Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
I told him that Pastor Ted found out it was someone at the foundry who switched the bell. Сказал, что пастор Тэд выяснил, что кто-то подменил колокол в литейной.
The temple's name came after the famous "Yongle" Big Bell that is housed inside the temple, which was cast during the reign of the Yongle Emperor (1403-1424) of the Ming dynasty (1368-1644). Храм назван так за колокол «Юнлэ» находящийся в храме, отлитый в царствование Юнлэ (1403-1424) династии Мин (1368-1644).
His delegation wished to request that the permanent exhibits on the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki should be returned to their original locations in the General Assembly Hall and that by spring 2015 the Peace Bell should also be returned to its original location in the Japanese Garden. Его делегация хотела бы обратиться с просьбой вернуть на свои первоначальные места в зале Генеральной Ассамблеи постоянные экспозиции, посвященные атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки, и к весне 2015 года вернуть на свое первоначальное место в Японском саду Колокол мира.
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
She's a psychic, but she needs a bell to tell her someone's here. Она экстрасенс, но ей нужен звонок, Чтобы узнать, что кто-то пришел.
Anything you need we touch the bell. Если что понадобится, звони в звонок.
Saved by the bell once again, Mr Tate. И вас снова спасает звонок, мистер Тэйт.
[school bell rings] [tires screech] [Школьный звонок] [Визг шин]
I was ringing that bell for ages. Тебе надо починить звонок.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду.
We really need to get you a bell. Вам и правда нужен колокольчик на шею.
Ring the bell, rookie. Звони в колокольчик, солдат!
They can handle the caftan, but they can't handle the bell. Халат там смогли перенести, а колокольчик - нет.
(bell ringing) - (cheering) - (machine fluttering) (announcer speaking faintly) (звенит колокольчик) (одобряюще восклицает) (вибрирование машины) (приглушенный голос диктора)
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге.
I knew you weren't brave enough to ring the bell. Я знал, что тебе не хватит смелости постучать в дверь.
Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell. Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь.
I rang the bell. Я звонила в дверь.
I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и...
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Doesn't ring a bell. Мне оно ничего не говорит.
Does that ring a bell? Тебе это о чем то говорит?
Does the name Langley ring a bell? Фамилия Ленгли тебе о чем-нибудь говорит?
Name "Curtis Taylor" ring a bell? Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит?
Jeff Bell says that with the fall in the price, the HD-DVD player is currently the cheapest player on the market. Джеф Белл говорит, что с падением цен, HD-DVD плеер в настоящее время самых дешевых игроком на рынке.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
Come out when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
A fighter cannot be saved by the bell. Гонг не спасает боксера.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
And there's the bell for round one. Итак, прозвучал гонг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
Stop ringing that bell. Перестаньте звонить в этот колокол
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
(Chuckling) - (Bell Dings) (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни")
When it reaches a certain density, that alarm bell goes. Когда он достигает определенной плотности, то идет сигнал тревоги.
At that moment, the train departure bell rang. В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда.
Use system bell instead of system notification Использовать сигнал системного динамика вместо системных извещений
(elevator bell chimes) (звучит сигнал лифта)
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Bell 417 Planned civil version of the ARH-70, was canceled. Bell 417 Увеличенный вариант Bell 407, гражданская версия ARH-70, не производился.
Dennis Ritchie, Ken Thompson and Brian Kernighan wrote the QED manuals used at Bell Labs. Деннис Ритчи, Кен Томпсон и Брайан Керниган написали руководства по QED, используемые в Bell Labs.
Crystals and X-Rays, G. Bell & Sons, London, 1948. Кристаллы и рентгеновские лучи, G. Bell & Sons, London, 1948.
Jimmy Wales called Bell Pottinger's actions "ethical blindness." Джимми Уэйлз, по данным газеты Independent, назвал Bell Pottinger «этически слепой».
Agusta-Bell AB 412EP Italian-built version of the Bell 412EP. Единственный итальянский AB412, был заменён на Bell 412EP, который используется в конфигурации VIP.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Maybe I did hex that Bell girl. Может, это я проклял эту Белл.
Obviously, Andre Bell knew that he wasn't in any at all. Очевидно, что Андре Белл знал, что сейчас он не при чём.
Bell introduced a minimalist, digital sound to much of the album, influenced by IDM and glitch. Белл представил минималистический, цифровой звук под влиянием таких жанров, как IDM и глитч.
Gabriel Bell will see to that. Гэбриел Белл позаботился об этом.
I'm Detective Marcus Bell. Я детектив Маркус Белл.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
In 1896 Becker examined the gold mines of South Africa and at the time of the Spanish-American War was detailed to serve as geologist on the staff of General Bell with the army in the Philippine Islands. В 1896 году Беккер обследовал золотые прииски Южной Африки, а во время Испано-американской войны был направлен служить геологом в штаб генерала Джорджа Белла на Филиппинские острова.
I'm just following Bell's instructions. Я просто следую указаниям Белла.
Bell's name was immortalised by former Manchester United teammate Charlie Roberts, who became a tobacconist after retiring from football, naming a brand of cigarette "Ducrobel" after United's famous half-back trio of Duckworth, Roberts and Bell. Имя Алекса Белла было увековечено его бывшим одноклубником по «Юнайтед» Чарли Робертсом, который после завершения карьеры стал владельцем табачной фабрики и создал марку сигарет под названием «Дакробел» (Ducrobel) в честь знаменитого трио хавбеков «Юнайтед» Дакворта, Робертса и Белла.
Even though the show size could not compare to the tours of the past, the unique charisma of Andy Bell and his ability to present himself onstage worked quite well - and again the concerts were sold out completely. И хотя размах шоу уже не был таким как прежде, уникальная харизма Энди Белла и его умение держаться на сцене сделали своё дело - концерты в очередной раз прошли с полным аншлагом.
The franchise was established in 1933 as a replacement for the bankrupt Frankford Yellow Jackets, when a group led by Bert Bell secured the rights to an NFL franchise in Philadelphia. Клуб был основан в 1933 году как замена обанкротившейся команды «Фрэнкфорд Йеллоу Джекетс», когда группа бизнесменов под руководством Берта Белла выиграла право на получении футбольной команды НФЛ в Филадельфии.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд.
Are you familiar with william bell? Вы знакомы с Уильямом Беллом?
Mr. Bell and I, we're... Мы с мистером Беллом...
CSU's there with Bell. Там криминалисты с Беллом.
They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and Колесо в кольесо, они выходят из последнего виража, француз ДеВо пытается вырвать у Бивенса пару секунд, но им не угнаться за Беллом, захватившим лидерство и...
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
do you see him- william bell? Вы видите его, Уильяма Бэлла?
But we can use her to find Walter and William Bell. Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам.
Massive dynamics william bell. Уильяма Бэлла? Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...