Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
I go and it is done; the bell invites me. Иду, свершилось, колокол зовёт.
When they finish loading the gold onto the ship go to the tower and ring the bell. Когда они закончат погрузку золота лезь на башню и звони в колокол.
And that old church bell, what was she doing? Что она делала, когда зазвонил колокол?
As in, you cracked the Liberty Bell? То есть, ты разбил колокол Свободы?
I've seen that bell before. Я уже видел этот колокол.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
And it had a bell and... and a missing tire. У него был звонок... и не хватает одного колеса.
[crunching] [bell pings] [Хруст] [Звонок трезвонит]
[Bell Rings] - [Gasps] [Звонок] - [Затрудненное дыхание]
Lucky the bell rung. Тебе повезло, что прозвенел звонок.
Bell rings in two hours. Звонок будет через два часа.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Ring the bell, avoid the rush. Позвони в колокольчик, не торопись.
It's Foxglove, smartass, also known as the devil's bell. Это наперстянка, умник, также известная как дьявольский колокольчик.
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Whoo! I got a bell! У меня есть колокольчик!
Clear as a bell. Чисто, как колокольчик.
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I'll ring the bell, you cover the back. Я позвоню в дверь, ты прикрываешь сзади.
When someone rang the bell? Когда кто-то позвонил в дверь?
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь.
Went home without ringing either her metaphorical or actual bell. Ушёл домой, так и не войдя в её дверь, как в прямом, так и в переносном смысле.
You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Does the name Maurin ring a bell? Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит?
Does 1933 ring a bell? 1933 - это вам что-нибудь говорит?
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
John Winchester ring a bell? Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь?
Does the name ring a bell? Вам говорит что-нибудь это имя?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь.
He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов!
(Bell Dinging) (Indistinct) (Раздается гонг) (Невнятно)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Maybe you could ring a bell or something? Может быть, ты могла бы звонить в звонок или что-то вроде того.
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Get someone to ring bell, Martin. Скажи кому-нибудь звонить в колокола!
I didn't know whether I should ring the bell. Не знала, надо ли звонить
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
(Chuckling) - (Bell Dings) (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни")
Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры
Our second message today is an alarm bell. Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги.
You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе.
This option will turn on the "visible bell", i. e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people. Эта опция включит показ "видимого сигнала", т. е. изображение, появляющееся всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно для глухих людей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
He joined Bell laboratories in New York City in 1924, spending four years there. Он присоединился к Bell laboratories (Лаборатории Белла) в Нью-Йорке в 1924 г., провел там четыре года.
Ian Munro Ross, 85, British-born American engineer and scientist, President of Bell Labs (1979-1991). Росс, Ян - американский инженер и учёный, один из изобретателей эпитаксии, президент Bell Labs (1979-1991).
On the west side of the airport is located 24th Helicopter Air Base of the Bulgarian Air Force, with Eurocopter AS 532, Mil Mi-24, Mil Mi-17 and Bell 206 units. В западной части аэропорта находится 24-я вертолётная база ВВС Болгарии, где базируются вертолёты Eurocopter AS 532, Ми-24, Ми-17 и Bell 206.
During the last session of the First Committee of the United Nations General Assembly, Japan extended support to the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security for the screening at the UN headquarters in New York of a film titled "Nagasaki Angelus Bell・1945". В ходе последней сессии Первого комитета Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Япония предоставила поддержку Комитету НПО по проблемам разоружения, мира и безопасности с целью демонстрации в Центральный учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке фильма под названием "Nagasaki Angelus Bell - 1945".
PJW hash function is a non-cryptographic hash function created by Peter J. Weinberger of AT&T Bell Labs. PJW-32 (hashpjw) - хеш-функция, разработанная Питером Вэйнбергером (Peter J. Weinberger) из AT&T Bell Laboratories.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Dr. Bell, you're needed in the E.R. Доктор Белл, вы нужны в скорой.
When his nephew, Sam Bell Maxey Long, joined the firm in 1892 he finally retired. Когда в фирму пришёл его племянник Сэм Белл Мэкси Лонг, он наконец-то вышел на пенсию.
I'm joined by Emile Fritz, 32, and Sara Bell, 27. К нам присоединяются Эмили Фритц, 32 года, и Сара Белл, 27 лет.
This is what Bell County did to me... this is payback day! Это то, что сделал со мной Белл... это день расплаты!
DO YOU REMEMBER DOLLY BELL? "Помнишь ли ты Долли Белл?"
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Bell Labs - inventors of the rocket belt. Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса.
Alejandro was very helpful in my securing Colonel Bell's release from prison. Алехандро очень помог мне при освобождении полковника Белла из тюрьмы.
The jury found Bell guilty, and he faced the possibility of up to 22 years in prison. Суд присяжных признал Белла виновным и ему грозило до 22 лет тюремного заключение.
I spoke with Bell's supervisor at the last hotel he worked at... Я говорила с начальником Белла из отеля, где он раньше работал.
Ever heard of the Bell Riots? Вы слышали когда-нибудь о мятеже Белла?
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом.
This 1858 composition was bought by Jacob Bell for £1,500. Эта картина в 1858 году была приобретена Джейкобом Беллом за 1500 фунтов стерлингов.
Meet John Bell, chronic felon. Познакомьтесь с Джоном Беллом, Закоренелый преступник.
And you might like to meet our splendid elf Alex Bell, who built this particular contraption for Alan. И, возможно, вы бы хотели познакомиться с нашим великолепным эльфом Алексом Беллом, который соорудил эту особенное хитроумное приспособление для Алана.
He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. Обычно в книжных Хирургию Джозефа БЭлла не продают.
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла?
Not from Barksdale or Bell. Не у Барксдейла или Бэлла.
You know, if we know the approximate time of Bell's call... we could start just by pulling calls off that tower at that time. Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
Больше примеров...