| Ernest Hemingway, an American who lived in Europe, evoked John Donne, who wrote, "never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee". | Американец Эрнест Хемингуэй, живший в Европе, так сказал об этом: «Не спрашивай, по ком звонит колокол, - он звонит по тебе». |
| But since we left Traken, and then the Cloister Bell... | Сначала мы покинули Тракен, а затем Монастырский Колокол... |
| What bell is this? | Что это за колокол? |
| The City Hall alarm bell began to ring at about 3:00 a.m., summoning firefighters. | Тревожный колокол в Сити-Холле начал бить в 03:00, собирая пожарных. |
| Could have licked the Liberty Bell. | Можно облизать Колокол Свободы. |
| Come on, the bell just rang. | Давай же, звонок только прозвенел. |
| [school bell rings] [tires screech] | [Школьный звонок] [Визг шин] |
| As soon as that bell rings, we do it outside, you got that? | Как только прозвенит звонок - жду тебя на улице, Уяснил? |
| (sighs, school bell rings) | (вздох, школьный звонок) |
| Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings. | Целые океаны мальков, которых здесь учат чему угодно, только не плавать, и которые бросаются в разные стороны, когда звонит звонок. |
| You're as clear as a bell. | Вы звонки, как колокольчик. |
| Next time, wear a bell. | В следующий раз носи колокольчик. |
| At Dharavi signal, when I had the enlightenment He also gave me this bell. | У светофора Дхарави, где меня настигло просветление,... ОН также дал мне этот колокольчик... |
| Every time you hear a bell ring, it means that some angel's just got his wings. | Если слышишь колокольчик, значит, ангел получил крылья. |
| Booker Bell, I'm Boz Scaggs - No! | Букеровский колокольчик, я Боз Скэггс... |
| You should have rung the bell! | Ты должен был позвонить в дверь! |
| Did he call or ring the bell? | Он позвонил или постучал в дверь? |
| I tried the bell. | Я звонил в дверь. |
| Bell told you that Newton wants to open a door to the other side, right? | Белл сообщил, что Ньютон хочет, открыть дверь на другую сторону, правильно? |
| Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. | Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
| Does the name Brandon Slade ring a bell? | Имя "Брендон Слейд" вам что-нибудь говорит? |
| Ms. Rosen, does the term "con job" ring a bell? | Мисс Розен, термин "шарлатанство" вам ни о чем не говорит? |
| That rings a bell? | А это тебе о чем-нибудь говорит? |
| Does the name Georgina ring a bell? | Имя Дорджина вам о чем-то говорит? |
| Any of this a-ringin' a bell? | Разве это не о чем не говорит? |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? | время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| They're about to ring the bell. | Сейчас будет удар в гонг. |
| Truly saved by the bell! | Этого точно гонг спас. |
| Maybe you could ring a bell or something? | Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того. |
| The bell will stop and you'll be locked in. | Закончат звонить и вы будете заперты здесь. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
| The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. | Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
| When the bell rings, proceed to your buses... | Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам... |
| (airhorn sounds, elevator bell dings) | (звучит гудок и сигнал лифта) |
| (elevator bell dings) | (раздается сигнал прибытия лифта) |
| (elevator bell dings) Well, here comes some more. | (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей. |
| (Elevator Bell Dings) | (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| DPCM was invented by C. Chapin Cutler at Bell Labs in 1950; his patent includes both methods. | ДИКМ была изобретена С. Chapin Cutler (англ.) в Bell Labs в 1950 году, его патент включает в себя оба метода. |
| Packard Bell - is now a subsidiary of Acer. | Packard Bell - производитель компьютеров, в данный момент является дочерней компанией Acer. |
| It acquired Honeywell Information Systems in the late 1980s, and later also had a share of Zenith Data Systems and Packard Bell. | В 1991 году Bull купила компьютерное подразделение компании Honeywell (Honeywell Information Systems), а позднее также имела долю в Zenith Data Systems и Packard Bell. |
| The song features a guest appearance from Southern hip hop rapper Quavo, while the production was handled by Metro Boomin and Frank Dukes, with additional production by Louis Bell. | Песня записана при участии рэпера Quavo, в то время как продюсирование осуществлялось Metro Boomin и Frank Dukes, с дополнительным продакшном от Louis Bell. |
| Bell Labs scientists also developed information theory in 1948, solar cells in 1954, lasers in 1958, the first communications satellites in 1962, charged-coupled devices in 1969, and fiber-optic networks in 1976. | Ученые из Bell Labs разработали теорию информации в 1948 году, солнечные батареи в 1954 году, лазеры в 1958 году, первые спутники с сообщениями в 1962, приборы с зарядовой связью в 1969 году и волоконно-оптические сети в 1976 году. |
| I'm joined by Emile Fritz, 32, and Sara Bell, 27. | К нам присоединяются Эмили Фритц, 32 года, и Сара Белл, 27 лет. |
| Daniel Bell and Raymond Aron wrote about the end of fascist and communist ideology in the hope that we would enter an age of pragmatism in which politics would be a subject of argument and debate, not belief and total worldviews. | Дэниел Белл и Раймонд Арон писали о конце фашистской и коммунистической идеологий в надежде, что мы вступаем в эпоху прагматизма, в которой политика будет предметом споров и обсуждений, а не убеждений и общих мировоззрений. |
| Apartment was rented to Sara bell. | Квартиру снимала Сара Белл. |
| Go ahead. Paulo Bell. 37. | Пауло Белл. 37 лет. |
| During the final auditions, Dohring read two times with Bell, and met with the studio and the network. | Во время последних проб, он дважды читал текст с Кристин Белл, а также встретился с представителями студии и канала. |
| Drayer used Maria Garcia as a way to get Bell to talk all about himself. | Дрейер использовал Марию Гарсия, как предлог заставить Белла рассказать о себе. |
| If that's not another partial Pergotti footprint meant to implicate Detective Bell, I'll stop throwing tennis balls at you. | Если это не очередной частичный отпечаток "Перготти", оставленный, чтобы подставить детектива Белла, то я прекращу бросать в вас теннисные мячики. |
| Get me Sheekman in Press Relations and Paul Bell. | Немедленно. Найди мне Шикмана из отдела рекламы и Пола Белла. |
| The ATF stated that it had planted a covert GPS system in Bell's car and that it had tracked the movements of his Nissan Maxima in real time. | Бюро заявило, что они установили скрытую систему GPS в машине Белла и отслеживали ее движения в режиме реального времени. |
| In 1962, he received his Ph.D. in mathematics from the University of California, Berkeley and began working at Bell Labs and later AT&T Labs. | В 1962 году получил степень доктора философии в области математики в Калифорнийском университете в Беркли и начал работать в Лабораториях Белла, а позже - в АТ&Т Labs, откуда ушёл в 1999 году, после 37 лет. |
| If you could speak to James bell... | Если бы ты мог поговорить с Джеймсом Беллом... |
| I thought you'd be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors. | Я думал, вы в парке с капитаном и Беллом, наслаждаетесь плодами своего труда. |
| And by the time I got to you and Astrid, you were with William Bell, but then the Observers found us, and we realized that the only way they could have known where we were is if he told them. | И к тому моменту, как я добрался до вас с Астрид, вы были с Уильямом Беллом. Но Наблюдатели нашли нас, и мы поняли, что они могли узнать, где мы, только от него. |
| Mr. Bell and I, we're... | Мы с мистером Беллом... |
| After writing these books she felt she had run out of ideas, and her sister Julia Robinson suggested that she should update Eric Temple Bell's collection of mathematical biographies, Men of Mathematics. | После написания этих книг она почувствовала, что у неё кончились идеи, и её сестра Джулия Робинсон предложила ей обновить серию математических биографий «Творцы математики», написанных в первой половине ХХ века Эриком Темплом Беллом. |
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
| More than that, he's put in Stringer Bell. | Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла. |
| How long have you worked for Dr. Bell? | Давно вы работаете на доктора Бэлла? |
| And bell was declared incompetent to have custody of the daughter Due to a host of mental health issues. | А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний. |
| Stringer Bell. Avon Barksdale. | Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |