Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow. Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины.
All that remains is to push the bell into the tunnels... Осталось только переместить колокол в туннели...
The bell is your best friend. Колокол - это ваш лучший друг.
At their headquarters, a great bell is rung Every time a ship is sunk. В их штаб-квартире большой колокол звонит каждый раз, когда тонет корабль.
Maybe it was a mistake, or maybe malice,... but his heart will ring like a bell... and those who mock... will stop laughing. Что тому стало причиной - ошибка или умысел... но сердце его звучало, как колокол, ...и у тех, кто насмехался... усмешка сползает с лица.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Where the hell is my bell? Где, черт возьми, мой звонок?
You know, Saved By The Bell. Из "Звонок как спасение".
(School bell sounds) (звучит школьный звонок)
Last bell is at eight. Последний звонок ровно в восемь.
What's an electric bell? Что такое электрический звонок?
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
You can come in as long as you don't ring that wretched bell. Вы можете зайти при условии, что этот жалкий колокольчик не зазвонит.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
Booker Bell was only the greatest deejay in the history of Drive Time Radio. Букеровский колокольчик был единственным потрясающим диджеем в истории радио часа пик.
Ring the bell, Kitty. Звони в колокольчик, Китти.
(door bell jingles) (звенит колокольчик на двери)
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I'll just leave the food on your doorstep and ring the bell. Я просто принесу Вам еду и позвоню в дверь.
I rang his bell a long time, then I saw somebody coming up the stairs and I beat it. Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
You see, back in the UK they would have dumped me on the front step and rang the bell. Понимаешь, там дома, меня на порог не пустят и даже в дверь на дадут позвонить.
(the door bell rings) (звонок в дверь)
You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
It doesn't ring a bell. Ее имя мне ни о чем не говорит.
Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. Учительница говорит, когда звонит колокольчик, ангел получает крылья.
He rings the bell again. He says, "We have" - Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"...
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
Does it ring a bell? Говорит это вам о чем-то?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир.
who's going to ring the bell? That's better than getting... will you? время бить в гонг. которые считают себя вольными стрелками.
Come out when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
Start when you hear the bell. Ќачинать, когда услышите гонг.
(Bell Dings) - Touch gloves. (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
You can't ring a bell during Sabbath. Ты не можешь звонить во время Шаббата.
I'll whack that bell if I want to. Я буду звонить в этот колокол, если захочу.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь.
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
(Chuckling) - (Bell Dings) (Хихикает) - (Звучит сигнал "пристегнуть ремни")
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
(elevator bell dings) See what I can do. (звучит сигнал лифта) Посмотрим, что я смогу.
Our second message today is an alarm bell. Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги.
A guy rented him a boogie board, and a bell went off. Один мужик арендовал его сёрф, дал сигнал и отчалил.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
You know, you need to change that door bell. Слушай, надо бы поменять звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Can someone get him a bell for his handlebars? Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
He grew up helping with the family business, Bell Electric, repairing appliances and wiring homes. Он вырос, помогая семейному бизнесу, Bell Electric, ремонтируя приборы и электропроводку.
NME also viewed Blue Bell Knoll positively, placing it at number 33 for Albums of the Year 1988. Журнал NME также позитивно оценивая эту новую работу, назвал Blue Bell Knoll одним из лучших дисков 1988 года, поместив его на позицию Nº 33 в их списке Albums of the Year 1988.
On the west side of the airport is located 24th Helicopter Air Base of the Bulgarian Air Force, with Eurocopter AS 532, Mil Mi-24, Mil Mi-17 and Bell 206 units. В западной части аэропорта находится 24-я вертолётная база ВВС Болгарии, где базируются вертолёты Eurocopter AS 532, Ми-24, Ми-17 и Bell 206.
By 1956 it had gained more computing power than all computers in Bell Labs combined. К моменту освобождения он имел все знания по телефонным сетям, которыми располагали лучшие специалисты Bell Labs.
Bell abandoned the 427 airframe and went to its MAPL (Modular Affordable Product Line) concept airframe that was still in conceptual development at the time. Bell решил отказаться от использования планера 427-й модели на новом вертолёте и решил обратиться к своей новой концепции планера - MAPL (Modular Affordable Product Line), которая в тот момент была ещё на стадии разработки.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
On returning to New Zealand, Bell became Acting Prime Minister while William Massey was in London. После возвращения в Новую Зеландию Белл стал исполняющим обязанности премьер-министра во время поездки Уильяма Мэсси в Лондон.
The next year the group reached the Portuguese trading port of Macau where Schall von Bell spent some time learning Chinese. В следующем году группа достигла португальской колонии Макао, где Шаль фон Белл провёл некоторое время, изучая китайский язык.
I wish Dr. Bell shared your enthusiasm, Zachary. Если б доктор Белл разделяла ваш энтузиазм, Закари.
All Judiciary Committee Members also served as members of the Task Force, and conducted hearings and investigations into consolidation of the Bell Telephone Companies. Все члены судебного комитета также являются членами целевой группы и проводят слушания и расследования по вопросу о консолидации телефонных компаний "Белл".
Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga».
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
It's me who brought Andy Bell to Moscow! . Я собственно тот, кто привёз Энди Белла в Москву! .
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации.
I know that we color outside the lines a lot, but this time, Bell got shot. Я знаю, что мы часто нарушаем правила, но в этот раз Белла подстрелили.
In Portland, Arthur Denny recruited Illinois farmer William Nathaniel Bell and his wife, and, by coincidence, Charlie Terry, Leander's younger brother. В Портленде Артур Денни завербовал в свою компанию фермера из Иллинойса Уильяма Белла с его женой, а также младшего брата Леандера Терри - Чарли (Charlie Terry).
What about Mr Bell? А что насчёт мистера Белла?
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
Did you know that I once shared a laboratory With william bell? Знаешь, однажды я делил лабораторию с Уильямом Беллом?
In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом.
It's Gary Bell's trial next week. На следующей неделе суд над Гэри Беллом.
It turns out that the research that you and William Bell did on human-tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер.
Bell's theorem (1964) was inspired by Bell's discovery of the work of David Bohm and his subsequent wondering whether the obvious nonlocality of the theory could be eliminated. Теорема Белла (1964) была вдохновлена обнаруженной Беллом работой Дэвида Бома и последующим поиском способа устранения очевидной нелокальности теории.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
And if you choose to drag our company and Dr. Bell's name into this matter, you will be hearing from our attorneys. И если вы решите втянуть нашу компанию или доктора Бэлла во все это... Вами займутся наши адвокаты.
How long have you worked for Dr. Bell? Давно вы работаете на доктора Бэлла?
Bell, what the hell were you doing out in the woods? Бэлла, зачем тебя понесло в лес?
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла.
I need to question william bell. Мне нужно допросить Уильяма Бэлла.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
This is my decision, bell. Это мое решение, Бел.
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...