| But he's got his bell. | Но у него уже есть колокол. |
| Funny talk, though Heard 'em clear as a bell. | Забавно все-таки, слышал их очень отчетливо, словно колокол. |
| How exactly am I supposed to find this bell anyway? | Каким образом я должна найти этот колокол? |
| It's cracking like the Liberty Bell. | Вся в трещинах, прям как Колокол Свободы. |
| The "bell" and the "tank" were fixed pieces of equipment in the premises used for interrogation. | В ходе допросов часто используются такие методы, как "колокол" и "подводная лодка". |
| (school bell rings, children shouting, talking) | (звенит школьный звонок, дети кричат, разговаривают) |
| There's no time; the bell will ring. | Ты меня не скоро увидишь, звонок через пару минут. |
| Bell's about to ring, Mr. Cooper. | Звонок вот-вот прозвенит, Мистер Купер. |
| Is he Rico Bell - or Eric Bellis? | Он Звонок Rico - или Эрик Беллис? |
| Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone, he proposed answering it with "ahoy"? | Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"? |
| In the mountains, they say that the stag's bell echoes... | В горах, говорят, слышен олений колокольчик эхо... |
| He rings the bell again. He says, "We have" - | Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли"... |
| Yes, a bell. | Да, в колокольчик. |
| Though I've grown old the bell still rings for me. | колокольчик все также звонит для меня |
| You're not just going to have that, So, first of all, youhad sound. You had a bell, so if anything went wrong - or themachine needed the attendant to come to it, there was a bell itcould ring. | Без этого нельзя. Итак, прежде всего был звук. Колокол. Такчто если что-то было не так - или если машине нужно было, чтобыподошёл ассистент, у машины был колокольчик. |
| I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell. | Я отправил Вилмера к запасному выходу, до того, как позвонили в дверь. |
| Knock on your bell, yes. | Они стучат в вашу дверь, да! |
| I knew you weren't brave enough to ring the bell. | Я знал, что тебе не хватит смелости постучать в дверь. |
| You come to our house, you ring our bell many times, And you accuse us of taking your dog. | Вы приходите в наш дом, трезвоните в дверь, и обвиняете нас в краже собаки? |
| Ring the old bell, then, shall we? | Ну что, позвоним в дверь? |
| Any of this ring a bell? | Вам это ни о чём не говорит? |
| Does the name Maurin ring a bell? | Скажите, фамилия Моран вам ничего не говорит? |
| Name "Curtis Taylor" ring a bell? | Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит? |
| IS ANY OF THIS RINGING A BELL? | Тебе это ничего не говорит? |
| Jeff Bell says that with the fall in the price, the HD-DVD player is currently the cheapest player on the market. | Джеф Белл говорит, что с падением цен, HD-DVD плеер в настоящее время самых дешевых игроком на рынке. |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years. | Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет. |
| (Bell Dings) - Touch gloves. | (Раздается гонг) - Коснитесь перчатками. |
| (Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
| (Bell Dinging) (Shouting) | (Раздается гонг) (Кричит) |
| I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. | Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
| Well, I didn't want to ring your ship's bell, | Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол, |
| If the St Andrew's clock strikes 5am on the night of the robbery and we don't have everything we ask for, the bell will be tolling for your boy. | Если часы на Сент-Эндрюсе пробьют 5 в ночь ограбления, а у нас не будет всего, о чём мы просим, колокол будет звонить по вашему мальчику. |
| Just like ringing a bell. | Как в колокольчики звонить. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| We've got a bell on unleashed animals, it will be invented. | У нас есть сигнал о сбежавших зверях, это будет выдумкой? |
| Timothy McGee, if you can answer (elevator bell dings) the NCIS bonus question. | Тимоти МакГи - если ты ответишь (звучит сигнал лифта) на бонусный вопрос МорПола. |
| Alarm bell has been sounded. | Мы дали сигнал тревоги. |
| You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. | Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе. |
| This option will turn on the "visible bell", i. e. a visible notification shown every time that normally just a bell would occur. This is especially useful for deaf people. | Эта опция включит показ "видимого сигнала", т. е. изображение, появляющееся всякий раз, когда в обычных условиях звучит только звуковой сигнал. Это полезно для глухих людей. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| He was also interested in the encipherment of speech and to this end spent time at Bell Labs. | Он также заинтересовался шифрованием речи и с этой целью уделил некоторое время «Bell Labs». |
| It acquired Honeywell Information Systems in the late 1980s, and later also had a share of Zenith Data Systems and Packard Bell. | В 1991 году Bull купила компьютерное подразделение компании Honeywell (Honeywell Information Systems), а позднее также имела долю в Zenith Data Systems и Packard Bell. |
| By 1956 it had gained more computing power than all computers in Bell Labs combined. | К моменту освобождения он имел все знания по телефонным сетям, которыми располагали лучшие специалисты Bell Labs. |
| The foundation is depending on sponsors and donations to be able to finance maintenance, insurance, transport, fees and additional costs that are related to operating a helicopter like a Bell 206 Jet Ranger. | Поэтому мы нуждаемся в спонсорах и отдельных пожертвованиях, которые будут направлены на текущую работу, оплату страховок, транспорта, оплату работы и дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией вертолета типа Bell 206 Jet Ranger. |
| Bell abandoned the 427 airframe and went to its MAPL (Modular Affordable Product Line) concept airframe that was still in conceptual development at the time. | Bell решил отказаться от использования планера 427-й модели на новом вертолёте и решил обратиться к своей новой концепции планера - MAPL (Modular Affordable Product Line), которая в тот момент была ещё на стадии разработки. |
| In 1982 he formed his own consulting company, Geoffrey Bell and Company, which advises central banks and governments on financial management issues. | В 1982 году он сформировал свою собственную консалтинговую компанию «Джеффри Белл и компания», которая консультирует центральные банки и правительства по вопросам финансового управления. |
| So you see, Miss Bell, we help fairies of every talent with our creations. | Как видите, мисс Белл, наши работы помогают всем феям. |
| Bell wanted to be in love - that's what he was up to. | Белл хотел любить, такими были его намерения. |
| The Committee also observes the replacement of a Bell 212 helicopter with an MI-8 MTV helicopter. | Комитет также отмечает замену вертолета «Белл 212» вертолетом Ми8 МТВ. |
| Apartment was rented to Sara bell. | Квартиру снимала Сара Белл. |
| Okay, so I dug deep into Bell's digital life, and I got access to his online social media. | Я покопался в цифровой жизни Белла, и получил доступ к его социальным интернет-сервисам. |
| Because I'm not going to live with Monsignor Bell. | Потому что я не буду жить у монсеньёра Белла. |
| And now you want to drag in colonel Merton Bell. | И теперь ты хочешь притащить сюда полковника Мертона Белла. |
| And of course our lovely Mr. Andy Bell! | И конечно же нашего любимого мистера Энди Белла! |
| Well, not for nothing, but I've worked for Mr. Bell for a long time, and you're the best boss I've ever had. | Ну, конечно, незадаром но я работал на Белла довольно долго. и вы лучший босс из всех, что у меня когда-либо были. |
| Walter said he and Bell shut it down a few years after that. | Уолтер говорит, что они с Беллом свернули ее через несколько лет после этого. |
| Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. | Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд. |
| And what, in your opinion, does this have to do with what happened to Detective Bell? | И как это, по-вашему, соотносится с тем, что случилось с детективом Беллом? |
| I don't remember but Sasha maintains that we were asked to stay together and to show an interest in Mr. Bell (what me must to show? | Не помню, но Сашка утверждает, что нас просили встать покучнее и изобразить заинтересованность мистером Беллом (что изображать? |
| Entering the studio with Bell will be members Jason Hale (guitar), Pat McManaman (guitar), Matt Goddard (bass), and a recently added drummer, Tanner Wayne (ex-Underminded, ex-Scary Kids Scaring Kids). | «В студию с Брэдли Беллом войдут участники Джейсон Хэйл (гитара), Пэт МакМэнаман (гитара), Мэтт Годдард (бас) и новый ударник, Таннер Уэйн (экс-Underminded, экс-Scary Kids Scaring Kids). |
| Walter, what about william bell's drug trials? | Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла? |
| The biological materials from Dr. Bell's Ark have been cryogenically quarantined for future study. | Биологические образцы с ковчега доктора Бэлла были заморожены для дальнейшего изучения. |
| Before Stringer Bell got aced... he went out of his way to put in his good friend, Avon Barksdale. | Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла. |
| Also, I don't know if you know... Stringer Bell was shot to death two days ago. | А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад. |
| Then, a half-minute later, you get another call from the low-rises... to a pager we know is Stringer Bell's. | Еще спустя три минуты, еще одно сообщение из малоэтажек... на пейджер Стрингера Бэлла, как мы уже знаем. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |