| Right that bell, you a shout at the bar. | Звонишь в этот колокол и платишь за всех, кто в баре. |
| I would be if Meelo could ring his bell at the appropriate intervals. | Я был бы там, если бы Мило звонил в колокол в правильные интервалы. |
| There's a tower, and a bell and a garden below. | Башня, колокол, а внизу сад. |
| It was the tower again, and the bell, and the old Spanish village. | Снова снилась башня, и колокол, и старая испанская деревня. |
| Tomorrow, when that bell rings we will be back on the truck because you were the bravest of the brave. | завтра, когда прозвонит колокол, мы снова будем на машинах, потому что ты был храбрейшим из храбрых. |
| There's the supper bell, finally. | Ну вот, наконец-то, звонок на ужин. |
| Looks like you should ring a school bell. | Выглядишь, как школьница, дающая звонок на урок. |
| And it had a bell and... and a missing tire. | У него был звонок... и не хватает одного колеса. |
| I mean, the guy actually has to ring a bell. | Я имею ввиду, парень на самом деле звонит в звонок |
| After I got your call and made sure the girls were safe, I took on Bell's men. | Когда я получил твой звонок и убедился, что девочки в безопасности, я встретился с людьми Белла. |
| Look, I ring this bell. Watch. | Смотри, я звоню в колокольчик... |
| (door opens, bell jingles) | (открывается дверь, звенит колокольчик) |
| In fact, it was this bell that was in the doorway of a bakery shop that caused the Great Fire of London in 1666. | По правде говоря, именно этот колокольчик находился на двери лавки пекаря, из-за которой случился Великий лондонский пожар в 1666 году. |
| So, when Elias blew the candle out, he expected Andre to slip out in the darkness and just ring the bell, to make it look like Mama Beth was telling the room she was happy to move on to the other side. | Итак, когда Элиас задул свечу, он ждал, что Андре скроется в темноте и позвонит в колокольчик, чтобы выглядело, будто Мама Бет сообщала собранию, что готова перейти в иной мир. |
| And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. | Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик. |
| A young man rang the bell, asking to use the telephone. | В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. |
| Did he call or ring the bell? | Он позвонил или постучал в дверь? |
| I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. | Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя! |
| When your bell rings at 8:30, and you open the door instead of Popkin, I come in. | Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,... и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я. |
| What if I could wire this up so when he rings my bell, he gets a little bit of his own medicine? | Что, если я подсоединю его к звонку, чтобы когда пацан позвонит мне в дверь, он сам себя и проучил? |
| Do any of these names ring a bell? | Любое из этих имен тебе что ни будь, говорит? |
| Does that ring a bell? | Ни о чем вам не говорит? |
| Mr. Bell Lemus (Colombia) (spoke in Spanish): It is my honour and privilege as Vice-President of Colombia to address this historic session of the General Assembly. | Г-н Бель Лемус (Колумбия) (говорит по-испански): Для меня большая честь и удовольствие выступать на этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи в моем качестве вице-президента Колумбии. |
| Does the name ring a bell? | Вам говорит что-нибудь это имя? |
| He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. | Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН. |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| Come out when you hear the bell. | Ќачинать, когда услышите гонг. |
| And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. | Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша. |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| Well, I didn't want to ring your ship's bell, | Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол, |
| Grace stiffened as the bell began its toll | Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| His call is another alarm bell, and it is loud and clear. | Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно. |
| When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . | Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби». |
| When the bell rings, proceed to your buses... | Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам... |
| He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
| The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. | Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| It won four Grand Bell Awards, including Best Film. | Фильм получил четыре премии Grand Bell Awards включая номинацию за лучший фильм. |
| Pitchfork listed Blue Bell Knoll as the 81st best album of the 1980s, describing it as a return to the band's ethereal style explored on Treasure. | Blue Bell Knoll был назван изданием Pitchfork Media одним из лучших альбомов (на позиции Nº 81) всех 1980-х годов, описывая его стиль как возвращение к музыке и духу их лучшего диска Treasure. |
| The Pre was launched in the United States of America on June 6, 2009 with Sprint, and later in Canada with Bell Mobility. | Ргё был представлен 6 июня 2009 в сети североамериканского оператора Sprint, а позже у канадского Bell. |
| In 1990, Telmex was bought by a group of investors formed principally by Carlos Slim Helú, France Télécom, and Southwestern Bell Corporation, whose tender was the largest. | В 1990 Telmex был куплен группой инвесторов, сформированных преимущественно Карлосом Слимом Элу, France Télécom и Southwestern Bell Corporation, цена по тендеру которых была самой большой. |
| In May 2016, it was reported that Justin Bieber and Skrillex were being sued for copyright infringement by White Hinterland, who claims the duo used Dienel's vocal loop from her 2014 song "Ring the Bell" without permission in the song "Sorry". | В мае 2016 года Billboard сообщил о том, что White Hinterland подали в суд на Джастина Бибера и Skrillex за то, что дуэт якобы сделал плагиат их песни «Ring the Bell», использовав её элементы в своей песне «Sorry». |
| When william bell founded massive dynamic, He bought the building and the entire military base | Когда Уильям Белл основал Мэйсив Дайнэмик, он купил здание и целую военную базу. |
| Then Dr. Bell would do her sternotomy. | Тогда доктор Белл сделает свою стернотомию. |
| Dr. Greengrass, Dr. Bell, Dr. Leroux. | Доктор Гринграсс, доктор Белл, доктор Леруа. |
| Bell himself and a couple of his current employees. | экипаж самолета, сам Белл и несколько его сотрудников. |
| That bell even gets her messages. | что Белл получил ее сообщение. |
| Bell's lieutenant turned on him. | Лейтенант Белла пошел против самого Белла. |
| The last will and testament of William Bell. | Последняя воля и распоряжение Уильяма Белла. |
| Same with Petty Officer Bell's apartment. | То же самое с квартирой старшины Белла. |
| You know Detective Bell and Mr. Holmes. | Детектива Белла и мистера Холмса вы знаете. |
| On March 2, 2017, Bloody Disgusting revealed the first plot details and a full actor list, confirming that Tobin Bell would return in the role of John Kramer. | 2 марта 2017 года сайт Bloody Disgusting опубликовал первые детали сюжета и несколько имен актёров из каст-листа, также было подтверждено возвращение Тобина Белла на роль Конструктора. |
| I thought you'd be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors. | Я думал, вы в парке с капитаном и Беллом, наслаждаетесь плодами своего труда. |
| Metformin was first described in the scientific literature in 1922, by Emil Werner and James Bell, as a product in the synthesis of N, N-dimethylguanidine. | Метформин впервые был описан в научной литературе в 1922 году Эмилем Вернером и Джеймсом Беллом как продукт в синтезе N, N -диметилгуанидина. |
| There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. | Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете. |
| The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. | Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы. |
| Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
| Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. | Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. |
| I need you to get to bell. | Ты должен добраться до Бэлла. |
| Stringer Bell's pager number? | Номер пейджера Стрингера Бэлла? |
| And we're up on Stringer Bell's pager now, too. | И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла. |
| Stringer Bell's given name. | Как звать Стрингера Бэлла? |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |