| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| At occurrence of a tsunami people can survive in these refuges without the special means, in fact the given device will operate as a deep-water diving bell. | При возникновении цунами люди смогут выжить в этих убежищах без специальных средств, ведь данное устройство будет действовать как глубоководный водолазный колокол. |
| Invites the Secretary-General to organize, within existing resources, a special activity to launch the celebration of the International Year for the Rapprochement of Cultures, which could include the ringing of the peace bell; | предлагает Генеральному секретарю организовать в рамках имеющихся ресурсов специальное мероприятие, посвященное началу празднования Международного года сближения культур, причем в программу такого мероприятия может входить церемония, на которой звонят в колокол мира; |
| What do you want a bell for? | Зачем тебе нужен колокол? |
| When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical, witchified super-bell. | Если его правильно собрать, этот колокол станет супер-колоколом, отпугивающим ведьм. |
| This bell may, however, be replaced by a warning device. | Однако этот звонок может заменяться звуковым сигнальным прибором. |
| Let's get out of here before the bell rings. | Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел. |
| And it had a bell and... and a missing tire. | У него был звонок... и не хватает одного колеса. |
| You always had a way of pressing doorbells really hard when we was kids, playing Ring The Bell And Run Away. | У тебя всегда была привычка сильно нажимать на звонок, когда мы в детстве играли, звонили в двери и убегали. |
| (school bell ringing) | (школьный звонок звонит) |
| Attach a bell to the cat and they'll always know when he's coming or going. | Привязать колокольчик к коту и они всегда будут знать, когда он появляется. |
| I can give you molto valuable Wills and Kate souvenir wedding bell. | Я могу дать тебе очень ценный сувенирный свадебный колокольчик Уилла и Кейт. |
| I don't suppose it'd do much good to ring the bell either. | Я тоже не думаю, что это будет хорошей идеей - позвонить в колокольчик. |
| That man needs a bell round his neck! | Привяжи к нему колокольчик, чтобы знать, когда он идет. |
| What good is the bell? | Зачем нужен дверной колокольчик? |
| Well, did you tell them to ring the bell? | А, ты скала, позвонить в дверь? |
| Just ring my bell. | Просто позвони в мою дверь. |
| When the bell on the door rings, open the door. | Когда зазвенит дверной звонок, открой дверь. |
| Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. | Многие входили в эту дверь и пели подобные песни. |
| When your bell rings at 8:30, and you open the door instead of Popkin, I come in. | Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,... и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я. |
| Does that name ring a bell? | Это имя тебе ни о чём не говорит? |
| Does that name ring a bell? | Это имя вам о чём-нибудь говорит? |
| That ring a bell? | Вам это говорит что-нибудь? |
| There's a bell in the background. | Где адвокат говорит, произносит "виновность". |
| He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. | Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН. |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| Does that ring a bell... or a gong? | Это звонит колокольчик... или гонг? |
| (Bell Dings) - (Referee) Fight. | (Раздается гонг) - (Рефери) Бой. |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| (bell rings again) | (снова раздается гонг) |
| Stepbrother, bell is ringing! | Я тебе покажу, как звонить! |
| I'm not sure why the bell was ringing. | Не знаю, почему они стали звонить. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. | И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок. |
| I didn't know whether I should ring the bell. | Не знала, надо ли звонить |
| When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . | Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби». |
| At that moment, the train departure bell rang. | В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда. |
| (Elevator bell dings, doors open) | (Сигнал лифта, двери открываются) |
| He... (elevator bell dings) | Он... (звучит сигнал лифта) |
| (Elevator Bell Dings) | (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| He grew up helping with the family business, Bell Electric, repairing appliances and wiring homes. | Он вырос, помогая семейному бизнесу, Bell Electric, ремонтируя приборы и электропроводку. |
| Bell's original concept for the 429 was a stretched model 427 (unveiled as the Bell 427s3i at the 2004 HAI helicopter show), but this still did not provide what Bell and its customer advisers were looking for. | Изначально Bell 429 задумывался как удлиненный Bell 427 (он должен был получить наименование Bell 427s3i), но такой вертолёт всё равно не удовлетворял потребностей клиентов. |
| The first application of continuous auditing was developed at AT&T Bell Laboratories in 1989. | Первая версия АШК была написана в 1977 году в AT&T Bell Laboratories. |
| This is Max Mathews and John Kelly from Bell Labs in the '60s, where they created the song "Daisy Bell," which was the world's first singing computer. | Это Макс Мэтьюз и Джон Келли из лаборатории Bell Labs в 60-х, где они создали песню "Daisy Bell", ставшей первой песней, исполненной компьютером. |
| The Bell 427 was originally intended to address this market, but the 427's small cabin size would not adequately accommodate a patient litter, and the systems did not support instrument flight rules (IFR) certification. | Изначально для этой цели предназначался Bell 427, но небольшой размер кабины 427-го не позволял разместить там носилки с пациентом, а системы АиРЭО не могли обеспечить веролёту сертификацию по ППП. |
| Dr. Bell, I have been trying to meet with you for over a year. | Доктор Белл, я пыталась встретиться с вами около года. |
| Bell, I want you to look into the suspects from '99. | Белл, а ты займись подозреваемыми из 99-го. |
| However, in 1997 McKenna and Bell classified Allotheria as an infraclass. | В 1997 году Маккенна и Белл пересмотрели классификацию, выделив их как инфракласс. |
| Bell, how do I get home? | Белл, как мне попасть домой? |
| Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? | Например, заколдовал Кэти Белл, чтобы она принесла мне проклятое ожерелье? |
| He didn't even kill James bell. | Он даже не убил Джеймса Белла. |
| It was about Cortexiphan... Bell's trials. | Это касалось кортексипана, опытов Белла. |
| Because I'm not going to live with Monsignor Bell. | Потому что я не буду жить у монсеньёра Белла. |
| The video features an appearance by Burton C. Bell, later known as frontman of heavy metal band Fear Factory. | Можно отметить небольшое появление Бёртона К. Белла (англ.)русск., позже известного в качестве фронтмена метал-группы Fear Factory. |
| Bell's later career includes entrepreneur, investor, founding Assistant Director of NSF's Computing and Information Science and Engineering Directorate 1986-1987, and researcher emeritus at Microsoft Research, 1995-2015. | Поздняя карьера Белла включает в себя предпринимателя, инвестора, основателя помощника директора по вычислительной и информационной науке и инженерному управлению NSF 1986-1987 гг., А также почетного представителя Microsoft Research в 1995-2015 годах. |
| Did you know that I once shared a laboratory With william bell? | Знаешь, однажды я делил лабораторию с Уильямом Беллом? |
| Detective Bell and I are going to speak with him. | Мы с детективом Беллом собираемся побеседовать с ним. |
| The selenium cell was used in the photophone developed by Alexander Graham Bell in 1879. | Селеновая ячейка использовалась в фотофоне, созданном Александром Беллом в 1879 году. |
| How about Art Bell, suspended for doing far less than this. | Или с Артом Беллом, которого отстранили куда за меньшее? |
| Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." | Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.» |
| Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. | Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла. |
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
| Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
| Stringer Bell. Avon Barksdale. | Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла. |
| So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. | Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |