| At the end of the stock market, they ring a bell. | В конце торгов на бирже они бьют в колокол. |
| How exactly am I supposed to find this bell anyway? | Каким образом я должна найти этот колокол? |
| Do you know I have never seen the Liberty Bell? | Знаешь, я никогда не видел Колокол Свободы. |
| One throw, that bell will go clang | Бросок, зазвонит колокол, |
| He threw it into a valley after it spoke to him, and when the cracked bell was returned to Mii-dera, a small snake (the dragon) used its tail to repair the damage. | Треснувший колокол был возвращён в Мии-дэре, а прибывшая маленькая змейка (дракон), использовала силу хвоста, чтобы исправить нанесённый ущерб. |
| And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell. | И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок. |
| That bell don't mean school's out, Donnie. | Звонок не значит, что урок окончен, Донни. |
| Did you ring the bell? | Ты позвонил в дверной звонок? |
| I was ringing that bell for ages. | Тебе надо починить звонок. |
| "A notebook, then the ringing of the bell..." | "Ноутбук, звонок..." |
| If I ring the bell, Alfred will come. | Если я позвоню в колокольчик, явится Альфред. |
| Something, Klaus Baudelaire, is ringing a very faint bell. | Что-то позвякивает как маленький колокольчик, Клаус Бодлер. |
| She rings a bell and stops to pray. | Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы. |
| I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. | Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду. |
| There's no actual bell you can ring In America, and a woman would... | Это же не тот колокольчик, в который в Америке ты позвонишь, а девушка... |
| I ring the bell, once, twice. | Да, я поднимусь, позвоню в дверь один раз. |
| I knew you weren't brave enough to ring the bell. | Я знал, что тебе не хватит смелости постучать в дверь. |
| Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell. | Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь. |
| When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
| I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. | Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати. |
| That name ring a bell? Curtis Fo- | Тебе это имя что-нибудь говорит? |
| That ring a bell? I love her. | Вам это говорит о чем-нибудь? |
| Does the name ring a bell? | Вам говорит что-нибудь это имя? |
| There's a bell in the background. | Где адвокат говорит, произносит "виновность". |
| The bank hold-up at Niere, rings a bell? | Ограбление банка в Аньере. Тебе это о чём-то говорит? |
| You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. | Гонг не может, спасти его в 12 раунде. |
| A fighter cannot be saved by the bell. | Гонг не спасает боксера. |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. | Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
| If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. | Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь. |
| Does one ring a bell or just walk in here? | Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти? |
| Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
| Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. | Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал. |
| Our second message today is an alarm bell. | Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги. |
| Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? | У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон? |
| (elevator bell chimes) | (звучит сигнал лифта) |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| Bellingcat (also rendered bell ¿ngcat) is a website founded by the British journalist and former blogger Eliot Higgins. | Bellingcat (также пишется bell ¿ngcat) - интернет-издание, основанное в июле 2014 года британским гражданским журналистом и блогером Элиотом Хиггинсом. |
| The Bell 400 first flew on April 4, 1984. | Bell 400 совершил первый полет 4 апреля 1984 года. |
| Bell Labs is headquartered at Murray Hill, New Jersey, in the USA, and has research and development facilities throughout the world. | В 1995 году Bell Labs стала принадлежать Lucent Technologies, которая в 2006 году была приобретена французской компанией Alcatel. В настоящее время является исследовательским центром корпорации Alcatel-Lucent. |
| One of the sites that ran very early versions of UNICOS was Bell Labs, where Unix pioneers including Dennis Ritchie ported parts of their Eighth Edition Unix (including stream I/O) to UNICOS. | Одним из мест, работавших с самыми ранними версиями Unicos, была Bell Labs, где пионеры Unix, включая Денниса Ритчи, портировали под Unicos части их Восьмой редакции Unix, включая потоковый ввод-вывод. |
| With the goals of safety, security, quality, speed and comfort, Helicopter has one-engine, four-bladed world proven BELL helicopter. | BELL Helikopter, gl motoru ile emniyet, gvenlik, kalite, hz ve rahatlk ile tm dnyada tannmaktadr. |
| Then how did Brian Bell find it? | Но тогда как Брайан Белл узнал его? |
| And soon Dr. Bell will see just how special I am. | И скоро др. Белл увидит, насколько я необычен |
| I don't trust you, Dr. Bell... or William or... | Просто я не доверяю вам, доктор Белл... или Уильям, или... |
| Mary Hayley Bell wrote four plays: Men in Shadow (1942), Angel (1947), Duet for Two Hands (1945), and The Uninvited Guest (1953). | Мэри Хэйли Белл написала четыре пьесы: «Men in Shadow» (1942), «Duet for Two Hands» (1945), «Angel» (1947) и «The Uninvited Guest» (1953). |
| The question is: How much would people like Joshua Bell, the music of Joshua Bell, if they didn't know they were listeningto Joshua Bell? | Вопрос: «Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыкаДжошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают ДжошуаБелла?» |
| He created Maria Garcia specifically to attract Petty Officer Bell. | Он создал Марию Гарсия специально, чтобы привлечь старшину Белла. |
| This formula closely resembles a recurrence relation that can be used to define the Bell numbers. | Эта формула имеет близкое сходство с рекуррентным отношением, которое можно использовать для определения чисел Белла. |
| He's not like Hunter Bell. | Он не похож на Хантера Белла. |
| You think Bell's death was part of some anti-military plot? | Думешь, смерть Белла была частью антивоенного заговора? |
| Have to admit, I never interviewed anyone, and Andy Bell was my first experience! | Признаюсь, что я в жизни никогда ни у кого не брал интервью, а тут сразу у Энди Белла! |
| The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. | Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом. |
| How about Art Bell, suspended for doing far less than this. | Или с Артом Беллом, которого отстранили куда за меньшее? |
| Deciding that Bell was a better guitarist, and with Lynott now confident enough to play bass himself, the four formed Thin Lizzy. | С Беллом на гитаре, и с Лайноттом уже достаточно уверенно игравшем на басу, образовалась Thin Lizzy. |
| I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell and his men south of the border. | По моей просьбе он послал полицейских проследить за полковником Беллом и его людьми южней границы. |
| I don't remember but Sasha maintains that we were asked to stay together and to show an interest in Mr. Bell (what me must to show? | Не помню, но Сашка утверждает, что нас просили встать покучнее и изобразить заинтересованность мистером Беллом (что изображать? |
| I saw Dr. Bell in the hallway. | Я встретила в прихожей доктора Бэлла. |
| Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. | Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают. |
| It belongs to bell's family. | Он принадлежит семье Бэлла. |
| That's William Bell's office. | Это кабинет Уильяма Бэлла. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |