| In case of fire, ring the bell. | В случае пожара позвони в колокол. |
| As Miss USA, Smith twice had the opportunity to ring the opening bell at the American Stock Exchange, first on April 24, and then on June 7 with Miss Universe Riyo Mori. | Как Мисс США Смит дважды позвонила в колокол на открытии Американской фондовой биржи, первый раз 24 апреля, а затем 7 июня вместе с Мисс Вселенной Риё Мори. |
| "Therefore, ask not for whom the bell tolls," | "поэтому лучше, не по ком звонит колокол," |
| And should the strokes of the bell not reach 15 she knew now that she meant something to the town and that her stay had been of significance | И даже если колокол прозвучит менее 15 раз, она знала, что её запомнили в этом городе, и её пребывание здесь оставило какой-то след. |
| When a vessel in distress needs assistance, it may ring a bell or sound repeated long blasts. | Когда судно, терпящее бедствие, хочет просить о помощи, оно может подавать сигналы посредством повторяющихся ударов в колокол или продолжительных звуков. |
| I want to see you in the Promenade tomorrow ringing your school bell. | Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок. |
| Let's get out of here before the bell rings. | Надо сваливать отсюда, пока звонок не прозвенел. |
| Yes, the bell has rung. | Да, звонок прозвенел. |
| But the moment that bell rings... | Но как только звенит звонок... |
| [elevator bell pings] - [sighs] | [Звонок лифта трезвонит] |
| So if I need your help, I'll ring the bell. | Так что, если мне потребуется помощь, я позвоню в колокольчик. |
| There's not much going on. Miss, this bell was in the trash. | Все стабильно. я нашла колокольчик в мусорном ведре. |
| We should put a bell on you. | Надо надеть на тебя колокольчик. |
| At Dharavi signal, when I had the enlightenment He also gave me this bell. | У светофора Дхарави, где меня настигло просветление,... ОН также дал мне этот колокольчик... |
| I know you can feel quite Victorian about such matters, so I've given him a little bell to ring should he feel the need to disrobe entirely. | Я знаю, что вы относитесь к подобному по-викториански, поэтому я сказал ему позвонить в колокольчик, если ему понадобится раздеться полностью. |
| A young man rang the bell, asking to use the telephone. | В дверь позвонил молодой человек, попросил дать ему позвонить по телефону. |
| Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. | Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге. |
| I almost didn't ring the bell. | Я уже почти не стала стучать в дверь. |
| (the door bell rings) | (звонок в дверь) |
| Ring the old bell, then, shall we? | Ну что, позвоним в дверь? |
| Name doesn't ring a bell. | Имя ничего мне не говорит. |
| Does the name Langley ring a bell? | Фамилия Ленгли тебе о чем-нибудь говорит? |
| Does that name ring a bell? | Это имя тебе ни о чём не говорит? |
| Does that ring a bell? | Вам это о чём-то говорит? |
| K9, would you ask Mentalis here if the name Astra rings a bell, so to speak? | К9, можешь спросить у Менталиса, имя "Астра" ему о чем-нибудь говорит? |
| I want you to shake hands, go to your corners, when you hear the bell, come out and fight. | Я хочу, чтобы Вы пожали руки и разошлись по своим углам, когда Вы услышите гонг, выходите и деритесь. |
| Come out when you hear the bell. | Ќачинать, когда услышите гонг. |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| He put Jadick down again at the end of the second for a count of five, before the bell sounded. | Он снова свалил Джадика на счет из пяти в конце второго раунда, прежде чем прозвенел гонг. |
| With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. | За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг. |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| You cannot go on and keep ringing my bell. | Ты не можешь все время звонить в мой звонок. |
| Get someone to ring bell, Martin. | Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
| I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. | Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком. |
| (bell clangs) (bell clanging) | [звонит в колокол] [продолжает звонить] |
| Silent bell came from cage number two. | Сигнал поступил из клетки номер два. |
| (Chuckling) - (Bell Dings) | (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни") |
| At that moment, the train departure bell rang. | В этот момент зазвучал сигнал об отправке поезда. |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| The false positive rate: If the camera scans a non-terrorist, a bell will not ring 99% of the time, but it will ring 1% of the time. | Положительная ошибка: Когда камера видит мирного жителя, сигнал тревоги промолчит в 99 % случаев, и прозвучит в 1 % случаев. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| Bell Media, a Canadian broadcaster, bought Sinbad and showed it on their Space channel. | Bell Media, канадская вещательная сеть, купила Sinbad и показана на своём канале Space. |
| A former fighter pilot in World War I, Germer subsequently worked at Bell Labs in New Jersey. | Бывший лётчик-истребитель в Первой мировой войне, впоследствии работал у Джермера в Bell Labs в Нью-Джерси. |
| On the west side of the airport is located 24th Helicopter Air Base of the Bulgarian Air Force, with Eurocopter AS 532, Mil Mi-24, Mil Mi-17 and Bell 206 units. | В западной части аэропорта находится 24-я вертолётная база ВВС Болгарии, где базируются вертолёты Eurocopter AS 532, Ми-24, Ми-17 и Bell 206. |
| In 1948, the promised memorandum appeared as "A Mathematical Theory of Communication", an article in two parts in the July and October issues of the Bell System Technical Journal. | В 1948 году обещанный меморандум появился как статья «Математическая теория связи» в двух частях, соответственно, в июле и октябре в Bell System Technical Journal. |
| Before the end of the year three more singles were released: "Shindemo Boogie-Woogie", "Pop Is Dead" and "Jingle Bell", of which only the third managed to enter the top forty on the Oricon charts. | До конца года он выпустил ещё три песни: «Shindemo Boogie-Woogie», «Pop is dead» и «Jingle Bell», из которых лишь последний вошёл в топ-40 чарта Oricon. |
| Bell told me someone saw a light blue pickup parked in front of our house a few times. | Белл говорил, что несколько раз видел у нашего дома голубой пикап. |
| Bell introduced a minimalist, digital sound to much of the album, influenced by IDM and glitch. | Белл представил минималистический, цифровой звук под влиянием таких жанров, как IDM и глитч. |
| And get Dr. Bell down here now. | И вызовите сюда доктора Белл. |
| Doug Bell and Andy Jaros (Artwork) began development in their development studio PVC Dragon, before they joined in 1983 FTL Games. | Дуг Белл и Энди Джарос начали разработку ещё в собственной студии PVC Dragon, до того, как в 1983 году присоединились к FTL Games на правах временных работников. |
| She and Detective Bell will attempt to identify the man with the glass eye; you and I will look for a dealer with the street name "6." | Она с детективом Белл постараются вычислить человека со стеклянным глазом, в то время как мы с тобой займемся поиками диллера с уличной кличкой "Шесть". |
| As a result of her invention, she became the first woman supervisor of a technical department at Bell Labs. | Благодаря своему изобретению Гувер стала первой женщиной, занявшей пост руководителя технического отдела в Лабораториях Белла. |
| Bell Aerosystems, Areojet General, and NASA have developed a restartable rocket engine. | Аэросистема Белла, Аэроджет Дженерал и НАСА разработало многоразовый ракетный двигатель |
| The video features an appearance by Burton C. Bell, later known as frontman of heavy metal band Fear Factory. | Можно отметить небольшое появление Бёртона К. Белла (англ.)русск., позже известного в качестве фронтмена метал-группы Fear Factory. |
| Bell, my love. | Белла, любовь моя. |
| The first Gordon Bell Prize was won by researchers at the Parallel Processing Division of Sandia National Laboratory for work done on the 1000-processor nCUBE 10 hypercube. | Первую премию Гордона Белла выиграли исследователи из отдела параллельной обработки Национальной лаборатории Сандиа за работу над гиперкубом nCUBE 10 с 1000 процессорами. |
| The song was produced by Louis Bell. | Песня была спродюсирована Луисом Беллом. |
| Is that her and Colonel Bell? | Это она с полковником Беллом? |
| The hypothesis was proposed by Philip Bell in 2001 and gained support as large, complex DNA viruses (such as Mimivirus) capable of protein biosynthesis were discovered. | Гипотеза была предложена Филиппом Беллом в 2001 году и получила дополнительную поддержку при исследовании механизмов синтеза белка у крупных ДНК-содержащих вирусов, таких, как мимивирусы. |
| Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean | Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану. |
| He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN. | Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН. |
| It belongs to bell's family. | Он принадлежит семье Бэлла. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| Well, not for nothing... but I've worked for Mr. Bell for a long time... and you're the best boss I've ever had. | Мои три копейки: я долго работал на мистера Бэлла, и вы самый лучший босс из всех, что я повидал. |
| I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. | Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам. |
| We're talking acidosis, ischemia injury, Bell's palsy, Erb's palsy, basically any kind of palsy. | Возможен ацидоз, малокровье, паралич Бэлла, паралич Эрба, и другие типа параличей. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |