| (bell strikes three) | [колокол звонит трижды] |
| How're we going to get at the bell? | А как мы достанем колокол? |
| Above the clock faces was a bell and the crescent-and-star symbol of Ottoman rule. | Над циферблатами находился колокол и полумесяц со звездой - символ османского правления. |
| We've got the Liberty Bell, | У нас есть Колокол Свободы, |
| For example, this heart here Represents the Chinese word "zhong," which means "heart," But also sounds like the word "bell," | Например, вот это сердце обозначает слово "зонг", по-китайски сердце, но оно также звучит как слово "колокол", являющееся фамилией конкретного игрока. |
| Just one look, and I can hear a bell ring | Всего лишь взгляд, и я слышу звонок |
| Will it wear the bell out? | Или ваш звонок испортится? |
| 'Cause the bell rings. | Потому что звенит звонок. |
| I had the white oak bullet, palm of my hands, and then some ancient vampire lady, she rang my bell to get it. | У меня была пуля из белого дуба в моей руке, а затем какая-то древняя леди-вампирша, позвонила в звонок, чтобы забрать ее. |
| The famous Oxford Electric Bell, which has been ringing continuously since 1840, is thought to be powered by a pair of Zamboni piles. | Знаменитый Оксфордский электрический звонок, который непрерывно звонит с 1840 года, получает энергию от двух замбониевых столбов. |
| Oxford Electric Bell, a set of electrostatic bells in the University of Oxford, has been ringing continuously since 1840. | В Оксфордском университете, в Кларендонской лаборатории, имеется электрический колокольчик, который непрерывно звонит с 1840 года. |
| We should put a bell on you. | Надо надеть на тебя колокольчик. |
| A little bell around a dog's neck will provide an auditory stimulus, so the patient not only feels it, but also hears it. | Колокольчик на шее собаки действует как звуковой раздражитель, так что пациент не только чувствует, но и слышит ее. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| Booker Bell, I'm Boz Scaggs - No! | Букеровский колокольчик, я Боз Скэггс... |
| If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. | Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь. |
| Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? | Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться? |
| I rang the bell. | Я звонила в дверь. |
| I rang your bell, but there was no reply, and the door was unlocked. | Я звонил, но никто не ответил... и дверь была не заперта... и... |
| Bell told you that Newton wants to open a door to the other side, right? | Белл сообщил, что Ньютон хочет, открыть дверь на другую сторону, правильно? |
| Centralization, Headquarters rings a bell? | Вам это о чем-нибудь говорит? |
| Crosby? Doesn't ring a bell. | Это мне ничего не говорит. |
| Does the name Langley ring a bell? | Фамилия Ленгли тебе о чем-нибудь говорит? |
| Does that ring a bell? | Это говорит вам о чем-нибудь? |
| Does the name Casturelli ring a bell? | Вам говорит о чём-нибудь имя Кастурелли? |
| There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. | А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье. |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! | Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир. |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| So the bell you're trying to ring becomes animate... | Итак, звонок, по которому вы пытаетесь звонить стал живым... |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| Shamrock, too, probably, with whatever phone he used to call Bell. | Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу. |
| I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. | Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина! |
| And I will live in a fine house with electric lights and a bell at the front door and I will ring that bell. | И я буду жить в прекрасном доме с электричеством и дверным звонком, и я буду звонить в этот звонок. |
| (Elevator bell dings, doors open) | (Сигнал лифта, двери открываются) |
| (airhorn sounds, elevator bell dings) | (звучит гудок и сигнал лифта) |
| (elevator bell dings) Well, here comes some more. | (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей. |
| If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". | Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик». |
| Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked | Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отпускании клавиш- модификаторов |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| In late 2000, Thompson retired from Bell Labs. | В конце 2000 года Томпсон ушёл из Bell Labs. |
| Marina, meanwhile, befriended Ruth Paine, a Quaker who was trying to learn Russian, and her husband Michael Paine, who worked for Bell Helicopter. | Марина в то же время подружилась с двумя квакерами: Рут Пэйн, которая пыталась учить русский язык, и её мужем Михаилом, который работал в «Bell Helicopter». |
| With the anticipated delivery time of the original engine delayed for one and a half years, Bell proposed that seven XP-77s be built using the seven XV-770-7 engines then available. | В это время Bell предложил построить семь XP-77, используя имевшиеся тогда семь двигателей XV-770-7. |
| Weight had crept up beyond the 3,700 lb design limit but delays in the program were experienced when the company resorted to sub-contracting the wooden construction while the ongoing production at the Bell facilities did not allow for the XP-77 to take priority for research and development. | Вес превысил проектный лимит в 3700 фунтов (1678 кг), в программе начались задержки: компания заказала субподряд на деревянный каркас, а продолжающееся производство на заводах Bell не позволяло придать первостепенное значение исследованию и разработке XP-77. |
| In 1989, Jack Jewell led a Bell Labs/ Bellcore collaboration (including Axel Scherer, Sam McCall, Yong Hee Lee and James Harbison) that demonstrated over 1 million VCSELs on a small chip. | В 1989 году Джек Джевелл из Bell Labs/Bellcore (включая Акселя Шерера, Сэма Макколла, Юн Хи Ли и Джеймса Харбисона) продемонстрировали более 1 млн. |
| Dr. Bell, what do you think you're doing? | Доктор Белл, что это вы делаете? |
| Bell was called in to re-record dialogue for the film "probably 20 times," which is normal for lead roles in Disney animated films whose scripts are still evolving. | Белл пришлось перезаписывать диалоги «наверное 20 раз», что является нормальным для главных ролей в Диснеевских анимационных фильмах, чьи сценарии все ещё в процессе написания. |
| I need to have fun, Bell. | Мне нужно повеселиться, Белл. |
| This was - originally, when radio astronomy began, Mr. Jansky, at the Bell labs, detected radio waves coming from the sky. | Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. |
| The additional commercial, rotary-wing aircraft (Mi-8MTV) was required to cover limitations of 2 Bell helicopters (replacing 2 Super Puma helicopters) on flights over water | Дополнительный коммерческий вертолет (Ми-8МТВ) был необходим для замены 2 вертолетов «Белл», использовавшихся взамен 2 вертолетов «Супер пума»), имевших ограниченные возможности полета над водным пространством |
| We took the contacts from Bell's cell, and we left messages via phone, e-mail and text. | Мы взяли контакты из телефона Белла и разослали сообщения по телефону, электронной почте и смс. |
| Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
| Bell was born in Nelson, the eldest son of Sir Dillon Bell. | Родился в Нельсоне, Новая Зеландия, и был старшим сыном сэра Фрэнсиса Диллона Белла. |
| The team consisted of three researchers from AT&T Labs, Yehuda Koren, Robert Bell, and Chris Volinsky. | Команда состояла из трёх исследователей из АТ&Т: Иегуды Корена (Yehuda Koren), Роберта Белла (Robert Bell) и Криса Волински (Chris Volinsky). |
| Bell's theorem (1964) was inspired by Bell's discovery of the work of David Bohm and his subsequent wondering whether the obvious nonlocality of the theory could be eliminated. | Теорема Белла (1964) была вдохновлена обнаруженной Беллом работой Дэвида Бома и последующим поиском способа устранения очевидной нелокальности теории. |
| Dr. Bishop and William Bell. | Вместе с доктором Бишопом и Уильямом Беллом. |
| In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. | В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом. |
| It's Gary Bell's trial next week. | На следующей неделе суд над Гэри Беллом. |
| How was the idea to make a duet with Andy Bell born? | Как родилась идея записать дуэт с Энди Беллом? |
| He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. | Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН. |
| The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. | Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
| More than that, he's put in Stringer Bell. | Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла. |
| It's a shame we're unable to call upon the expertise of Dr. Bell. | Жаль, что нельзя воспользоваться опытом доктора Бэлла. |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Bobby Bell, he's a long-shot loser. | Бобби Бел лузер без всяких шансов. |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |