Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
The oldest church bell was made in 1513. Самый старый церковный колокол был сделан в 1513 год.
Whatever the case, we have to make sure that that bell does not ring again. Как бы то ни было, мы должны убедиться, что колокол больше не зазвонит.
If you looked like a church bell, I'd go to church every day. Если бы ты была как колокол, я бы ходил в церковь каждый день.
You can go whack that durn bell all you like now! Теперь ты можешь трезвонить в этот проклятый колокол сколько хочешь!
And there's actually an instruction on the punch card whichsays "Ring the bell." So you can imagine this "Ting!" И даже была инструкция на перфокарте, где говорилось:«Звони в колокол!» Можете себе представить этот «Дзынь!»
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Just ring the bell when you're done. Позвоните в звонок, когда закончите.
And the school bell sounds like an elf hitting a tiny triangle. А звонок такой, будто эльф в треугольник стучит.
I had hardly reached the school when the bell rang. Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы.
You know there's this crazy new invention called the door bell? Знаешь, есть такое новое изобретение, которое называется дверной звонок?
(school bell rings) (звонит школьный звонок)
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
Wilson, we need to put a bell on you. Уилсон, надо повесить на тебя колокольчик.
Look, I ring this bell. Watch. Смотри, я звоню в колокольчик...
Do you know how many times I begged him to put a bell on that creature? Знаете, сколько раз я умоляла его надеть колокольчик на это существо.
But where is your wish-granting bell? А где твой колокольчик желаний?
When that bell starts to peal I could swear I was fallin' I would swear I was fallin' It's almost like bein' In love Когда этот колокольчик начал свой перезвон Я могу поклясться, что я Я могу поклясться, что я
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
So I thought I'd ring the bell. И я подумал позвонить в дверь.
But didn't you hear me ringing your bell? Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь?
I came here and rang your door bell. I'm going now. Я приехала сюда, и позвонила в твою дверь, а сейчас я ухожу.
Get your bag, ring the bell and they'll open the door. Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
(door bell jingling) (звонок в дверь)
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
It doesn't ring a bell. Ее имя мне ни о чем не говорит.
Can't say it rings a bell. Имя мне ничего не говорит.
Does that ring a bell for you? Вам это что-нибудь говорит?
And this morning my brother tells me about a fella named Ted Sprague - ring a bell? И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол?
Doesn't ring a bell. Mr. Castanza, Мне это имя ни о чем не говорит.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
There's the bell for the start of round three. Звучит гонг и начинается раунд З.
There's the bell. Dempsey circles, stalking Carpentier. А вот и гонг кружит по рингу преследуя Карпентье.
I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке.
Come out when you hear the bell. Начинать, когда услышите гонг.
(bell rings twice) (дважды звучит гонг)
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
I'm not sure why the bell was ringing. Не знаю, почему они стали звонить.
If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику.
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
(bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего.
(school bell ringing) Don't you dare call back until it's done! И не смей мне звонить, пока всё не закончишь!
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете?
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds. Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
(elevator bell dings) Well, here comes some more. (звучит сигнал лифта) А вот ещё немного хороших новостей.
(elevator bell dings) Does everybody know? (звучит сигнал лифта) Все, кроме меня, знают, что ли?
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
Buchsbaum's career at Bell began as a researcher on gaseous and solid plasmas in 1958. Карьеру в Bell Laboratories Соломон Буксбаум начал как исследователь газовой и твердой плазмы в 1958 году.
ComputerWatch at AT&T Bell Labs used statistics and rules for audit data reduction and intrusion detection. ComputerWatch, разработанный в AT&T Bell Labs, использовал статистические методы и правила для проверки данных и обнаружения вторжений.
It started with a small helicopter section with one Bell 206B-3 and one 206L-1. Ресор државне безбедности) при МВД, в которую входили всего лишь два вертолёта Bell 206B-3 и один 206L-1.
As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves.
The K-type was proposed by J. F. Bell and colleagues in 1988 for bodies having a particularly shallow 1 μm absorption feature, and lacking the 2 μm absorption. В классификации Толена такие астероиды относят к классу S. Класс K был введён в 1988 году J. F. Bell для тел, имеющих небольшое поглощение на длине волны 1 мкм и полное отсутствие поглощения на длине 2 мкм.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
In Bell's June 2003 lawsuit, Bell accused the federal government of extorting the 1997 plea agreement from him. В июньском иске Белла 2003 года Белл обвинил федеральное правительство в том, что приставы вымогатели у него соглашения о признании вины 1997 года.
You've been at that a while, Dr. Bell. Прошло много времени, доктор Белл.
Bell Housing staff are all gone by 9. Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
One such visitor was Alexander Graham Bell, who on 1 March 1875 carried a letter of introduction to Henry. Одним из таких посетителей был Александр Белл, который 1 марта 1875 года написал письмо и представился Генри.
Quiet, Bell, you have got off lightly. Белл, потише, успокойся.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
It's me who brought Andy Bell to Moscow! . Я собственно тот, кто привёз Энди Белла в Москву! .
So I began to catalogue them myself, using some files I got from Detective Bell. Так что я начал составлять их список сам, используя материалы от детектива Белла.
In 2001, Wired called Bell "ne of the Internet's most famous essayists" and "the world's most notorious crypto-convict". В 2001 году журнал Wired назвал Белла «одним из самых известных эссеистов Интернета» и «самым печально известным крипто-осужденным в мире».
"All This Time Still Falling Out Of Love", meanwhile, is more dancefloor oriented, taking a deep bass throb and simple synth hook and adding Bell's defiant lyrics. Тем временем, "All This Time Still Falling Out Of Love" более танцевальная с сильной пульсацией баса, цепляющим синтезаторным звучанием и вызывающим текстом Белла.
Arno Penzias and Robert Wilson were using the horn antenna at Bell's Holmdel laboratory to study the Milky Way with extraordinary precision. Арно Пензиас и Роберт Уилсон использовали рупорную антену в лаборатории Белла в Холмделе для изучения Млечного Пути с чрезвычайной точностью.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
If you just give me another chance to talk with Webb and Bell... Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом...
The first telephone call was made on March 10, 1876 by Alexander Graham Bell. Считается, что первый телефонный звонок был сделан 10 марта 1876 года Александром Грейамом Беллом.
And by the time I got to you and Astrid, you were with William Bell, but then the Observers found us, and we realized that the only way they could have known where we were is if he told them. И к тому моменту, как я добрался до вас с Астрид, вы были с Уильямом Беллом. Но Наблюдатели нашли нас, и мы поняли, что они могли узнать, где мы, только от него.
And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell? И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом?
CSU's there with Bell. Там криминалисты с Беллом.
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
I saw Dr. Bell in the hallway. Я встретила в прихожей доктора Бэлла.
Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла?
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла.
Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела...
I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
You got Liberty Bell? Либерти Бел не забыла?
Больше примеров...