| The largest bell weighs in at 2.5 tons. | Самый большой колокол весит 2,5 тонны. |
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
| It sounds like we should ring her bell and see what happens. | Звучит, как будто мы должны позвонить в колокол и посмотреть, что случится |
| No Liberty Bell for you, Timothy? | По тебе не звонил Колокол Свободы, Тимоти? |
| When they approached the bell post the two tanks took posts and began to shoot cannons in the direction of the bunkers. | Пост "Паамон" ("Колокол") контролировал территорию кибуца Рамат-Рахель и главную трассу Иерусалим - Бейт-Лехем. |
| I want a desk and a chair and a bell. | Я хочу стол, и стул, и звонок. |
| I mean, the guy actually has to ring a bell. | Я имею ввиду, парень на самом деле звонит в звонок |
| Is that the last bell? | Это был последний звонок? |
| I bought a bell. | Звонок я уже купила. |
| Bell rings in two hours. | Звонок будет через два часа. |
| It's the bell that caused the Great Chicago Fire. | На самом деле колокольчик устроил этот пожар. |
| You know, Selena, you really should be wearing a bell. | Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик. |
| You can come in as long as you don't ring that wretched bell. | Вы можете зайти при условии, что этот жалкий колокольчик не зазвонит. |
| Scenarios of such films as "The last pass" (1971), "Bell" (1973), "Four Sundays" (1974) and "My wife, my children" (1978) belong to him. | Ему принадлежат сценарии фильмов «Последний перевал» (1971), «Колокольчик» (1973), «Четыре воскресенья» (1974), «Жена моя, дети мои» (1978). |
| [The bell rings.] | [Колокольчик звенит.] |
| I knew you weren't brave enough to ring the bell. | Я знал, что тебе не хватит смелости постучать в дверь. |
| I came here and rang your door bell. I'm going now. | Я приехала сюда, и позвонила в твою дверь, а сейчас я ухожу. |
| I'll ring the bell. | Я позвоню в дверь. |
| Does that ring a bell? | Кажется, в дверь звонят? |
| You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. | Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки? |
| Centralization, Headquarters rings a bell? | Вам это о чем-нибудь говорит? |
| Ring a bell? Yes. | Тебе это ни о чем не говорит? |
| Doesn't ring a bell. | Это ни о чем мне не говорит. |
| Does that ring a bell? | Это говорит вам о чем-нибудь? |
| Does the name Kees Chardon ring a bell? | Имя Киз Шардон вам что-нибудь говорит? |
| There's the bell for the start of round three. | Звучит гонг и начинается раунд З. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| They're about to ring the bell. | Сейчас будет удар в гонг. |
| (bell rings twice) | (дважды звучит гонг) |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| In his family, everybody used to be a bell ringer! | В их семье умение звонить передается от отца к сыну. |
| I'm not sure why the bell was ringing. | Не знаю, почему они стали звонить. |
| He just liked ringing that bell. | Ему просто нравилось звонить в звонок. |
| I've even been asked to ring the new year's bell. | Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. |
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
| Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature on or off | Подавать системный сигнал при использовании жеста, включающего или отключающего специальные возможности клавиатуры |
| When the bell rings, proceed to your buses... | Когда прозвенит сигнал, проследуйте к автобусам... |
| (Tony laughs, elevator bell dings) | (МакГи смеётся, звучит сигнал лифта) |
| If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. | В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла. |
| (Elevator Bell Dings) | (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| In the falling twilight... a bell tolls afar. | Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон. |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| The concept originated in 1991, when a KFC-Taco Bell combination opened in Virginia. | Подобный формат впервые возник в 1991 году, когда комплекс KFC-Taco Bell открылся в Виргинии. |
| Brands, a restaurant company that also owns the Pizza Hut and Taco Bell chains. | Brands, также владеющей торговыми сетями Pizza Hut и Taco Bell. |
| It was constructed by engineering firm Curt Rudolph Transportanlagen from Dresden, Germany with electrical equipment from AEG and mechanical parts from Bell Maschinenfabrik, Switzerland. | Фуникулер построен фирмой Curt Rudolph Transportanlagen (Дрезден, Германия), электрооборудование - AEG, механика - Bell Maschinenfabrik (Швейцария). |
| The foundation is depending on sponsors and donations to be able to finance maintenance, insurance, transport, fees and additional costs that are related to operating a helicopter like a Bell 206 Jet Ranger. | Поэтому мы нуждаемся в спонсорах и отдельных пожертвованиях, которые будут направлены на текущую работу, оплату страховок, транспорта, оплату работы и дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией вертолета типа Bell 206 Jet Ranger. |
| The K-type was proposed by J. F. Bell and colleagues in 1988 for bodies having a particularly shallow 1 μm absorption feature, and lacking the 2 μm absorption. | В классификации Толена такие астероиды относят к классу S. Класс K был введён в 1988 году J. F. Bell для тел, имеющих небольшое поглощение на длине волны 1 мкм и полное отсутствие поглощения на длине 2 мкм. |
| Find out how James bell is' please. | Выясни, как там Джеймс Белл, пожалуйста. |
| Dr. Bell is tough, but it's not personal. | Доктор Белл жесткая, но ничего личного. |
| Apparently George Jenkins lodged a will with Mr Harper 2 months ago bequeathing the property to local school and naming Miss Catherine Bell as executor. | По всей видимости, Джордж Дженкинс оставил завещание мистеру Харперу 2 месяца тому назад, завещав всю собственность местной школе и указал мисс Кэтрин Белл в качестве душеприказчика. |
| A-one, Dr. Bell. | Отлично, доктор Белл. |
| Bell, you're scaring people. | Белл, ты народ пугаешь. |
| Bell Labs - inventors of the rocket belt. | Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса. |
| Mummy wants me to live with Monsignor Bell. | Мама хочет, чтобы я жил у монсеньёра Белла. |
| Because I'm not going to live with Monsignor Bell. | Потому что я не буду жить у монсеньёра Белла. |
| It took three doctors before we knew it was Bell's Palsy. | Потребовались три врача, прежде чем мы выяснили что это паралич Белла. |
| Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. | В большинстве магазинов нет книг Джозефа Белла по хирургии. |
| You and Bell really moved through those interviews. | Вы с Беллом очень продвинулись с этими допросами. |
| And you might like to meet our splendid elf Alex Bell, who built this particular contraption for Alan. | И, возможно, вы бы хотели познакомиться с нашим великолепным эльфом Алексом Беллом, который соорудил эту особенное хитроумное приспособление для Алана. |
| Others, such as R. Sukumaran, argue that assassination markets as suggested by Bell are perhaps technically feasible, but because they are so revolutionary, they "threaten elites" and will be made illegal. | Другие журналисты, такие как Р. Сукумаран, утверждали, что рынки убийств, предложенные Беллом, возможно, технически осуществимы, но поскольку они настолько революционны и при этом «угрожают правительственным элитам», то они будут объявлены незаконными. |
| Deciding that Bell was a better guitarist, and with Lynott now confident enough to play bass himself, the four formed Thin Lizzy. | С Беллом на гитаре, и с Лайноттом уже достаточно уверенно игравшем на басу, образовалась Thin Lizzy. |
| Well, Lady Marchmain, I've already spoken to Msgr Bell and persuaded him to call on the Dean | Леди Марчмейн, я уже поговорил с монсеньёром Беллом и уговорил его съездить к декану. |
| But we can use her to find Walter and William Bell. | Но мы можем её использовать чтобы найти Уолтера и Уильяма Бэлла. |
| Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. | Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла? |
| Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
| Stringer Bell's pager number? | Номер пейджера Стрингера Бэлла? |
| So, for now Stringer Bell's jacket belongs in narcotics. | Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| What's up, Little Bell? | Что случило, маленький Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |