Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
You want to ring that bell, don't you, princess? Ты хочешь позвонить в тот колокол, не так ли, принцесса?
When the great bell goes after: Когда главный колокол поёт:
"until the sentry rang the bell, the holy Sages never fell." Но в колокол ударил страж, сошли на землю Мудрецы тот час .
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
But I honestly hoped that sometime you'd stand in front of my door and ring the bell. Но я, честно, надеялся, что однажды ты станешь перед моей дверью позвонишь в звонок.
Well, the bell rang, and I went to class. Ну, прозвенел звонок, и я пошла на урок.
I think you fixed the bell. А ты, кажется, звонок как раз починил.
We need you to set the bell off again, but much, much louder this time. Нужно, чтобы ты опять запустил звонок, - только теперь намного, намного громче.
Come on, Liberty Bell, please, please, please. Давай же, свободный звонок, не подведи.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming. Надену этот колокольчик себе на шею, чтобы он мог слышать, что я иду.
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
Whoo! I got a bell! У меня есть колокольчик!
Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. "Когда услышишь колокольчик, - получит крылья ангелочек".
They can handle the caftan, but they can't handle the bell. Халат там смогли перенести, а колокольчик - нет.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
You don't have to wear it at home, but if anybody rings the bell, put the ribbon on just to be sure. Послушай, дома эту ленточку носить не надо, но если кто-то позвонит в дверь, лучше ее одень.
Well, did you tell them to ring the bell? А, ты скала, позвонить в дверь?
Bell told you that Newton wants to open a door to the other side, right? Белл сообщил, что Ньютон хочет, открыть дверь на другую сторону, правильно?
When your bell rings at 8:30, and you open the door instead of Popkin, I come in. Чтобы в 20:30, когда раздастся звонок,... и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я.
Didrt you hear the door? - I heard the bell. Ты что, не слышешь дверь?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Doesn't ring a bell? Ни о чем не говорит?
Does that ring a bell? Ни о чем вам не говорит?
That doesn't ring a bell? О чем это нам говорит?
Does that ring a bell? Вам это о чём-то говорит?
IS ANY OF THIS RINGING A BELL? Тебе это ничего не говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
There goes the bell for the third round. Это гонг на третий раунд
Come out when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
Start when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
I also told him he could ring the bell. Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол.
The bell will stop and you'll be locked in. Закончат звонить и вы будете заперты здесь.
Fine time to ring the dinner bell. Самое время звонить к обеду.
(Bell Continues Tolling] [Колокол продолжает звонить]
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби».
To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал.
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола.
(elevator bell dings) Well, here comes some more. (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Buchsbaum's career at Bell began as a researcher on gaseous and solid plasmas in 1958. Карьеру в Bell Laboratories Соломон Буксбаум начал как исследователь газовой и твердой плазмы в 1958 году.
According to Bell Gale Chevigny (1999), prison writing began to go out of fashion in the 1980s. По словам Bell Gale Chevigny (1999), тюремная литература в 1980-х годах стала выходить из моды.
He was the son of William Hathaway Forbes, president of the Bell Telephone Company, and wife Edith Emerson, a daughter of Ralph Waldo Emerson. Родился в семье Вильяма Хатауэя Форбса, президента Bell Telephone Company и Эдит Эмерсон, дочери поэта Ральфа Эмерсона.
On 15 April, Dukovac and Feldwebel Viktor Mihelčić took off on a patrol of the Krymskaja-Abinskaja area, and Dukovac shot down a US-made Bell P-39 Airacobra. 15 апреля лейтенант Мато Дуковац и фельдфебель Виктор Михелчич осуществляли патрулирование над зоной Крымская-Абинская, в ходе которого Дуковац сбил самолёт Bell P-39 Airacobra, поставленный в СССР по ленд-лизу.
Later, Richard H. Frenkiel, the head of system development at Bell Laboratories, said about the DynaTAC: "It was a real triumph; a great breakthrough." Годы спустя Ричард Френкель (Richard Frenkiel), глава отдела системных разработок Bell Laboratories, сказал о Dyna-Tac: «Это был настоящий триумф.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
~ Bell, what on earth is the matter? Белл, что случилось?
Come on, Miss Bell. Пойдемте, мисс Белл.
His name is Dominic Bell. Его зовут Доминик Белл.
Bell, what's that? Белл, что это?
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Same with Petty Officer Bell's apartment. То же самое с квартирой старшины Белла.
The Defense calls Gary Bell. Защита вызывает Гэри Белла.
Then the deciphering of the Andy Bell's speech could be jeopardized by radio only, the sound coming from bar near our table. Далее распознаванию речи Энди Белла на диктофоне могло помешать только радио, играющее из бара, находившегося рядом с нашим столиком.
The song was written with Andy Bell in mind, we put it together and sent it to him to check it out. Когда мы сочиняли эту песню, мы держали образ Энди Белла в голове, а затем мы сложили всё вместе и послали результат ему, чтобы проверить что из этого выйдет.
However, Adams got into disputes with the BBC (accounts differ: problems with budget, scripts, and having Alan Bell and/or Geoffrey Perkins involved were all offered as causes), and the second series was never made. Однако, у Адамса возникли противоречия с ВВС (проблемы с бюджетом, сценарием и участием в проекте Алана Белла и/или Джеффри Перкинса), и второй сезон не был создан.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Well, before the invasion, you had been talking with Bell. Ещё перед вторжением ты разговаривал с Беллом.
Other sources say Banks was noticed by Cool Papa Bell of the Monarchs. Другие источники утверждают, что Эрни был замечен игроком «Монархс» Кул Папой Беллом.
I thought you'd be in Ozone Park with Bell and the captain, enjoying the fruits of your labors. Я думал, вы в парке с капитаном и Беллом, наслаждаетесь плодами своего труда.
It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер.
I don't remember but Sasha maintains that we were asked to stay together and to show an interest in Mr. Bell (what me must to show? Не помню, но Сашка утверждает, что нас просили встать покучнее и изобразить заинтересованность мистером Беллом (что изображать?
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
According to William Bell, he took out those parts of your brain for a reason. По словам Уильяма Бэлла, была причина, по которой он удалил части твоего мозга.
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал.
So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Have you got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...