| The U.S. Navy later conducted a limited salvage operation and the ship's bell was recovered. | Американский флот провёл ограниченную спасательную операцию, в ходе которой был поднят судовой колокол. |
| While I'm there, I might as well ring a bell for Tyler and me considering our relationship is on its death bed. | Раз уж я буду там, можно будет позвонить в колокол по нам с Тайлером, учитывая, что наши отношения обречены. |
| The moon, it turns out, is gently swinging like a bell just as if it had been hit by an asteroid less than 1000 years ago. | Оказывается, Луна и вправду слегка раскачивается, как колокол, как если бы менее 1000 лет назад произошло столкновение с астероидом. |
| Anyone's face ring a bell? | По кому зазвенит колокол? |
| The Maxwell heirloom and the tuning fork, those things fit together to make a clapper, the hammer that swings inside a bell. | Реликвия Максвеллов и камертон, соединяются вместе и образуют колокол стержень, что качается внутри колокола. |
| And the school bell sounds like an elf hitting a tiny triangle. | А звонок такой, будто эльф в треугольник стучит. |
| You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. | Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит. |
| You two better tell us what's going on. (SCHOOL BELL RINGS) | Вы оба лучше расскажите, что происходит звенит школьный звонок |
| There's the bell! | Прозвенел звонок и бой начался. |
| [elevator bell pings] - [sighs] | [Звонок лифта трезвонит] |
| As the bell rings, Tony looks up. | Когда колокольчик в двери звенит, Тони подымает глаза. |
| In fact, it was this bell that was in the doorway of a bakery shop that caused the Great Fire of London in 1666. | По правде говоря, именно этот колокольчик находился на двери лавки пекаря, из-за которой случился Великий лондонский пожар в 1666 году. |
| Next time, wear a bell. | В следующий раз носи колокольчик. |
| Clear as a bell. | Чисто, как колокольчик. |
| And I got you a bell. | И от меня вам колокольчик. |
| Ring the bell and invade them. | Звони в дверь и захватывай их. |
| A young man rang the bell, asking to use the telephone. | В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. |
| Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell. | Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь. |
| I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. | Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает. |
| Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. | Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
| It doesn't ring a bell. | Мне оно ничего не говорит. |
| That doesn't ring a bell. | Мне это ничего не говорит. |
| Detective Bell says he will notify us the moment Eugene MacIntosh is in custody. | Детектив Белл говорит он уведомит нас когда Юджина Макинтоша возьмут под стражу. |
| Does that ring a bell? | Вам это о чём-то говорит? |
| There's a bell in the background. | Где адвокат говорит, произносит "виновность". |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| Only the bell stopped the punishing onslaught | Только гонг остановил эту издевательскую бойню. |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. | Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша. |
| Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. | Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем. |
| So the bell you're trying to ring becomes animate... | Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым... |
| I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! | На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли... |
| What's he ringing the bell tonight for? | Зачем звонить в колокол вечером? |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| (bell clangs) (bell clanging) | [звонит в колокол] [продолжает звонить] |
| Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. | Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола. |
| (trilling, elevator bell dings) | (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта) |
| (elevator bell dings) Already have. | (звучит сигнал лифта) Уже попросил. |
| Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] | Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| It won four Grand Bell Awards, including Best Film. | Фильм получил четыре премии Grand Bell Awards включая номинацию за лучший фильм. |
| Ian Munro Ross, 85, British-born American engineer and scientist, President of Bell Labs (1979-1991). | Росс, Ян - американский инженер и учёный, один из изобретателей эпитаксии, президент Bell Labs (1979-1991). |
| In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
| Although KFC had been doing well, Pizza Hut and Taco Bell had been under-performing. | В отличие от довольно успешного бизнеса KFC, Pizza Hut и Taco Bell показывали плохие результаты. |
| During his 35-year career at Bell Labs, Schelkunoff's research included radar, electromagnetic wave propagation in the atmosphere and in microwave guides, short-wave radio, broad-band antennas, and grounding. | В течение 35 лет работы в Bell Labs Щелкунов занимался исследованием радаров, распространения электромагнитных волн в атмосфере и в микроволновых направляющих линиях, коротковолнового радио, широкополосных антенн и систем заземления. |
| Worked at Blockbuster, Pizza Hut, Taco Bell combination Pizza and Taco Bell. | Я работал в Блокбастере, Пицце Хат, Тако Белл, в комбинации Пицца и Тако Белл. |
| In June 2011, Craig went to France with Kristen Bell and his robot sidekick, Geoff Peterson, during which he appeared on Arthur's show. | В июне 2011 года Крэйг отправился во Францию с Кристен Белл и его помощником-роботом Джеффом Петерсоном, во время которого он появился на шоу Артура. |
| Harvey was also instrumental in the formation of the band Stone the Crows by introducing his younger brother, Leslie "Les" Harvey, to singer Maggie Bell. | Незадолго до этого Харви стал одним из «теневых» организаторов Stone the Crows: именно он познакомил своего младшего брата Лесли с певицей Мэгги Белл. |
| Dr. Bell, you know how many hospitals there are in this city? | Доктор Белл, вы знаете, сколько больниц в этом городе? |
| They are caught and arrested, and during questioning by the police, assistant district attorney Hank Bell (Burt Lancaster) discovers one of the boys is the son of Mary diPace (Shelley Winters), an ex-girlfriend. | Они арестованы, и во время допроса помощник окружного прокурора Хэнк Белл узнаёт, что один из подростков, Дэнни - сын его бывшей девушки, Мэри. |
| We were in Detective Bell's apartment for four hours this afternoon. | Мы были в квартире детектива Белла этим вечером 4 часа. |
| On October 24, 2010, she married musician Josiah Bell. | 24 октября 2010 года Смоллетт вышла замуж за музыканта Джоссайю Белла. |
| You think Bell's death was part of some anti-military plot? | Думешь, смерть Белла была частью антивоенного заговора? |
| But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind. | Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки. |
| He then joined AT&T Bell Labs working with Louis E. Brus, and began research in the field of nanotechnology. | После этого он поступил в Американскую Телефонную и Телеграфную Корпорацию (American Telephone & Telegraph -AT&T) Лаборатории Белла, работая с Луисом Брюсом, и начал исследования в области нанотехнологии. |
| Dr. Bishop and William Bell. | Вместе с доктором Бишопом и Уильямом Беллом. |
| It's a pity Sebastian doesn't know Monsignor Bell better. | Жаль, что Себастьян не успел ближе познакомиться с монсеньёром Беллом. |
| Your upcoming nuptials with Detective Bell. | Ваша предстоящая свадьба с детективом Беллом. |
| Is that her and Colonel Bell? | Это она с полковником Беллом? |
| After writing these books she felt she had run out of ideas, and her sister Julia Robinson suggested that she should update Eric Temple Bell's collection of mathematical biographies, Men of Mathematics. | После написания этих книг она почувствовала, что у неё кончились идеи, и её сестра Джулия Робинсон предложила ей обновить серию математических биографий «Творцы математики», написанных в первой половине ХХ века Эриком Темплом Беллом. |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| Not from Barksdale or Bell. | Не у Барксдейла или Бэлла. |
| Stringer Bell. Avon Barksdale. | Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла. |
| And we're up on Stringer Bell's pager now, too. | И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла. |
| Stringer Bell's given name. | Как звать Стрингера Бэлла? |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |