Английский - русский
Перевод слова Bell

Перевод bell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колокол (примеров 403)
All that remains is to push the bell into the tunnels... Осталось только переместить колокол в туннели...
I like the bell, but not Jean Marais' voice. Мне понравился колокол, а голос Жана Марэ - нет.
The monks haven't rung that bell in... Монахи не звонили в этот колокол уже...
[The bell rings.] [Колокол звонит.]
We've got the Liberty Bell, У нас есть Колокол Свободы,
Больше примеров...
Звонок (примеров 318)
I want to see you in the Promenade tomorrow ringing your school bell. Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок.
There's no time; the bell will ring. Ты меня не скоро увидишь, звонок через пару минут.
Didn't anyone hear the dinner bell? Неужели никто не слышал звонок к ужину?
Bell rang, and there she was. Прозвенел звонок, и вот она.
You two better tell us what's going on. (SCHOOL BELL RINGS) Вы оба лучше расскажите, что происходит звенит школьный звонок
Больше примеров...
Колокольчик (примеров 217)
As the bell rings, Tony looks up. Когда колокольчик в двери звенит, Тони подымает глаза.
I can give you molto valuable Wills and Kate souvenir wedding bell. Я могу дать тебе очень ценный сувенирный свадебный колокольчик Уилла и Кейт.
He wants me to put on the bell. Он хочет, чтобы я колокольчик надел.
You'd think a bell would've rung, some instinct of warning. Всегда думаешь, что зазвенит колокольчик, Что инстинкт тебя предупредит.
Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи".
Больше примеров...
Дверь (примеров 84)
I mean, when you think of the people who ring on your bell. Страшно подумать, сколько людей звонит вам в дверь.
Well, did you tell them to ring the bell? А, ты скала, позвонить в дверь?
I rang the bell, but the door was unlocked, so I let myself in. Я позвонил, но дверь была незаперта, так что я вошёл.
We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается
Does one ring a bell or just walk in here? Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Больше примеров...
Говорит (примеров 90)
Your name doesn't ring a bell, but I've had so many altar boys over the years. Ваше имя мне ни о чём не говорит, но за эти годы у меня было столько служек...
Nothing about him rings a bell. Мне это ничего не говорит.
Centralization, Headquarters rings a bell? Вам это о чем-нибудь говорит?
That doesn't ring a bell. Мне это ничего не говорит.
Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America. Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке.
Больше примеров...
Гонг (примеров 38)
Only the bell stopped the punishing onslaught Только гонг остановил эту издевательскую бойню.
And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес.
And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша.
(Bell Dings) - (Referee) Fight. (Раздается гонг) - (Рефери) Бой.
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов!
Больше примеров...
Звонить (примеров 44)
In his family, everybody used to be a bell ringer! В их семье умение звонить передается от отца к сыну.
Stepbrother, bell is ringing! Я тебе покажу, как звонить!
That bell stopped ringing for me years ago. Этот колокол перестал мне звонить много лет назад.
What man can't ring a bell? Зачем человеку звонить в звонок?
(bell clangs) (bell clanging) [звонит в колокол] [продолжает звонить]
Больше примеров...
Сигнал (примеров 48)
His call is another alarm bell, and it is loud and clear. Его призыв - это еще один тревожный сигнал, и он прозвучал громко и ясно.
Stick, when you're ready just give me a bell and let's go. Стик, дай сигнал, когда начинать.
Why bang our heads against the wall? [Elevator bell dings] Но зачем бить нас головой о стенку? сигнал лифта
If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик».
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Больше примеров...
Звоночек (примеров 8)
So I don't want to ignore the alarm bell. И я не хочу игнорировать это звоночек.
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Which is expected to plummet once the bell rings. Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек.
That part about faith is like a silent bell? Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек?
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит?
Больше примеров...
Колокольный (примеров 8)
In the falling twilight... a bell tolls afar. Спускаются сумерки... и вдали слышен колокольный звон.
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма.
"Clear as a bell," he'd say. "Чистое, как колокольный звон", говорил он.
It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый.
clear as a bell. Четко, как колокольный звон.
Больше примеров...
Bell (примеров 238)
TL1 was developed by Bellcore in 1984 as a standard man-machine language to manage network elements for the Regional Bell Operating Companies (RBOCs). TL1 разработан компанией Bellcore в 1984 для Regional Bell Operating Companies (RBOCs), как стандартный человеко-машинный язык для управления сетевыми элементами.
The film includes a scene where Biggles lands the helicopter (a Bell 206 JetRanger) on a flat wagon on a moving train. Фильм включает в себя сцену, где Бигглз сажает вертолет (Bell 206 JetRanger) на железнодорожную платформу во время движения поезда.
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада.
In 1952, Jewell James Ebers from Bell Labs developed a prototype solid-state analog of thyratron - a four-layer transistor, or thyristor. В 1952 году Джуэл Эберс разработал на Bell Labs опытный твердотельный аналог тиратрона - «четырёхслойный транзистор», или тиристор.
We pray that we will obtain the finances to buy a used Bell 206 Jet Ranger, or even better, a Bell 206 Long Ranger. The Jet is a five-seater, and the Long a seven-seater. Мы молимся о достаточных финансовых средствах для покупки подержанного Bell 206 Jet Ranger или Bell 206 Long Ranger, в первом из которых имеется 5 посадочных мест, а во втором - 7.
Больше примеров...
Белл (примеров 813)
Dr. Wilkerson, I'm Detective Bell. Доктор Вилкерсон, я детектив Белл.
Having lost the competition, Schall von Bell and the other Jesuits were chained and thrown into a filthy prison, accused of teaching a false religion. Шаль фон Белл и другие иезуиты были закованы и брошены в грязную тюрьму по обвинению в проповедовании ложной религии.
Dr. Bell, what do you think you're doing? Доктор Белл, что это вы делаете?
Killeen expanded as it became an important shipping point for cotton, wool, and grain in western Bell and eastern Coryell Counties. Киллин продолжал расти, так как стал важным транспортным узлом для хлопка, шерсти, и зерна в западной части округа Белл и восточной части округа Корьел.
Gronlund was enormously influential during the decades of the 1880s and 1890s and is credited by historian Daniel Bell with playing a pivotal role in the conversion of future Appeal to Reason publisher Julius Wayland to socialism in 1891. Произведения Гронлунда оставались чрезвычайно влиятельным в течение двух последних десятилетий XIX века, и историк Дэниел Белл считал, что он сыграл ключевую роль в переходе будущего издателя «Appeal to Reason» Джулиуса Уэйленда на социалистические позиции в 1891 году.
Больше примеров...
Белла (примеров 288)
I will look out for you, Bell. Я буду приглядывать за тобой, Белла.
Shortly after Bell's December 1849 inauguration, the Texas Legislature created three new counties from the southern section of Santa Fe County. Вскоре после инаугурации Белла в декабре 1849 года, легислатура Техаса создала три новых округа из южной части округа Санта-Фе.
The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
The leftmost and rightmost diagonals of the Bell triangle both contain the sequence 1, 1, 2, 5, 15, 52, ... of the Bell numbers (with the initial element missing in the case of the rightmost diagonal). Левый и правый диагонали треугольника Белла содержат последовательность 1, 1, 2, 5, 15, 52, ... чисел Белла (в правой диагонали отсутствует первое число Белла).
He was sent west to join Lt. Gen. John Bell Hood's Army of Tennessee, where he commanded a division in the corps of Lt. Gen. Stephen D. Lee. Он сразу был отправлен на Запад в Теннессийскую Армию Джона Белла Худа, где командовал дивизией в корпусе Стефана Ли.
Больше примеров...
Беллом (примеров 79)
If you could speak to James bell... Если бы ты мог поговорить с Джеймсом Беллом...
The genus was named in 2000 by David Martill, Eberhard Frey, Guillermo Chong Diaz and Charles Michael Bell. Род был назван в 2000 году Дэвидом Мартиллом, Эберхардом Фреем, Гильермо Чонгом Диасом и Чарльзом Майклом Беллом.
Detective Bell and I have just returned from... Idlewild Park. Мы с детективом Беллом только что вернулись из парка Идлевильд.
How was the idea to make a duet with Andy Bell born? Как родилась идея записать дуэт с Энди Беллом?
Bell's first law of Usenet: "Flames of spelling and/or grammar will have spelling and/or grammatical errors." Первый закон Юзнета, сформулированный Беллом: «Споры о правописании и/или грамматике полны орфографических и/или грамматических ошибок.»
Больше примеров...
Бэлла (примеров 48)
Walter, what about william bell's drug trials? Волтер, а что там с этими экспериментами Вильяма Бэлла?
Now this gun is an invention of Dr. Bell's. А этот пистолет - изобретение доктора Бэлла.
Him and the other Eastsiders moved into the Terrace, took over a couple towers from the Stringer Bell's boys. Он с другими ребятами из Истсайда переехали в Тэррес... забрали пару башен у парней Стрингера Бэлла.
So... we aim this at the nearest celltower the one that would be the conduit for calls coming to and from our boy, Bell. Итак... нацеливаем ее на ближайшую вышку... на ту, которая будет служить каналом... для входящих и исходящих звонков нашего друга Бэлла.
We're talking acidosis, ischemia injury, Bell's palsy, Erb's palsy, basically any kind of palsy. Возможен ацидоз, малокровье, паралич Бэлла, паралич Эрба, и другие типа параличей.
Больше примеров...
Бел (примеров 14)
OK, tell me if this rings a Bell. Ок, скажи, если Бел позвонит.
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел?
You paged me, Dr. Bell? Вызывали, доктор Бел?
In first place, Mark Bell. На первом месте Марк Бел.
Больше примеров...