Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
Martha, if you will just ring the bell then I'll understand. Марта, ударь в колокол, и я всё пойму.
As much as you want to un-ring the bell, it's rung. Как бы тебе ни хотелось, чтобы колокол не зазвонил, он зазвонил.
If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику.
If it is terribly urgent, you can always ring the Cloister Bell. Если будет что-то срочное, всегда можно позвонить в Монастырский Колокол.
The City Hall alarm bell began to ring at about 3:00 a.m., summoning firefighters. Тревожный колокол в Сити-Холле начал бить в 03:00, собирая пожарных.
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
Rang bell, dog ate food, very excited... Позвонил в звонок, собака поела.
There goes the bell, and here we go. Ну вот и звонок, и началось.
I thought it was a dinner bell. Я думала, это был звонок к ужину.
[Bell dinging, engine faltering] [звенит звонок, двигатель начинает глохнуть]
You're saved by the bell, brother. Тебя спас звонок, брат.
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
I'll even let you ring the bell. Даже дадим вам позвонить в колокольчик.
Does that ring a bell... or a gong? Это звонит колокольчик... или гонг?
Don't forget to ring the bell. Не забудьте позвенеть в колокольчик!
(door bell jingles) (звенит колокольчик на двери)
Like a bell that keeps ringin' Похожей на колокольчик, который звенит
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I'm sorry, I thought you rang the bell. Извините, я думала, это вы позвонили в дверь.
Get your bag, ring the bell and they'll open the door. Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
Well, did you tell them to ring the bell? А, ты скала, позвонить в дверь?
Did you ring the bell? Вы звонили в дверь?
Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. Многие входили в эту дверь и пели подобные песни.
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Centralization, Headquarters rings a bell? Вам это о чем-нибудь говорит?
Yes, in his office. Well, this used to be his case, so see if that number rings a bell. Раньше он вел это дело, так что узнай, говорит ли ему о чем-нибудь эта цифра.
And does the Invincible Armada ring a bell? А "Непобедимая Армада" вам о чем-то говорит?
"Nora Elmer", rings a bell? Это имя говорит Вам о чём-нибудь?
Does the name Georgina ring a bell? Имя Дорджина вам о чем-то говорит?
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир.
They're about to ring the bell. Сейчас будет удар в гонг.
Truly saved by the bell! Этого точно гонг спас.
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем.
With 1 1⁄2 laps remaining, officials begin sounding a bell or gong, increasing in frequency until the bicyclists come around to begin the final lap of the race. За полтора круга до финиша служащие велотрека начинают бить в колокол или гонг, постепенно наращивая частоту ударов, пока гонщики не выйдут на последний круг.
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Didn't we agree you're going to ring the bell, not just pop in? Мы разве не договаривались, что ты будешь звонить в дверь, а не просто врываться?
Just like ringing a bell. Как в колокольчики звонить.
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. Стик, дай сигнал, когда начинать.
To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал.
This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал.
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла.
Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked Подавать звуковой сигнал при активации, нажатии или отпускании клавиш- модификаторов
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Does that ring a bell? Звоночек в голове прозвенел?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание.
I know the bell secret! Я секрет колокольный знаю!
When she heard that bell ringing Когда она услышала что колокольный звон
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
All existing rocket packs are based on the construction of the "Bell Rocket Belt" pack, developed in 1960-1969 by Wendell Moore. Все существующие ракетные ранцы основаны на конструкции ранца «Bell Rocket Belt», разработанной в 1960-1969 годах Венделлом Муром.
Shockley, not trusting his employees, was sending their reports to Bell Labs for double-checking. При этом сам Шокли, не доверяя сотрудникам, отсылал их отчёты на перепроверку в Bell Labs.
As of 2006, he and his wife run a real estate business in Blue Bell, Pennsylvania. В 2006 году, он и его жена создали бизнес по недвижимости, Blue Bell, в Пенсильвании.
On the west side of the airport is located 24th Helicopter Air Base of the Bulgarian Air Force, with Eurocopter AS 532, Mil Mi-24, Mil Mi-17 and Bell 206 units. В западной части аэропорта находится 24-я вертолётная база ВВС Болгарии, где базируются вертолёты Eurocopter AS 532, Ми-24, Ми-17 и Bell 206.
One of the sites that ran very early versions of UNICOS was Bell Labs, where Unix pioneers including Dennis Ritchie ported parts of their Eighth Edition Unix (including stream I/O) to UNICOS. Одним из мест, работавших с самыми ранними версиями Unicos, была Bell Labs, где пионеры Unix, включая Денниса Ритчи, портировали под Unicos части их Восьмой редакции Unix, включая потоковый ввод-вывод.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
I'm sure we'd all love to hear some young Dawn bell stories. Уверен, мы все бы хотели послушать истории о молодой Дон Белл.
Bell sent in somebody to search it, and everybody's arrested. Белл отправил кого-то обыскать её и всех арестовали.
Dr. Bell finished the aortic dissection while Dr. Sekara repaired the bleeders, and he walked out. Доктор Белл закончила рассечение аорты, пока доктор Секара остановил кровотечение, и он вышел.
You're saying that William Bell disappeared into a different universe? Вы хотите сказать, что Уильям Белл Пропал в другой вселенной?
Following an investigation by the Internal Revenue Service (IRS), Bell was arrested and subsequently jailed for 11 months on felony charges of harassment and using false Social Security numbers. После расследования, проведенного налоговой службой (IRS), Белл был арестован и впоследствии заключен в тюрьму на 11 месяцев по обвинению в использовании ложных номеров социального страхования.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
Unfortunately for Mrs. Davis, we just picked up her friend Mr. Bell, and he was in a... a much chattier mood. К сожалению для миссис Девис мы только что взяли ее друга Мистера Белла, и он был... более словохотлив.
When his computer sky-viewing program did not identify the star, Shramek called the Art Bell radio program Coast to Coast AM to announce that he had discovered a "Saturn-like object" following Hale-Bopp. Когда компьютерная программа не смогла идентифицировать такую звезду, Шрамек позвонил на радио Арта Белла, чтобы сообщить, что он обнаружил «сатурноподобный объект», следующий за кометой.
A second series was at one point planned, with a storyline, according to Alan Bell and Mark Wing-Davey that would have come from Adams's abandoned Doctor Who and the Krikkitmen project (instead of simply making a TV version of the second radio series). Второй сезон был запланирован, по утверждению Алана Белла и Марка Винг-Дейви, с переработанным сюжетом отменённого проекта Адамса «Doctor Who and the Krikkitmen» (вместо того, чтобы делать телеверсию второй половины радио серии).
He was elected Lieutenant Governor on August 4, 1851 and became the fourth Governor of Texas on November 23, 1853 upon the resignation of his predecessor, Peter Hansborough Bell. 4 августа 1851 года он был избран вице-губернатором штата, а 23 ноября 1853 года, после отставки его предшественника Питера Белла, стал четвёртым губернатором Техаса.
I'll make sure Marcus Bell gets that message. Ну, состояние Белла стабильно.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell. Я полагаю, вы здесь из-за случившего со старшиной Беллом.
You know, if I need you, I will use the radio that Detective Bell left for me. Если вы мне понадобитесь, я воспользуюсь рацией, оставленной детективом Беллом.
In 1878, he improved the sound intensity of Alexander Graham Bell's telephone system by incorporating a double membrane. В 1878 году при помощи двойной мембраны Труве улучшил звуковую интенсивность телефонной сети, изобретённой Александром Беллом.
Unfortunately, it means you and Detective Bell will have to visit Countenance Technologies without me. К сожалению, это значит, что вы с детективом Беллом пойдете в компанию "КонтенансТехнологиз" одни.
They're wheel-to-wheel coming out of the last chicane, the Frenchman DeVoe making a run at Bivens for second, but they won't be able to catch Bell as he takes the flag and Колесо в кольесо, они выходят из последнего виража, француз ДеВо пытается вырвать у Бивенса пару секунд, но им не угнаться за Беллом, захватившим лидерство и...
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад.
Is it? I'm to be second fiddle to Joseph Bell. Я буду второй скрипкой после Джозефа Бэлла?
It belongs to bell's family. Он принадлежит семье Бэлла.
That's William Bell's office. Это кабинет Уильяма Бэлла.
Stringer Bell's pager number? Номер пейджера Стрингера Бэлла?
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
Mike Bell is where he does not need to be now. Майк Бел точно там где не должен быть.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
What's up, Little Bell? Что случило, маленький Бел?
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы.
Больше примеров...