Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
This bell was cast from the same mold as that famous one in Philadelphia. Этот колокол был отлит из той же формы, что и знаменитый в Филадельфии.
That bell is on the Wells Street bridge, six blocks away. Колокол на мосту У эллс-стрит, в шести кварталах отсюда.
Her bell was returned to Germany in 1965 and is now located at the Fleet Headquarters in Glücksburg. Его колокол был возвращён в Германию в 1965 году и теперь расположен в Глюксбурге.
But when a prisoner escapes they ring the bell, don't they? Но ведь когда заключенный сбегает, они звонят в колокол, не так ли?
But the bell's already been rung. Но колокол ведь уже прозвенел.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
I rang the bell and waited. Я позвонил в звонок и стал ждать.
I think you fixed the bell. А ты, кажется, звонок как раз починил.
The referee pulls the boys apart, and there's the bell to end the fifth. Рефери разводят боксеров, звонок объявляет окончание 15 раунда.
There's the bell! Прозвенел звонок и бой начался.
Day two - rang bell, dog ate two loads of food, very excited. День 2, позвонил в звонок, собака съела двойную порцию.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Wilson, we need to put a bell on you. Уилсон, надо повесить на тебя колокольчик.
At a certain point by an old tradition, a bell must be rung. В какой-то момент по традиции звонят в колокольчик.
(Bell Dinging) - (Exhales) (Звенит колокольчик) - (Выдыхает)
He gets a ribbon and little bell all his own. Ему дали ленточку и колокольчик.
To announce her presence she rings a little bell. Когда она появляется, то звонит в колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Knock on your bell, yes. Они стучат в вашу дверь, да!
Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге.
So I thought I'd ring the bell. И я подумал позвонить в дверь.
It was too late to ring the bell and I saw the light on, so l thought, "Why not?" Я шла дальше и потом... было слишком поздно, чтобы позвонить в дверь, и я увидела свет, поэтому я подумала: "Почему бы и нет"?
I tried the bell. Я звонил в дверь.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
It doesn't ring a bell. Ее имя мне ни о чем не говорит.
Not ringing a bell. Мне это ни о чём не говорит.
You know what the bell says about this tip? ы знаешь о чем говорит этот колокол?
John Winchester ring a bell? Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь?
K9, would you ask Mentalis here if the name Astra rings a bell, so to speak? К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Only the bell stopped the punishing onslaught Только гонг остановил эту издевательскую бойню.
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес.
You cannot be saved by the bell in the 12th and final round. Гонг не может, спасти его в 12 раунде.
Start when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
He just liked ringing that bell. Ему просто нравилось звонить в звонок.
Well, I didn't want to ring your ship's bell, Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол,
If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
When the Division Bell rang, Mr. Bright, who was sitting close by Gladstone, without a moment's hesitation walked straight into the Government's lobby . Когда прозвучал сигнал о начале голосования, мистер Брайт, который сидел рядом с Гладстоном, ни секунды не колеблясь направился прямо к правительственному лобби».
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
(Clears Throat) (Elevator Bell Dings) (Откашливается) (Звучит сигнал прибытия лифта)
(elevator bell dings) Well, here comes some more. (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
In Canada, strip repeats of Degrassi: The Next Generation have aired on CTV Two and MTV2, which are owned by Bell Media. Повторы серий в Канаде транслировались на каналах CTV Two и MTV2, которые принадлежат Bell Media.
ATT Bell Labs and IBM Research were invited to join, but were not interested. АТТ Bell Labs и IBM Research были приглашены, но не были заинтересованы.
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах).
Jimmy Wales called Bell Pottinger's actions "ethical blindness." Джимми Уэйлз, по данным газеты Independent, назвал Bell Pottinger «этически слепой».
It looks like two other apprentices Jacob Bell and David Brown founded Brown & Bell shipyard in New York and built the famous sidewheel steamer USS Jacob Bell. Похоже, что два других ученика Jacob Bell и David Brown основали в Нью-Йорке верфь «Brown & Bell», где был построен знаменитый колёсный пароход USS Jacob Bell.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Mrs Opie and Mr Bell provide each other with an alibi. Миссис Опи и мистер Белл обеспечивают друг другу алиби.
Dr. Bell is tough, but it's not personal. Доктор Белл жесткая, но ничего личного.
And so before long, Bell were looking to new technologies to optimize their revolution. Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции.
Detective Bell, Mr. Holmes, would you step out, please? Детектив Белл, мистер Холмс, вы не могли бы выйти?
That bell even gets her messages. что Белл получил ее сообщение.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Anyway... these are Detective Bell's canvass reports. В любом случае это отчеты детектива Белла.
And yet he got on the radar to con Petty Officer Bell. И всё-таки он попал в поле зрения из-за обмана старшины Белла.
Specifically, for i <= n, the ith moment is the ith Bell number, i.e. the number of partitions of a set of size i. Точнее, для i <= n i-й момент является i-м числом Белла, т. е. число разбиений множества размера i.
Working for this man, chief operating officer of first defense PMC, colonel Merton Bell. Работать на этого человека, старшего офицера по оперативным вопросам "Первого оборонного ЧВП" полковника Мертона Белла.
In July 1848, to dispel the rumour that the "Bell brothers" were all the same person, Charlotte and Anne went to London to reveal their identities to Charlotte's publisher George Smith. В июле 1848 года, желая развеять слух о том, что три «брата Белла» были одним человеком, Шарлотта и Энн отправились в Лондон, к издателю Джорджу Смиту, в обществе которого провели несколько дней.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
If you just give me another chance to talk with Webb and Bell... Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом...
Walter said he and Bell shut it down a few years after that. Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого.
Do you remember your first meeting with Andy Bell? Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом?
The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы.
Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла.
Now this gun is an invention of Dr. Bell's. А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла.
How long have you worked for Dr. Bell? Давно вы работаете на доктора Бэлла?
Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал.
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Bell, what about Clarke and Finn? Бел, что с Кларк и Фином?
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
Больше примеров...