Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
It sounds like we should ring her bell and see what happens. Звучит, как будто мы должны позвонить в колокол и посмотреть, что случится
Martha, if you will just ring the bell then I'll understand. Марта, ударь в колокол, и я всё пойму.
The 9,150-kilogram (20,170 lb) Main bell (donated by Emperor) was destroyed in the so-called Glockenfriedhof ("Bell cemetery") in Hamburg in 1942. Главный колокол - подарок императора, весивший 9,150 килограмма, был уничтожен в de:Glockenfriedhof в 1942 году в Гамбурге.
In 1998, it founded the Bell Campaign, the first national survivor-led gun control movement in the United States. В 1998 году Фондом была основана организация «Колокол» - первое в истории США общенациональное движение за контроль над огнестрельным оружием, объединяющее людей, выживших после ранений.
The grantee recruited leading advertising agency Ogilvy and Mather to produce, pro bono, the Ring the Bell multimedia campaign, which urges men to take a stand against domestic violence. Субсидиант заручился услугами ведущего рекламного агентства «Огилви и Матер», которое согласилось безвозмездно провести в средствах массовой информации кампанию «Звонит колокол», в рамках которой обращен настоятельный призыв к мужчинам занимать активную позицию в борьбе с насилием в семье.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
The bell means your fries are done. Звонок означает, что картошка фри готова.
I mean, the guy actually has to ring a bell. Я имею ввиду, парень на самом деле звонит в звонок
Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone, he proposed answering it with "ahoy"? Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"?
The bell went 10 minutes ago. Звонок звенел 10 минут назад.
Once you've completed the lobster on the plate, you'll come up your side of the pass, ring the bell. Когда закончите, положите лобстера на тарелку, подойдите к столу и позвоните в звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
It will be there, where is the bell. Должно быть здесь, где колокольчик.
At a certain point by an old tradition, a bell must be rung. В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик.
This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas as am I. этот колокольчик - волшебный символ духа Рождества такой же, как и я сам
You should wear a bell. Ты должен носить колокольчик.
I quite like the idea of the slave girl walking ahead of me and ringing a bell. Мне вполне нравится идея девушки-рабыни, бегающей рядом и звенящей в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell. Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь.
Get your bag, ring the bell and they'll open the door. Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. Как хочется сбежать от этих назойливых родственничков и их звонков в дверь... ну ни минуты покоя!
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America. Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке.
Does that ring a bell? Имя ни о чем не говорит?
Does the name Casturelli ring a bell? Вам говорит о чём-нибудь имя Кастурелли?
There's a bell in the background. Где адвокат говорит, произносит "виновность".
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
Start when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Come out when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
(Bell Dings) - Touch gloves. (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
Fine time to ring the dinner bell. Самое время звонить к обеду.
I didn't know whether I should ring the bell. Не знала, надо ли звонить
(Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. Стик, дай сигнал, когда начинать.
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов
The module is divided into four tabs: Bell, Modifier keys, Keyboard Filters and Activation Gestures. Модуль разделен на две вкладки: Звуковой сигнал и Клавиатура.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Bellingcat (also rendered bell ¿ngcat) is a website founded by the British journalist and former blogger Eliot Higgins. Bellingcat (также пишется bell ¿ngcat) - интернет-издание, основанное в июле 2014 года британским гражданским журналистом и блогером Элиотом Хиггинсом.
On March 22, 2012, Bell Media ordered a further 13 episodes to be produced for the first season. 22 марта 2012 года Bell Media анонсировала оставшиеся 13 эпизодов первого сезона.
Crystals and X-Rays, G. Bell & Sons, London, 1948. Кристаллы и рентгеновские лучи, G. Bell & Sons, London, 1948.
In 2003, there were 354 KFC-Taco Bell combines, offering the full KFC menu and Taco Bell items, and 13 units offering the full KFC menu and a limited number of Pizza Hut items. В 2003 году насчитывалось 354 совместных кафе KFC-Taco Bell, предлагавших клиентам полный ассортимент, и 13 кафе, объединявших полное меню KFC и часть меню Pizza Hut.
This service originated with the Bell System, and was first used in St. Louis on June 17, 1946. Этот стандарт возник в Bell System, и впервые был использован в Сент-Луисе 17 июня 1946 года.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Same time tomorrow, Mrs Bell? Завтра в то же время, миссис Белл?
And my replacement limb was designed by Bell himself. А мой протез... Сделал сам доктор Белл.
It stars Tom Cruise, Olga Kurylenko, Andrea Riseborough, Morgan Freeman, Melissa Leo, Zoë Bell, and Nikolaj Coster-Waldau. В главных ролях - Том Круз, Ольга Куриленко, Андреа Райсборо, Морган Фримен, Мелисса Лео, Зои Белл и Николай Костер-Вальдау.
She's lead on Lisa Bell. Она ведет дело Лизы Белл.
Duncan Grant's remains are buried beside Vanessa Bell's in the churchyard of St. Peter's Church, West Firle, East Sussex. Дункан Грант похоронен рядом с Ванессой Белл на кладбище при церкви святого Петра в Фирле, графство Восточный Суссекс.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
William bell's company massive dynamic Is a cover for all manner of unethical behavior. Компания "Мэссив Дайнэмик" Белла является прикрытием всевозможных неэтичных поступков
Father, have you ever heard of the Bell Riots? Отец, ты слышал о Мятеже Белла?
And Margaret Allison Hart, Esq. Is under the employ of Colonel Bell. А Маргарет Эллисон Харт, эксвайер, работает на полковника Белла.
Then the deciphering of the Andy Bell's speech could be jeopardized by radio only, the sound coming from bar near our table. Далее распознаванию речи Энди Белла на диктофоне могло помешать только радио, играющее из бара, находившегося рядом с нашим столиком.
At some point she grabbed the bottle with water in it and began watering first us who were standing near the stage, and then Andy Bell. В какой-то момент она взяла стоявшую на сцене бутылку с водой и начала поливать стоящих около сцены нас, а потом и Энди Белла.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
His grudge with Bell is very clearly personal. Очевидно, что его конфликт с Беллом был весьма личным.
Dr. Bishop and William Bell. Вместе с доктором Бишопом и Уильямом Беллом.
There are two new Andy Bell interviews out this week. На этой неделе появились два новых интервью с Энди Беллом.
Are you familiar with william bell? Вы знакомы с Уильямом Беллом?
Entering the studio with Bell will be members Jason Hale (guitar), Pat McManaman (guitar), Matt Goddard (bass), and a recently added drummer, Tanner Wayne (ex-Underminded, ex-Scary Kids Scaring Kids). «В студию с Брэдли Беллом войдут участники Джейсон Хэйл (гитара), Пэт МакМэнаман (гитара), Мэтт Годдард (бас) и новый ударник, Таннер Уэйн (экс-Underminded, экс-Scary Kids Scaring Kids).
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла?
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
Stringer Bell. Avon Barksdale. Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Dr. Bell's company was known for tackling the most advanced technological problems. he will long be remembered Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...