Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The first bell, which was set up in 1815, illustrated the victory over Napoleon. Первый колокол, установленный в 1815 году, символизировал победу над Наполеоном.
And as the bell rang for lauds, I found Luc unconscious and your brother gone. И когда колокол звонил к заутрене, я нашел Люка без сознания, а твой брат ушел
And should the strokes of the bell not reach 15 she knew now that she meant something to the town and that her stay had been of significance И даже если колокол прозвучит менее 15 раз, она знала, что её запомнили в этом городе, и её пребывание здесь оставило какой-то след.
Any of this a-ringin' a bell? Разве не звонит колокол?
She has a telephone Martha you could ring the bell tell the town if people were coming Ударив в колокол, Марта предупредит всех о том, что к городу приближаются незнакомцы.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Did they just ring the bell? Они просто позвонили в дверной звонок?
The crooked man stepped forth and... rang the crooked bell Человек пришел и искривление... Бент раздался звонок.
You always had a way of pressing doorbells really hard when we was kids, playing Ring The Bell And Run Away. У тебя всегда была привычка сильно нажимать на звонок, когда мы в детстве играли, звонили в двери и убегали.
"Bell out of order, please knock." Стучите. Звонок не работает.
[elevator bell pings] - [sighs] [Звонок лифта трезвонит]
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
No, he's got a sniffle, ring the bear bell and put him outside. Нет, у него насморк, позвоните медведю в колокольчик и уведите его.
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell. Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик.
There's no actual bell you can ring In America, and a woman would... Это же не тот колокольчик, в который в Америке ты позвонишь, а девушка...
Do you let me take the little bell? Можно мне взять колокольчик?
And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге.
I'll ring the bell, you cover the back. Я позвоню в дверь, ты прикрываешь сзади.
I tried the bell. Я звонил в дверь.
We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается
Didrt you hear the door? - I heard the bell. Ты что, не слышешь дверь?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Doesn't ring a bell? Ни о чем не говорит?
Does Matthew Shepard ring a bell? Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит?
Does the name Langley ring a bell? Фамилия Ленгли тебе о чем-нибудь говорит?
Doesn't ring a bell. Mr. Castanza, Мне это имя ни о чем не говорит.
IS ANY OF THIS RINGING A BELL? Тебе это ничего не говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
I am the only one that rings this bell! Только я могу бить в этот гонг!
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
(Bell Dings) - (Crowd Cheering) (Раздается гонг) - (Ликует толпа)
With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
(Bell Continues Tolling] [Колокол продолжает звонить]
And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок.
I didn't know whether I should ring the bell. Не знала, надо ли звонить
(Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол.
(Train whistle blows, bell dings) Two members of the N.A.T. Club dead. Для того, кому понадобиться звонить в Насо, что бы включить это
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the bell rings, proceed to your buses... Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам...
Use system bell instead of system notification Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон?
(elevator bell dings) Well, here comes some more. (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей.
(Elevator Bell Dings) (Звучит сигнал прибытия лифта)
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
From 1980 to 1985 he worked at AT&T Bell Laboratories, where he developed computer languages for business modeling applications. С 1980 по 1985 работает в AT&T Bell Laboratories, где занимался разработкой языка программирования для бизнес-моделирования.
BESYS (Bell Operating System) was an early computing environment originally implemented as a batch processing operating system in 1957 at Bell Labs for the IBM 704 computer. BESYS (Bell Operating System) - операционная система, созданная в 1957 году компанией Bell Labs для собственных нужд её вычислительного центра.
At the same time, works on thyristor circuits were carried at Bell Labs, IBM and RCA. Одновременно с Шокли над тиристорной темой работали инженеры Bell Labs, IBM и RCA.
The Bell 427 was originally intended to address this market, but the 427's small cabin size would not adequately accommodate a patient litter, and the systems did not support instrument flight rules (IFR) certification. Изначально для этой цели предназначался Bell 427, но небольшой размер кабины 427-го не позволял разместить там носилки с пациентом, а системы АиРЭО не могли обеспечить веролёту сертификацию по ППП.
The kit was distributed by Bell Labs, where Chapin together with his colleagues Calvin Fuller and Gerald Pearson had invented the modern solar cell eight years earlier, in 1954. Эксперимент был проведён в Bell Labs, где Чапин вместе со своими коллегами Кельвином Фуллером и Джеральдом Пирсоном изобрели современные солнечные элементы в 1954 году.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Hello, again, Detective Bell. Inside. Еще раз привет, детектив Белл.
Dr. Greengrass, Dr. Bell, Dr. Leroux. Доктор Гринграсс, доктор Белл, доктор Леруа.
Morning, Dr. Bell. Доброе утро, доктор Белл.
Bell reported that he encountered much skepticism from "a distinguished experimentalist" when he presented the paradox. Белл писал, что он встретил сдержанный скептицизм «одного известного экспериментатора» в ответ на своё изложение парадокса.
The Hollywood Reporter reported that Anna Paquin and Kristen Bell have cameos in the beginning of the film akin to Drew Barrymore and Jada Pinkett Smith in the first and second Scream. The Hollywood Reporter сообщил, что актрисы Анна Пакуин и Кристен Белл сыграют роли-камео в самом начале, как Дрю Бэрримор и Джада Пинкет-Смит до них.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Bell's lieutenant turned on him. Лейтенант Белла пошел против самого Белла.
Mummy wants me to live with Monsignor Bell. Мама хочет, чтобы я жил у монсеньёра Белла.
While working at Bell Labs in 1980, Patashnik proved that Qubic can always be won by the first player. Во время работы в лаборатории Белла в 1980 году Паташник доказал, что партия в трёхмерные крестики-нолики всегда может быть выиграна первым игроком.
Arno Penzias and Robert Wilson were using the horn antenna at Bell's Holmdel laboratory to study the Milky Way with extraordinary precision. Арно Пензиас и Роберт Уилсон использовали рупорную антену в лаборатории Белла в Холмделе для изучения Млечного Пути с чрезвычайной точностью.
The priest James Bell was in 1584 made to watch as his companion, John Finch, was "a-quarter-inge". В 1584 году священника Джеймса Белла (англ. James Bell) принудили смотреть на то, как его компаньон Джон Финч был «разделан начетыре» (англ. a-quarter-inge).
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Walter said he and Bell shut it down a few years after that. Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого.
Do you remember your first meeting with Andy Bell? Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом?
She and Detective Bell will attempt to identify the man with the glass eye; you and I will look for a dealer with the street name "6." Она с детективом Беллом попробует установить личность одноглазого, а мы с тобой будем искать дилера по кличке Шесть.
Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете.
Bell's theorem (1964) was inspired by Bell's discovery of the work of David Bohm and his subsequent wondering whether the obvious nonlocality of the theory could be eliminated. Теорема Белла (1964) была вдохновлена обнаруженной Беллом работой Дэвида Бома и последующим поиском способа устранения очевидной нелокальности теории.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения.
Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла.
It belongs to bell's family. Он принадлежит семье Бэлла.
So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Больше примеров...