| Ask not for whom the bell tolls. | Не спрашивайте, по ком звонит колокол. |
| Come back when the church bell chimes. | Возвращайтесь, когда пробьет церковный колокол. |
| (bell clangs) (bell clanging) | [звонит в колокол] [продолжает звонить] |
| Manuel sent a bell and clock to Venice to be repaired, and in 1416 a Trapezuntine embassy is recorded visiting that city. | Мануил послал колокол и часы в Венецию, чтобы их там отремонтировали, а в 1416 году трапезундское посольство было принято в Венеции. |
| Two other events of note for Japan had been the Peace Bell ceremony, in observance of the International Day of Peace, and the filming of a Japanese film, The Human Trust, in the General Assembly Hall. | Япония придает большое значение двум другим событиям - церемонии "Колокол мира" по случаю Международного дня мира и съемке японского фильма "Доверие между людьми" в зале Генеральной Ассамблеи. |
| Come on, the bell just rang. | Давай же, звонок только прозвенел. |
| Wouldn't it be terrible if it sounded the same as the break bell so you never know... | Было бы ужасно, если бы тюремный колокол звучал как звонок на перемену, так что никогда не знаешь... |
| You Bronco? the bell, For this time. | кажи спасибо, что звонок прозвенел. |
| (sighs, school bell rings) | (вздох, школьный звонок) |
| The bell is about to ring. | Похоже, пора дать звонок! |
| We really need to get you a bell. | Воистину, нам надо повесить на вас колокольчик. |
| There's not much going on. Miss, this bell was in the trash. | Все стабильно. я нашла колокольчик в мусорном ведре. |
| You should wear a bell. | Ты должен носить колокольчик. |
| And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. | Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик. |
| Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. | "Когда услышишь колокольчик, - получит крылья ангелочек". |
| I almost didn't ring the bell. | Я уже почти не стала стучать в дверь. |
| I rang the bell a few times, but... | Я позвонил в дверь несколько раз, но... |
| I rang the bell. I know. It's broken. | Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан |
| I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. | Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает. |
| Only, this time, when I reached out to ring the bell, the door started to open, all on its own. | И вот, в тот момент, когда я хотел нажать кнопку дверного звонка, её дверь внезапно стала открываться. |
| Ring anybody's bell? | Это имя никому ничего не говорит? |
| Does that ring a bell? | Ни о чем вам не говорит? |
| I believe that was a Dawn Bell "yes." | Думаю, так Дон Белл говорит "да". |
| Mr. Bell Lemus said that his Government had made the fight against arms trafficking one of its highest priorities, since the unregulated circulation of small arms and light weapons had a serious impact on the peace and stability of the country and the region. | Г-н Белл Лемус говорит, что его правительство считает борьбу с незаконным оборотом оружия одной из своих наиважнейших задач, поскольку неконтролируемое обращение стрелкового оружия и легких вооружений имеет серьезные последствия для мира и стабильности в его стране и во всем регионе. |
| Doesn't ring a bell. Mr. Castanza, | Мне это имя ни о чем не говорит. |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| Stepbrother, bell is ringing! | Я тебе покажу, как звонить! |
| The bell will stop and you'll be locked in. | Закончат звонить и вы будете заперты здесь. |
| Well, I didn't want to ring your ship's bell, | Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол, |
| I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. | Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина! |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| Opening bell on Wall Street. | Это сигнал, что открылась биржа. |
| A wake-up bell would rouse them every morning. | Каждое утро их будил сигнал на подъём. |
| (Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. | (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая. |
| Alarm bell has been sounded. | Мы дали сигнал тревоги. |
| (elevator bell chimes) | (звучит сигнал лифта) |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| Bell Model 533: One YH-40BF rebuilt as a flight test bed with turbojet engines and wings. | Bell Model 533 - Один YH-40BF, перестроенный как вертолёт для тестов, на котором испытывались различные несущие винты и проводились эксперименты по снижению аэродинамического сопротивления. |
| At the time, PepsiCo had interests in soft drinks and snacks, and also owned the restaurant chains Pizza Hut and Taco Bell. | В тот период PepsiCo действовала на рынке безалкогольных напитков и снэков, а также обладала ресторанными сетями Pizza Hut и Taco Bell. |
| This is Max Mathews and John Kelly from Bell Labs in the '60s, where they created the song "Daisy Bell," which was the world's first singing computer. | Это Макс Мэтьюз и Джон Келли из лаборатории Bell Labs в 60-х, где они создали песню "Daisy Bell", ставшей первой песней, исполненной компьютером. |
| Following graduation from Cornell University in 1982, Dr. Thomas joined AT&T Bell Laboratories in Princeton, New Jersey, working as a Senior Member of the Technical Staff. | После окончания Корнеллского университета в 1982 году, Томас поступил в «AT & T Bell Laboratories» в Принстоне, Нью-Джерси, работал в числе старшего технического персонала. |
| Eight seconds of the "Ring the Bell" riff is allegedly used six times in "Sorry." | Восемь секунд композиции «Ring the Bell» используют рифф песни «Sorry». |
| Bell gave Drayer hints that allowed Drayer to decipher Bell's passwords. | Белл дал Дрейеру подсказки, позволившие Дрейеру расшифровать пароли Белла. |
| I'm Hercules Bell and I will free you! | Я Геркулес Белл и я освобожу вас! |
| As Singularity fights Antimatter, Dr. Tempest Bell, The Peak's lead scientist, develops a bomb capable of destroying Antimatter but denoting it will also kill Singularity. | Поскольку Сингулярность борется с Антиматерией, доктор Темпест Белл, ведущий ученый Пика, разрабатывает бомбу, способную уничтожить Антиматерию, но означая, что она также убьет Сингулярность. |
| BOTH: Command us, Miss Bell. | Командуйте нами, мисс Белл. |
| Although NASA's compressed ga s-powered Manned Maneuvering Unit evolved from Bell Systems' rocket belt technology. | Хотя Устройство Тонкого Маневрирования на сжатом газе, разработанное НАСА, основанно на технологии ракетного пояса "Белл Системс". |
| Okay, then... tell us who killed Petty Officer Bell. | Ладно, тогда... скажи нам, кто убил старшину Белла. |
| They think this is retribution for the attack on Detective Bell. | Они думают, что это возмездие за нападение на детектива Белла. |
| This arrived for you from Detective Bell. | Это пришло тебе от детектива Белла. |
| I can't believe the Mexican auorities dropped the charges against Colonel Bell. | Поверить не могу, что мексиканские власти сняли обвинения с полковника Белла. |
| In Portland, Arthur Denny recruited Illinois farmer William Nathaniel Bell and his wife, and, by coincidence, Charlie Terry, Leander's younger brother. | В Портленде Артур Денни завербовал в свою компанию фермера из Иллинойса Уильяма Белла с его женой, а также младшего брата Леандера Терри - Чарли (Charlie Terry). |
| At about the same time, and independently, this theorem was also proved by John Stewart Bell. | В то же время и независимо теорема была доказана Джоном Стюартом Беллом. |
| After which, he was hired by none other than Merton Bell. | После чего был нанят не кем иным, как Мертоном Беллом. |
| And you might like to meet our splendid elf Alex Bell, who built this particular contraption for Alan. | И, возможно, вы бы хотели познакомиться с нашим великолепным эльфом Алексом Беллом, который соорудил эту особенное хитроумное приспособление для Алана. |
| The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. | В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей. |
| Deciding that Bell was a better guitarist, and with Lynott now confident enough to play bass himself, the four formed Thin Lizzy. | С Беллом на гитаре, и с Лайноттом уже достаточно уверенно игравшем на басу, образовалась Thin Lizzy. |
| Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. | Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |
| It belongs to bell's family. | Он принадлежит семье Бэлла. |
| Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered | Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |