Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Most people believe that a bell is a religious instrument to call the congregation. Большинство думает, что колокол - религиозный инструмент, созывать на молитву.
It was the tower again, and the bell, and the old Spanish village. Снова снилась башня, и колокол, и старая испанская деревня.
Liberty Bell 7 capsule is taking on water. Капсула Колокол свободы 7 приземлилась на воду.
Harley, ring the bell. Харли, бей в колокол.
(Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
So the bell you're trying to ring becomes animate... Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым...
Okay, so I just have to remember that the really big bell is the door and the small one is the oven. Хорошо, я просто должна запомнить, что большой звонок - это дверь, а маленький - это духовка.
I'm installing a bell for you. Я устанавливаю вам звонок.
At 5:45 a.m. on August 1, 1966, Whitman phoned his wife's supervisor at Bell System to explain that Kathy was ill and unable to work that day. В 5:45 утра 1 августа 1966 года, в понедельник, Уитмен позвонил начальнику Кэти в Бэлл, чтобы объяснить, что она больна и не сможет в этот день присутствовать на своём дежурстве, а примерно пятью часами позже сделал похожий звонок на работу своей матери.
Sync and corrections by atrn97g for [Bell tolling] Сезон 4 Серия 1 С возвращением. [звонит звонок]
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
We really need to get you a bell. Воистину, нам надо повесить на вас колокольчик.
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
Don't forget to ring the bell. Не забудьте позвенеть в колокольчик!
Maybe you could wear a bell or something. Может, ты колокольчик наденешь?
When that bell starts to peal Когда этот колокольчик начал свой перезвон
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I rang the bell. I know. It's broken. Я звонила в дверь да, я знаю, звонок просто сломан
Who rings the bell in the middle of the night? Кто звонит в дверь среди ночи?
I tried the bell. Я звонил в дверь.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. Ушёл домой, так и не войдя в её дверь, как в прямом, так и в переносном смысле.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the author's name ring a bell? Имя автора ни о чем не говорит?
That doesn't ring a bell. Мне это ничего не говорит.
I believe that was a Dawn Bell "yes." Думаю, так Дон Белл говорит "да".
Does that ring a bell? Это говорит вам о чем-нибудь?
That name ring a bell? Это имя вам о чём-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. Гонг не может, спасти его в 12 раунде.
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
Start when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Come out when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Truly saved by the bell! Этого точно гонг спас.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Maybe you could ring a bell or something? Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того.
I've even been asked to ring the new year's bell. Меня даже попросили звонить в новогодний колокол.
I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли...
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
We've got a bell on unleashed animals, it will be invented. У нас есть сигнал о сбежавших зверях, это будет выдумкой?
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
A wake-up bell would rouse them every morning. Каждое утро их будил сигнал на подъём.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
(Elevator Bell Dings) (Звучит сигнал прибытия лифта)
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
ComputerWatch at AT&T Bell Labs used statistics and rules for audit data reduction and intrusion detection. ComputerWatch, разработанный в AT&T Bell Labs, использовал статистические методы и правила для проверки данных и обнаружения вторжений.
CTV Television Network, a national private network (except for Newfoundland and Labrador and the territories) owned by Bell Media. Национальная частная сеть (кроме Ньюфаундленда и Лабрадора и всех трёх территорий), принадлежащая Bell Media и передающая только по-английски.
It was written by Gerard J. Holzmann and others in the original Unix group of the Computing Sciences Research Center at Bell Labs, beginning in 1980. Развивается Gerard J. Holzmann и его коллегами из Unix group центра Computing Sciences Research Center в Bell Labs начиная с 1980 года.
The AW139 was originally designed and developed jointly by Agusta and Bell Helicopters and marketed as the Agusta-Bell AB139, being redesignated AW139 when Bell withdrew from the project. Разработан компаниями Agusta и Bell Helicopters под обозначением Agusta-Bell AB139, однако после выхода из проекта компании Белл был переименован.
Knudsen then joined the staff of Bell Laboratories where he worked with Harvey Fletcher, who had been one of his professors at BYU. Затем Кнудсен был приглашен работать в Bell Laboratories, где он работал вместе с Харви Флетчером, одним из его преподавателей в BYU.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
License plates aren't the only way to find that truck, Detective Bell. Номерные знаки не единственный способ найти грузовик, детектив Белл.
Do you want to fail a test with Dr. Bell? Хочешь провалить тест у доктора Белл?
Gary Bell would want to kill Abigail? Гэри Белл хотел бы убить Эбигейл?
I need to have fun, Bell. Я хочу повеселиться, Белл.
After Lt. Gen. John Bell Hood was given command of the Army of Tennessee, O'Neal was relieved and served on detached duty for the remainder of the war. После того, как генерал-лейтенант Джон Белл Худ возглавил армию Теннесси, О'Нил был освобождён от командования.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
"Dr. Bell's company was known"for tackling the most advanced technological problems. Компания доктора Белла была известна своими решениями самых передовых технологических проблем.
Alejandro was very helpful in my securing Colonel Bell's release from prison. Алехандро очень помог мне при освобождении полковника Белла из тюрьмы.
Okay, so I dug deep into Bell's digital life, and I got access to his online social media. Я покопался в цифровой жизни Белла, и получил доступ к его социальным интернет-сервисам.
I trained under Doctor Bell himself. Я учился у самого доктора Белла.
Plus you took a picture of Brian Bell after you killed him, you e-mailed it to someone... on your phone. Плюс, ты сфотографировал Брайана Белла, после того как убил его, ты отправил фото кому-то со своего телефона.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
His grudge with Bell is very clearly personal. Очевидно, что его конфликт с Беллом был весьма личным.
There are two new Andy Bell interviews out this week. На этой неделе появились два новых интервью с Энди Беллом.
After which, he was hired by none other than Merton Bell. После чего был нанят не кем иным, как Мертоном Беллом.
How about Art Bell, suspended for doing far less than this. Или с Артом Беллом, которого отстранили куда за меньшее?
Whatever happened to Andy Bell? Что случилось с Энди Беллом?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
do you see him- william bell? Вы видите его, Уильяма Бэлла?
Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо.
I need to question william bell. Мне нужно допросить Уильяма Бэлла.
Accessing Sam Bell database. Открытие базы данных Сэма Бэлла.
Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Больше примеров...