| When the bell come down, she was gone already. | Когда колокол упал, ее там уже не было. |
| I wish I could stay longer, but the bell reminds me of time. | Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени. |
| All because she wants a bell. | Все потому, что она хочет колокол. |
| I go and it is done; the bell invites me. | Иду, свершилось, колокол зовёт. |
| The City Hall alarm bell began to ring at about 3:00 a.m., summoning firefighters. | Тревожный колокол в Сити-Холле начал бить в 03:00, собирая пожарных. |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| Charlie! Push the bell! | Чарли, нажми на звонок! |
| (sighs, school bell rings) | (вздох, школьный звонок) |
| The cycle bell is so clear. | Звонок велосипеда очень чистый. |
| whether it's Pavlov's dog here associating the sound of the bell with the food, and then he salivates to the sound of the bell, | Будь то собака Павлова, которая ассоциирует звонок колокольчика с приемом пищи и начинает истекать слюной, заслыша его. |
| When the bell sounds across space and time | Когда звенит колокольчик сквозь время и пространство |
| No, she just holes herself up in the room and rings a bell when she needs something. | Она просто зарывается у себя в комнате и звонит в колокольчик, когда её что-то нужно. |
| Do I need to wear a bell around my neck? | Мне одеть колокольчик на шею? |
| A little bell around a dog's neck will provide an auditory stimulus, so the patient not only feels it, but also hears it. | Колокольчик на шее собаки действует как звуковой раздражитель, так что пациент не только чувствует, но и слышит ее. |
| A harmonica and bell set was carried aboard the Gemini 6A spaceflight in December 1965 by American astronauts Wally Schirra and Thomas Patten Stafford. | В реальности гармоника и колокольчик были взяты на борт космического корабля Джемини-6А, полетевшего в космос в декабре 1965 года и пилотируемого астронавтами Уолтером Ширрой и Томасом Стэффордом. |
| It all started with a woman ringing the office bell. | Все началось с того, что какая-то женщина позвонила в дверь отделения. |
| Well, did you tell them to ring the bell? | А, ты скала, позвонить в дверь? |
| Dr. Bell was afraid That if the doorway between the two universes Was ever opened... | Доктор Белл опасался, что как только откроется дверь между двумя вселенными, из них останется только одна. |
| (the door bell rings) | (звонок в дверь) |
| Does that ring a bell? | Кажется, в дверь звонят? |
| It doesn't ring a bell, does it? Regardless of the who, how and why. | Ни о чём не говорит, не так ли? Независимо от того, кто, как и почему это сказал. |
| Can't say it rings a bell. | Имя мне ничего не говорит. |
| The name Sean Murphy ring a bell? | Имя Шон Мёрфи говорит тебе о чём-то? |
| Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
| That name ring a bell? | Это имя вам что-нибудь говорит? |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| They're about to ring the bell. | Сейчас будет удар в гонг. |
| Start when you hear the bell. | Ќачинать, когда услышите гонг. |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| I also told him he could ring the bell. | Ещё я сказала ему, что он может звонить в колокол. |
| I'm not sure why the bell was ringing. | Не знаю, почему они стали звонить. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| (Bell Continues Tolling] | [Колокол продолжает звонить] |
| I didn't know whether I should ring the bell. | Не знала, надо ли звонить |
| His call is another alarm bell, and it is loud and clear. | Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно. |
| (trilling, elevator bell dings) | (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта) |
| Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] | Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. | Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| ComputerWatch at AT&T Bell Labs used statistics and rules for audit data reduction and intrusion detection. | ComputerWatch, разработанный в AT&T Bell Labs, использовал статистические методы и правила для проверки данных и обнаружения вторжений. |
| It is a co-production between Omni Film productions, Impossible Pictures, and Bell Media. | Это совместное производство компаний Omni Film productions, Impossible Pictures и Bell Media. |
| BESYS (Bell Operating System) was an early computing environment originally implemented as a batch processing operating system in 1957 at Bell Labs for the IBM 704 computer. | BESYS (Bell Operating System) - операционная система, созданная в 1957 году компанией Bell Labs для собственных нужд её вычислительного центра. |
| Their fifth single, "Liar Liar/Sentimental Piggy Romance", was released in October 2007, and their sixth single, "Bell the Cat", was released in December of the same year. | Пятый сингл «Liar Liar/Sentimental Piggy Romance» увидел свет в октябре 2007 г., шестой сингл «Bell the Cat» был выпущен в декабре того же года. |
| The two main service providers are Cable & Wireless, TeleCarrier and Bell South, although since deregulation this is changing. | Два основных оператора связи - Cable & Wireless, Tele Carrier и Bell South. |
| It's Detective Bell, NYPD. | Это детектив Белл, полиция Нью-Йорка. |
| William bell, founder and chairman of massive dynamic. | Уйилья Белл, основатель и руководитель Мейсив Дайнемикс |
| Dr. Bell, contact 2479. | Доктор Белл, контакт 2479. |
| She's lead on Lisa Bell. | Она ведет дело Лизы Белл. |
| By 2004 or so, Lauralee Bell's marriage and children, as well as a successful clothing store, diminished her on-screen airtime and paved the way for other characters. | Примерно в 2004 брак Лаурель Белл и её дети, вкупе с успешной карьерой в производстве модной одежды, сократили количество «экранного времени» Кристин и открыли дополнительные перспективы другим персонажам. |
| It is named for its close connection to the Bell numbers, which may be found on both sides of the triangle, and which are in turn named after Eric Temple Bell. | Треугольник назван по тесной связи с числами Белла, которые можно найти с обеих сторон треугольника, (названные именем Эрика Темпла Белла). |
| Bell's parole violation hearing resulted in another sentence, and Bell was released on March 12, 2012. | Слушание Белла о нарушении условно-досрочного освобождения привело к еще одному приговору и, как результат, к тюремному заключению до 12 марта 2012 года. |
| This is not about Bell's privacy. | Дело не в уединении Белла. |
| Like all angels, Holy Bell augments Belldandy's magical powers when called upon, and like all angels, she also reflects her master's current state. | Как и все ангелы, Святая Белла увеличивает магическую силу Верданди, а также отражает состояние своего хозяина. |
| The 19th century was also the beginning of modern science, with the work of Louis Pasteur, Charles Darwin, Gregor Mendel, Michael Faraday, Henri Becquerel, and Marie Curie, and inventors such as Nikola Tesla, Thomas Edison and Alexander Graham Bell. | Девятнадцатый век положил начало современной науке работами Луи Пастера, Чарльза Дарвина, Грегора Менделя, Майкла Фарадея, Анри Беккереля и Марии Кюри и изобретениями Никола Тесла, Томаса Эдисона и Александра Белла. |
| You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. | Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом. |
| How about Art Bell, suspended for doing far less than this. | Или с Артом Беллом, которого отстранили куда за меньшее? |
| The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. | В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей. |
| Is that her and Colonel Bell? | Это она с полковником Беллом? |
| He was Bell before Bell was Bell. | Он знал Белла до того, как Белл стал Беллом. |
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
| I saw Dr. Bell in the hallway. | Я встретила в прихожей доктора Бэлла. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. | Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла. |
| Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. | Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |