Pioneer Pete will appear. | и пустите стрелу в колокольчик и тогда Пит появиться. |
| A little bell around a dog's neck will provide an auditory stimulus, so the patient not only feels it, but also hears it. | Колокольчик на шее собаки действует как звуковой раздражитель, так что пациент не только чувствует, но и слышит ее. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| Knock on your bell, yes. | Они стучат в вашу дверь, да! |
| One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that I would be at school. | Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе. |
| You can show me later, I think the door bell is ringing. | Покажешь позже. По-моему, кто-то в дверь звонит. |
| I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in. | Я позвонил, но дверь была незаперта, так что я вошёл. |
| (door bell jingling) | (звонок в дверь) |
| Name Carl Dixon ring a bell? | Имя Карл Диксон ничего не говорит? |
| Listen. Does the name Chris Lawrence ring a bell? | разве имя Крис Лоуренс, не о чем вам не говорит |
| Can't say it rings a bell. | Имя мне ничего не говорит. |
| Forbidden fruit, that ring a bell? | "Запретный плод" вам о чем-то говорит? |
| "Nora Elmer", rings a bell? | Это имя говорит Вам о чём-нибудь? |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! | Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| (bell rings again) | (снова раздается гонг) |
| With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. | За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг. |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| Maybe you could ring a bell or something? | Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| His call is another alarm bell, and it is loud and clear. | Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно. |
| Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. | Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал. |
| (elevator bell dings) See what I can do. | (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу. |
| Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] | Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта |
| (Elevator Bell Dings) | (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| The Ceol '07 compilation featured a return of some of the artists from previous albums and debuts from Damien Dempsey, Bell X1 and Declan O'Rourke. | Сборник Ceol '07 включает некоторые композиции из предыдущих альбомов и дебютные записи Дэмиена Демпси, группы Bell X1 и Деклана О'Рурка. |
| Both Unix and C were created at AT&T's Bell Laboratories in the late 1960s and early 1970s. | И Unix, и Си были созданы в AT&T's Bell Laboratories в конце 1960-х - начале 1970-х. |
| Miss Kazakhstan pageant was founded in 1997 by Agency San Bell, and the pageant has now become a major annual event in the cultural life of the country. | Национальный конкурс красоты был основан в 1997 году агентством San Bell, сейчас, это событие является главным культурным событием страны. |
| In the McKenna and Bell classification both bears and pinnipeds in a parvorder of carnivoran mammals known as Ursida, along with the extinct bear dogs of the family Amphicyonidae. | В классификации McKenna and Bell как медведи, так и ластоногие относятся к подотряду хищных Ursida, наряду с вымершими «медведесобаками» семейства Amphicyonidae. |
| On 3 April 1973 Motorola manager Martin Cooper placed a cellular phone call (in front of reporters) to Dr. Joel S. Engel, head of research at AT&T's Bell Labs. | Именно этот телефон утром З апреля 1973 года взял в руки его изобретатель Мартин Купер и набрал номер Джоэля Энгеля (Joel Engel), начальника исследовательского отдела Bell Laboratories. |
| His name is Brian Bell, a freelance computer programmer. | Его зовут Брайан Белл, внештатный программист. |
| In 1845 Bell was named a captain of the Texas Rangers. | В 1845 году Белл был назначен капитаном техасских рейнджеров. |
| Andy Bell will DJ at the relaunch of Dublin club The Dragon on February 25th. | Энди Белл отыграет DJ-сет на открытии дублинского клуба The Dragon 25 февраля. |
| If you were at the meeting, Dr. Bell, it would be a show of solidarity. | Если бы вы были на собрании, доктор Белл, это было бы знаком солидарности. |
| To give the album a live, "raw" feel, Cuomo, guitarist Brian Bell and bassist Matt Sharp recorded their vocals in tandem around three microphones rather than overdubbing them separately. | Чтобы дать альбому концертное, «сырое» ощущение, Куомо, гитарист Брайан Белл и басист Мэтт Шарп записывали свой вокал в тандеме вокруг трёх микрофонов, а не накладывали их отдельно. |
| You haven't visited Bell once since he was shot. | Вы не навещали Белла с тех пор, как в него стреляли. |
| You heard about Marcus Bell's complications, I take it. | Вы слышали о осложнениях у Маркуса Белла, я так понимаю. |
| Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
| Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell. | Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла. |
| Although the exact cause of Bell's palsy-a type of facial paralysis-is unknown, it may be related to reactivation of HSV-1. | Хотя на данный момент точная этиология паралича Белла, как формы паралича лицевого нерва, неизвестна, существует теория, по которой паралич может вызываться реактивацией вируса HSV-1. |
| Walter said he and Bell shut it down a few years after that. | Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого. |
| The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. | Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом. |
| Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. | Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд. |
| In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. | В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом. |
| Entering the studio with Bell will be members Jason Hale (guitar), Pat McManaman (guitar), Matt Goddard (bass), and a recently added drummer, Tanner Wayne (ex-Underminded, ex-Scary Kids Scaring Kids). | «В студию с Брэдли Беллом войдут участники Джейсон Хэйл (гитара), Пэт МакМэнаман (гитара), Мэтт Годдард (бас) и новый ударник, Таннер Уэйн (экс-Underminded, экс-Scary Kids Scaring Kids). |
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
| I saw Dr. Bell in the hallway. | Я встретила в прихожей доктора Бэлла. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| More than that, he's put in Stringer Bell. | Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла. |
| I need you to get to bell. | Ты должен добраться до Бэлла. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |