| Or I'll ring your head like a bell. | Или я ударю в твою голову, как в колокол. |
| We got a bell here. | Нет, спасибо, у нас здесь свой колокол. |
| What do you want a bell for? | Зачем тебе нужен колокол? |
| The Earth's climate system may have a natural resonance frequency of 100 ka; that is to say, feedback processes within the climate automatically produce a 100 ka effect, much as a bell naturally rings at a certain pitch. | Климатическая система Земли может иметь естественную резонансную частоту около 100 тыс. лет, то есть определённые процессы в самом климате автоматически создают эффект 100 килорокив, так же как колокол имеет определённый присущий ему тон. |
| Two other events of note for Japan had been the Peace Bell ceremony, in observance of the International Day of Peace, and the filming of a Japanese film, The Human Trust, in the General Assembly Hall. | Япония придает большое значение двум другим событиям - церемонии "Колокол мира" по случаю Международного дня мира и съемке японского фильма "Доверие между людьми" в зале Генеральной Ассамблеи. |
| When Molly started to get sick, I... I rang on the bell. | Когда Молли стало плохо, я позвонила в звонок. |
| During a November 1894 (or 1895) public demonstration at Town Hall of Kolkata, Bose ignited gunpowder and rang a bell at a distance using millimetre range wavelength microwaves. | Год спустя, в ноябре 1894 года (или 1895 года) на публичной демонстрации в Калькутте Бос зажигал порох и звонил в звонок на расстоянии, используя микроволновое излучение миллиметрового диапазона. |
| End of period bell. | Звонок к концу урока. |
| The bell didn't answer. Mr. Geiger around? | На звонок никто не открыл. |
| (heard faint bell) | (слышится слабый звонок) |
| Your name is a golden bell hung in my heart. | Имя твоё, колокольчик златой, в сердце моём прозвенит. |
| We should hang a bell around your neck. | Мы должны тебе на шею колокольчик повесить. |
| Do you know how many times I begged him to put a bell on that creature? | Знаете, сколько раз я умоляла его надеть колокольчик на это существо. |
| He gets a ribbon and little bell all his own. | Ему дали ленточку и колокольчик. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| I rang the bell, but she didn't answer. | Я звонила в дверь, но она не подходит. |
| So I thought I'd ring the bell. | И я подумал позвонить в дверь. |
| When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
| I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in. | Я позвонил, но дверь была незаперта, так что я вошёл. |
| (the door bell rings) | (звонок в дверь) |
| Is it ringing a bell? | Разве это не о чем не говорит? |
| That name ring a bell? Curtis Fo- | Тебе это имя что-нибудь говорит? |
| Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America. | Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке. |
| That name ring a bell? | Это имя вам что-нибудь говорит? |
| Doesn't ring a bell. Mr. Castanza, | Мне это имя ни о чем не говорит. |
| A fighter cannot be saved by the bell. | Гонг не спасает боксера. |
| Does that ring a bell... or a gong? | Это звонит колокольчик... или гонг? |
| (Bell Dings) - Touch gloves. | (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками. |
| (Bell Dings) - (Referee) Fight. | (Раздается гонг) - (Рефери) Бой. |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. | Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. | Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком. |
| (Bell Continues Tolling] | [Колокол продолжает звонить] |
| The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. | Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
| Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. | Стик, дай сигнал, когда начинать. |
| Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off | Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры |
| Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. | Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола. |
| At that moment, the train departure bell rang. | В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда. |
| He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Norton began his telephone career in 1922 with the western Electric Company's Engineering Department (which later became Bell Laboratories). | Нортон начал свою научную карьеру в 1922 году в отделе инженерии компании Western Electric (позднее Bell Laboratories). |
| Western Electric research laboratories became part of Bell Laboratories in 1925. | В 1925 г. исследовательские лаборатории Western Electric стали частью Bell Laboratories. |
| This watershed discovery, which fundamentally changed our view of the universe, was made at Bell Labs - not at a premier research university. | И это ошеломляющие открытие, которое коренным образом изменило наше понимание Вселенной, было сделано на базе Bell Laboratories, а не в ведущем исследовательском университете. |
| Bell Laboratories (also known as Bell Labs and formerly known as AT&T Bell Laboratories and Bell Telephone Laboratories) is part of the research and development organization of Alcatel-Lucent and previously the United States Bell System. | Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия - AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) - бывшая американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютер ных систем. Основана в 1925 как исследовательский центр компании AT&T. |
| In 1965 all "Dragonfly" helicopters weer passed to 782nd Helicopter Squadron so in period from 1965 to 1967 it consisted only from one section equipped with Agusta Bell 47J helicopters. | В 1965 году все вертолёты типа Dragonfly были переданы 782-й вертолётной эскадрилье, поэтому до 1967 года на вооружении 783-й были только Agusta Bell 47J. |
| Same time tomorrow, Mrs Bell? | Завтра в то же время, миссис Белл? |
| This is Detective Bell from the NYPD. | Это детектив Белл из полиции Нью-Йорка. |
| Bell wanted to be in love - that's what he was up to. | Белл хотел любить, такими были его намерения. |
| What would the life expectancy of someone with Joanna's injuries be, Dr Bell? | Какова продолжительность жизни человека с травмами как у Джоанны, доктор Белл? |
| It was Dominic Bell who told your mother to marry me, to pretend that it was me that she loved, to gain access, to collect information. | Это произошло потому, что Доминик Белл тот человек, который сказал твоей матери выйти за меня притвориться, что она меня любит, чтобы получить доступ к сбору информации. |
| Because I'm not going to live with Monsignor Bell. | Потому что я не буду жить у монсеньёра Белла. |
| Despite his reputation in this building, I considered Bell a good man. | Несмотря на его репутацию в этом здании, я считала Белла хорошим человеком. |
| Ever heard of the Bell Riots? | Вы слышали когда-нибудь о мятеже Белла? |
| On a brighter note... as you have seen, that Riff Bell show put this place on the map quick. | О более приятном... как вы уже видели, выступление Риффа Белла сделало это место популярным. |
| Charges against the defendants were later reduced and Mychal Bell was transferred to a juvenile court, following civil rights demonstrations. | Однако, благодаря демонстрациям активистов в защиту гражданских прав, обвинения, выдвинутые против чернокожих школьников, смягчили, а дело Майкла Белла передали в суд по делам несовершеннолетних. |
| I thought you'd be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors. | Я думал, вы в парке с капитаном и Беллом, наслаждаетесь плодами своего труда. |
| In 2010, Fukunaga directed a new film adaptation of Jane Eyre starring Mia Wasikowska, Michael Fassbender, Jamie Bell and Judi Dench. | В 2010 году Фукунага снял новую адаптацию «Джейн Эйр» с Мией Васиковской, Майклом Фассбендером, Джейми Беллом и Джуди Денч в главных ролях. |
| And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell? | И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом? |
| The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
| Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
| Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. | Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо. |
| Not from Barksdale or Bell. | Не у Барксдейла или Бэлла. |
| Stringer Bell's pager number? | Номер пейджера Стрингера Бэлла? |
| So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. | Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |