Now that rings a bell... with red hair. | Сейчас прозвонит колокол... с рыжими волосами. |
I'm fine. I just need to get Sybil the antique bell that your dad threw off Wickery Bridge. | Мне просто нужно получить для Сибил античный колокол который твой отец сбросил с моста Викери. |
I've seen that bell before. | Я уже видел этот колокол. |
(bell strikes three) | [колокол звонит трижды] |
The chapel's bell was donated by Nikola Vasilev, ex-Vice Premier of Bulgaria who worked as a doctor at the Bulgarian base in the 1993/94 season, while the roof cross was donated by the Bulgarian artist Dicho Kapushev. | Колокол часовни был пожертвован экс-вице-премьером Болгарии Николой Васильевым, который работал в качестве врача на болгарской базе в сезоне 1993/1994. |
All this happened before the bell even rang. | Всё это случилось ещё до того, как прозвенел звонок. |
There's no time; the bell will ring. | Ты меня не скоро увидишь, звонок через пару минут. |
The referee pulls the boys apart, and there's the bell to end the fifth. | Рефери разводят боксеров, звонок объявляет окончание 15 раунда. |
[Elevator Bell Rings] - RECEPTIONIST: | [Звонок лифта] - [Портье] Привет. |
[bell ringing] [chattering] | (звонок) (уходят) |
The recruit has to retrieve the jewelry Without ringing the bell. | Рекрут должен достать украшения так, чтобы колокольчик не зазвонил. |
Ensign Hart was just polishing the bell because he's so motivated, Chief. | Лейтенант Харт просто шлифует колокольчик потому что он очень мотивирован, шеф. |
However, some animal care organizations also claim that the bell annoys the cat, and is ineffective because of cat's hunting behaviour. | Некоторые организации по защите животных утверждают, что колокольчик раздражает кошку, и является неэффективным из-за хищнической природы животного. |
Don't forget to ring the bell. | Не забудьте позвенеть в колокольчик! |
I'll give them a bell. | Я буду дать им колокольчик. |
Walked up, rang the bell, and set it down on the porch. | Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге. |
I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. | Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that I would be at school. | Однажды, Джек позвонил в нашу дверь в десять утра, будучи уверенным, что я в школе. |
When the St Andrew's bell strikes midnight, two IRA men are going to come through that door. | Когда в полночь ударит колокол Св. Андрея, двое мужчин из ИРА придут сюда через эту дверь. |
(door bell jingling) | (звонок в дверь) |
That doesn't ring a bell? | О чем это нам говорит? |
Does Matthew Shepard ring a bell? | Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит? |
Name "Curtis Taylor" ring a bell? | Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит? |
Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
There's a bell in the background. | Где адвокат говорит, произносит "виновность". |
But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! | Но звучит гонг и снова этот маленький робот, поражает мир. |
Does that ring a bell... or a gong? | Это звонит колокольчик... или гонг? |
(Bell Dings) - Bobby, get off the ropes! | (Раздается гонг) - Бобби, отойди от канатов! |
There's the starting bell and we are underway. | Гонг прозвучал и бой начинается. |
And there's the bell for round one. | Итак, прозвучал гонг. |
Well, I didn't want to ring your ship's bell, | Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол, |
Grace stiffened as the bell began its toll | Когда колокол начал звонить, Грэйс замерла. |
I will duplicate the cracking of the Liberty Bell by cracking Mac Lee Green. | Аполло Крид будет звонить в колокол свободы по голове Мак Ли Грина! |
(Bell Continues Tolling] | [Колокол продолжает звонить] |
(Glass clatters) People are fond of saying that you can't unring a bell. | Люди любят говорить, что ты не можешь звонить в колокол. |
Our second message today is an alarm bell. | Наш второй тезис сегодня - это сигнал тревоги. |
(Elevator bell dings, doors open) | (Сигнал лифта, двери открываются) |
(trilling, elevator bell dings) | (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта) |
Did Agent Fornell (elevator bell dings) get a new phone? | У агента Форнелла (звучит сигнал лифта) что, новый телефон? |
(Clears Throat) (Elevator Bell Dings) | (Откашливается) (Звучит сигнал прибытия лифта) |
So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
"Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
It started with a small helicopter section with one Bell 206B-3 and one 206L-1. | Ресор државне безбедности) при МВД, в которую входили всего лишь два вертолёта Bell 206B-3 и один 206L-1. |
NME also viewed Blue Bell Knoll positively, placing it at number 33 for Albums of the Year 1988. | Журнал NME также позитивно оценивая эту новую работу, назвал Blue Bell Knoll одним из лучших дисков 1988 года, поместив его на позицию Nº 33 в их списке Albums of the Year 1988. |
It acquired Honeywell Information Systems in the late 1980s, and later also had a share of Zenith Data Systems and Packard Bell. | В 1991 году Bull купила компьютерное подразделение компании Honeywell (Honeywell Information Systems), а позднее также имела долю в Zenith Data Systems и Packard Bell. |
At the same time, Enrico scaled back the increasing competition between KFC and its sister companies, Taco Bell and Pizza Hut; Taco Bell had begun offering its own chicken products, and KFC had attacked Pizza Hut in its marketing. | Энрико удалось смягчить конкуренцию KFC со своими сестринскими компаниями, Taco Bell и Pizza Hut: первая предлагала потребителю блюда из курицы, вторая же нарушала интересы KFC в области маркетинга. |
On 15 April, Dukovac and Feldwebel Viktor Mihelčić took off on a patrol of the Krymskaja-Abinskaja area, and Dukovac shot down a US-made Bell P-39 Airacobra. | 15 апреля лейтенант Мато Дуковац и фельдфебель Виктор Михелчич осуществляли патрулирование над зоной Крымская-Абинская, в ходе которого Дуковац сбил самолёт Bell P-39 Airacobra, поставленный в СССР по ленд-лизу. |
There's Fay Bell from the Deaf School. | Фэй Белл из школы для глухих. |
Bell also suggested that the moisture under the mummy might have resulted from rainfall shortly after the tomb's opening in 1907. | Белл также предположила, что разрушение мумии вызвано дождями вскоре после открытия гробницы в 1907 году. |
However, in 1997 McKenna and Bell classified Allotheria as an infraclass. | В 1997 году Маккенна и Белл пересмотрели классификацию, выделив их как инфракласс. |
By March 1836, Bell was a member of the Texian Army under Sam Houston and was present at the Battle of San Jacinto. | К марту 1836 года Белл служил в Техасской армии под началом генерала Сэма Хьюстона и принял участие в битве при Сан-Хасинто. |
Chief Bell from Intelligence, | Директор Белл из разведывательного управления, |
Most bookstores don't carry Joseph Bell on surgery. | В большинстве магазинов нет книг Джозефа Белла по хирургии. |
It's 1964, and we're back at Bell Labs. | Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла. |
Despite years in the business and work with Alligator, Bell's first full-length solo album for the label, Deep Down, was not released until 1995. | Несмотря на многие годы, проведённые в сотрудничестве со студией Alligator, первый полноформатный сольный альбом Белла, Deep Down, увидел свет только в 1995 году. |
Working for this man, chief operating officer of first defense PMC, colonel Merton Bell. | Работать на этого человека, старшего офицера по оперативным вопросам "Первого оборонного ЧВП" полковника Мертона Белла. |
He was sent west to join Lt. Gen. John Bell Hood's Army of Tennessee, where he commanded a division in the corps of Lt. Gen. Stephen D. Lee. | Он сразу был отправлен на Запад в Теннессийскую Армию Джона Белла Худа, где командовал дивизией в корпусе Стефана Ли. |
The telephone was invented in 1876 by Bell. | Телефон был изобретён Беллом в 1876 году. |
The paper reporting the work, written with his tutor R. P. Bell, also reviews the history of the subject beginning with the work of Dilthey. | В документе, в котором сообщается о работе, написанной его наставником Р. П. Беллом, также рассматривается история предмета, начинающегося с работы Дильтей. |
Is that her and Colonel Bell? | Это она с полковником Беллом? |
CSU's there with Bell. | Там криминалисты с Беллом. |
Deciding that Bell was a better guitarist, and with Lynott now confident enough to play bass himself, the four formed Thin Lizzy. | С Беллом на гитаре, и с Лайноттом уже достаточно уверенно игравшем на басу, образовалась Thin Lizzy. |
Freamon tracked a call from the pay phone near the scene to Stringer Bell's pager. | Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла. |
I still don't know why Walter needed that log book, and he's not telling me, and he won't back off that Bell thing, either. | Я по прежнему не знаю, зачем Уолтеру понадобился тот журнал с записями, он не желает мне сказать, и всё никак не утихомириться по поводу Бэлла. |
Stringer Bell. Avon Barksdale. | Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла. |
Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
I had an idea they'd send for Bell. | Не удивительно, что пригласили Бэлла. |
Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |