Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Go down to the bell... Please... Спускайся и сядь на колокол, я тебя умоляю.
You two... blow that bell to hell. А вы... взорвите к чертям этот колокол.
No man is an island, and the bell tolls for us, too. Никто не живет на необитаемом острове, а колокол звонит и по всем нам.
and a signed "For Whom the Bell Tolls." и "По ком звонит колокол" с автографом автора.
"until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час .
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Just ring the bell if you want coffee or tea. Кто хочет чай или кофе - позвоните в звонок. Разумеется, я угощаю.
The floods in Pakistan once again sound the alarm bell regarding climate change. Наводнения в Пакистане - это еще один тревожный звонок, свидетельствующий об изменении климата.
The bell rang five minutes ago. Звонок был пять минут назад.
Is that the school bell? НИНА - Звонок на урок? ДЖОРДЖА
Lewis spins his way up the ropes and looks to resume control at the bell. Льюис кружит вокруг него, звучит звонок, конец раунда.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду.
But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... and inching her way out of the bed... and into the night. Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь.
Ring the bell, rookie. Звони в колокольчик, солдат!
She rings like a bell through the night Она словно колокольчик в ночи,
I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely. Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
It all started with a woman ringing the office bell. Все началось с того, что какая-то женщина позвонила в дверь отделения.
A young man rang the bell, asking to use the telephone. В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону.
I mean, when you think of the people who ring on your bell. Страшно подумать, сколько людей звонит вам в дверь.
I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in. Я позвонил, но дверь была незаперта, так что я вошёл.
Okay, so I just have to remember that the really big bell is the door and the small one is the oven. Хорошо, я просто должна запомнить, что большой звонок - это дверь, а маленький - это духовка.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Name "Curtis Taylor" ring a bell? Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит?
And does the Invincible Armada ring a bell? А "Непобедимая Армада" вам о чем-то говорит?
Walter said he and Bell shut it down a few years after that. Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого.
That ring a bell? Вам это о чём-нибудь говорит?
There's a bell in the background. Где адвокат говорит, произносит "виновность".
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Only the bell stopped the punishing onslaught Только гонг остановил эту издевательскую бойню.
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес.
Start when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
(Buzzer Sounds) (Bell Dings) (Жужжит) (Раздается гонг)
(Bell Dings) - (Crowd Cheering) (Раздается гонг) - (Ликует толпа)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
The bell will stop and you'll be locked in. Закончат звонить и вы будете заперты здесь.
I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол.
What's he ringing the bell tonight for? Зачем звонить в колокол вечером?
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете?
(airhorn sounds, elevator bell dings) (звучит гудок и сигнал лифта)
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла.
The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
ATT Bell Labs and IBM Research were invited to join, but were not interested. АТТ Bell Labs и IBM Research были приглашены, но не были заинтересованы.
In 1948, the promised memorandum appeared as "A Mathematical Theory of Communication", an article in two parts in the July and October issues of the Bell System Technical Journal. В 1948 году обещанный меморандум появился как статья «Математическая теория связи» в двух частях, соответственно, в июле и октябре в Bell System Technical Journal.
Rayner Unwin retired at the end of 1985, and the firm was amalgamated in 1986 with Bell & Hyman to form Unwin Hyman Ltd... Рейнер Анвин ушел в отставку в конце 1985, а в 1986 году фирма слилась с Bell & Hyman, образовав «Unwin Hyman Limited».
Their fifth single, "Liar Liar/Sentimental Piggy Romance", was released in October 2007, and their sixth single, "Bell the Cat", was released in December of the same year. Пятый сингл «Liar Liar/Sentimental Piggy Romance» увидел свет в октябре 2007 г., шестой сингл «Bell the Cat» был выпущен в декабре того же года.
A leader in fixed, mobile and converged broadband networking, IP technologies, applications and services, Alcatel-Lucent leverages the unrivalled technical and scientific expertise of Bell Labs, one of the largest innovation powerhouses in the communications industry. Являясь лидером в организации стационарных, мобильных и конвергированных широкополосных сетей, IP-технологий, приложений и услуг, Alcatel-Lucent эффективно использует непревзойденный технический и научный опыт Bell Labs, являющейся одним из крупнейших влиятельных инновационных центров в области услуг связи.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Mr Bell must have gone for cigarettes, as usual. Мистер Белл, должно быть, вышел за сигаретами, как обычно.
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
The Committee was informed that, as a result of reductions in the operation of the Mission, the Bell utility aircraft contract has been terminated with effect from 8 December 1994. Комитет был проинформирован о том, что в связи с сокращением объема деятельности Миссии с 8 декабря 1994 года прекращено действие контракта по использованию вертолета общего назначения "Белл".
My name is Hercules Bell! Меня зовут Геркулес Белл!
I'm Detective Marcus Bell. Я детектив Маркус Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
I don't know, but whatever it is, it must have been valuable enough to Bell for him to want to keep it in the safe. Не знаю, но для Белла это было что-то очень ценное, раз он хранил его в сейфе.
The most common cause of this cranial nerve damage is Bell's palsy (idiopathic facial palsy) which is a paralysis of the facial nerve. Наиболее частой причиной повреждения этого черепного нерва является паралич Белла (идиопатический лицевой паралич), который является параличом лицевого нерва.
This is not about Bell's privacy. Дело не в уединении Белла.
But I know colonel Bell. Но я знаю полковника Белла.
Get me Sheekman in Press Relations and Paul Bell. Немедленно. Найди мне Шикмана из отдела рекламы и Пола Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Dr. Bishop and William Bell. Вместе с доктором Бишопом и Уильямом Беллом.
Other sources say Banks was noticed by Cool Papa Bell of the Monarchs. Другие источники утверждают, что Эрни был замечен игроком «Монархс» Кул Папой Беллом.
But after he broke out of prison, he was contacting our offices, requesting meetings with Dr. Bell. Но после того, как он сбежал из тюрьмы, Он связался с нашим офисом, Хотел встретится с доктором Беллом.
How about Art Bell, suspended for doing far less than this. Или с Артом Беллом, которого отстранили куда за меньшее?
Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
More than that, he's put in Stringer Bell. Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла.
Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too. И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Больше примеров...