| Ask him to meet me at the back palace garden when the curfew bell rings. | Попроси его встретиться со мной в королевском саду, когда прозвонит вечерний колокол. |
| For some the bell already sounds And they give up. | По некоторым уже звонит колокол, и они сдаются. |
| His delegation wished to request that the permanent exhibits on the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki should be returned to their original locations in the General Assembly Hall and that by spring 2015 the Peace Bell should also be returned to its original location in the Japanese Garden. | Его делегация хотела бы обратиться с просьбой вернуть на свои первоначальные места в зале Генеральной Ассамблеи постоянные экспозиции, посвященные атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки, и к весне 2015 года вернуть на свое первоначальное место в Японском саду Колокол мира. |
| In 1605 bell informed the residents about the arrival of the False Dmitry I and Tula for two weeks turned into pseudo capital of Moscow State. | В 1605 году колокол известил жителей о прибытии Лжедмитрия I и Тула на две недели превратилась в псевдостолицу Русского государства. |
| For example, the bell in the tower turning out to be the wrong one was a scene in National Treasure, regarding the Liberty Bell. | Например, колокол в башне, оказывающийся подделкой, - отсылка к сцене с Колоколом Свободы в «Сокровище нации». |
| As soon as that bell rings, we do it outside, you got that? | Как только прозвенит звонок - жду тебя на улице, Уяснил? |
| Did you ring the bell? | Ты позвонил в дверной звонок? |
| Well, is there a bell? | Может есть где-то звонок? |
| The bell rang five minutes ago. | Звонок был пять минут назад. |
| whether it's Pavlov's dog here associating the sound of the bell with the food, and then he salivates to the sound of the bell, | Будь то собака Павлова, которая ассоциирует звонок колокольчика с приемом пищи и начинает истекать слюной, заслыша его. |
| So if I need your help, I'll ring the bell. | Так что, если мне потребуется помощь, я позвоню в колокольчик. |
| I, I don't hear his bell. I'll go look. | Я не слышу его колокольчик, пойду поищу. |
| And a bell to ring, should I want anything in the night. | И колокольчик на случай, если ночью чего-то захочется. |
| Put a bell around my neck and scratch my belly, kids, for I am just a docile housecat now. | Повесьте мне колокольчик на шею и пусть дети почешут мне живот поскольку я теперь послушный домашний кот. |
| It reminds me of Lady Warwick having the stable bell at Easton rung at six, so everyone had to time to get to the right beds before the maids and valets arrived. | Это напоминает мне о леди Уорвик, у которой в Истоне висел колокольчик, звонивший в шесть, чтобы все могли лечь по правильным кроватям до того, как придут камердинеры и камеристки. |
| Ring the bell and invade them. | Звони в дверь и захватывай их. |
| We've been ringing the bell for 20 minutes. | Мы звонили в дверь 20 минут. |
| Did he call or ring the bell? | Он позвонил или постучал в дверь? |
| When someone rang the bell? | Когда кто-то позвонил в дверь? |
| (door bell jingling) | (звонок в дверь) |
| Doesn't ring a bell. | Это ни о чем мне не говорит. |
| Name doesn't ring a bell. | Имя ничего мне не говорит. |
| Name "Curtis Taylor" ring a bell? | Имя Кёртис Тэйлор о чём-то говорит? |
| John Winchester ring a bell? | Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь? |
| That name ring a bell? | Это имя вам о чём-то говорит? |
| Only the bell stopped the punishing onslaught | Только гонг остановил эту издевательскую бойню. |
| And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. | И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес. |
| I request Kumar Sanu to ring the bell and start the race | Я прошу Кумара Сану, ударить в гонг и дать старт этой гонке. |
| I am the only one that rings this bell! | Только я могу бить в этот гонг! |
| (Buzzer Sounds) (Bell Dings) | (Жужжит) (Раздается гонг) |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. | Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком. |
| I'll whack that bell if I want to. | Я буду звонить в этот колокол, если захочу. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| Now, look, son, we've been invited to ring the opening bell at the New York Stock Exchange next week - I mean, it's the announcement that Empire is officially starting to trade. | Слушай, сынок, нас приглашают звонить в колокольчик на Нью-йоркской бирже на той неделе - это вроде официального объявления о начале котировок акций "Империи". |
| The sound rings a bell in the primal, the lizard part of the brain that connects to the pleasure centers, see? | Этот звук даёт сигнал в древнюю зону мозга, которая досталась нам от ящеров, и которая связана с центром удовольствия, понимаете? |
| To use the visible bell, first place a mark in the check box labeled Use visible bell. | Чтобы включить визуальный сигнал, установите флажок Видимый сигнал. |
| (Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. | (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая. |
| Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated | Подавать звуковой сигнал при включении и выключении клавиш индикаторов |
| You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. | Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе. |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| And it rang a bell, so I did some digging. | В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| Illegal card games, stealing money from a kid - does that ring a bell? | Нелегальные карточные игры, вымогательство у ребенка: звоночек еще не звенит? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Bell 407 Light Observation Helicopter A military reconnaissance version. | Bell 407 Light Observation Helicopter Военный разведывательный вертолёт. |
| The Ceol '07 compilation featured a return of some of the artists from previous albums and debuts from Damien Dempsey, Bell X1 and Declan O'Rourke. | Сборник Ceol '07 включает некоторые композиции из предыдущих альбомов и дебютные записи Дэмиена Демпси, группы Bell X1 и Деклана О'Рурка. |
| The impetus for developing the Bell 429 came primarily from the emergency medical services (EMS) industry, which was looking for an updated helicopter. | Толчком к разработке Bell 429 стал спрос на новый медицинский вертолёт со стороны служб скорой медицинской помощи. |
| This is from the mid-'70s early trials of Bell Centennial typeface I designed for the U.S. phone books, and it was my first experience of digital type, and quite a baptism. | Это из середины 70-х, одна из ранних проб шрифта Bell Centennial, который я спроектировал для телефонных справочников США; и это был мой первый опыт работы с цифровым шрифтом. |
| As I say, we were in the infancy of digital type. I had to draw every character by hand on quadrille graph paper - there were four weights of Bell Centennial - pixel by pixel, then encode them raster line by raster line for the keyboard. | Мне пришлось рисовать каждый символ вручную на миллиметровке- в Bell Centennial было 4 типа насыщенности- пиксель за пикселем, потом переводить это всё в растровые линии для клавиатуры. |
| Apparently George Jenkins lodged a will with Mr Harper 2 months ago bequeathing the property to local school and naming Miss Catherine Bell as executor. | По всей видимости, Джордж Дженкинс оставил завещание мистеру Харперу 2 месяца тому назад, завещав всю собственность местной школе и указал мисс Кэтрин Белл в качестве душеприказчика. |
| During the band's early years, despite being the singer, bassist and chief songwriter, Lynott was still fairly reserved and introverted on stage, and would stand to one side while the spotlight concentrated on Bell, who was initially regarded as the group's leader. | Во время ранних лет группы, несмотря на то, что Лайнотт был вокалистом, басистом и главным автором песен, он был весьма замкнут на сцене, и стоял в стороне в то время как в центре внимания находился Белл, который изначально считался лидером группы. |
| What was Lisa Bell's address? | Какой адрес у Лизы Белл? |
| Detective Bell, could I speak to you over here for a moment? | Детектив Белл, могу я переговорить с вами? |
| Although gigantism has been suggested as a mechanism, Phil R. Bell, who co-authored the study, noted that the feathered Yutyrannus overlapped in size with Gorgosaurus and Albertosaurus. | Одной из возможных причин называют гигантизм животных, однако Фил Белл отметил, что оперённый ютираннус размером сравним с горгозавром и альбертозавром. |
| So I began to catalogue them myself, using some files I got from Detective Bell. | Так что я начал составлять их список сам, используя материалы от детектива Белла. |
| The convention nominated John Bell of Tennessee for President and Edward Everett of Massachusetts for Vice President. | Договор назначил Джона Белла от Теннесси в кандидаты президента и Эдварда Эверетта от Массачусетса на должность вице-президента. |
| When I was researching Dr. Bell, I read a great deal about autopsies from this period. | Когда я изучала жизнь доктора Белла, я много читала о вскрытиях того периода. |
| The charge-coupled device was invented in 1969 in the United States at AT&T Bell Labs by Willard Boyle and George E. Smith. | Прибор с зарядовой связью был изобретён в 1969 году Уиллардом Бойлом и Джорджем Смитом в Лабораториях Белла (AT&T Bell Labs). |
| He was sent west to join Lt. Gen. John Bell Hood's Army of Tennessee, where he commanded a division in the corps of Lt. Gen. Stephen D. Lee. | Он сразу был отправлен на Запад в Теннессийскую Армию Джона Белла Худа, где командовал дивизией в корпусе Стефана Ли. |
| At about the same time, and independently, this theorem was also proved by John Stewart Bell. | В то же время и независимо теорема была доказана Джоном Стюартом Беллом. |
| On September 25, 2013, Alternative Press released in an interview with Bradley Bell on what to expect on the new album. | 25 сентября 2013 года Alternative Press опубликовала интервью с Брэдли Беллом о том, чего ожидать на новом альбоме. |
| In 1903, at Willow Creek, Montana, several fossil osteoderms were discovered "lying upon the surface of the soil" by John Bell Hatcher and T.W. Stanton. | В 1903 году в Уиллоу-Крик, Монтана, Джоном Беллом Хетчером и Т. В. Стентом было обнаружено несколько ископаемых остеодерм «лежащими на поверхности почвы». |
| There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization. | Там он подружился с сэром Чарльзом Беллом, увлекшим правителя Страны снегов идеями о модернизации жизни в Тибете. |
| Elite was developed in conjunction with programmer Ian Bell while both were undergraduate students at Cambridge University. | Elite была разработана совместно с программистом Яном Беллом во время их обучения в Кембриджском университете. |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| Uploaded, edited memories of the original Sam Bell. | Загруженные, измененные воспоминания настоящего Сэма Бэлла. |
| I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders. | Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств. |
| I need you to get to bell. | Ты должен добраться до Бэлла. |
| So... we aim this at the nearest celltower the one that would be the conduit for calls coming to and from our boy, Bell. | Итак... нацеливаем ее на ближайшую вышку... на ту, которая будет служить каналом... для входящих и исходящих звонков нашего друга Бэлла. |
| OK, tell me if this rings a Bell. | Ок, скажи, если Бел позвонит. |
| Mike Bell is where he does not need to be now. | Майк Бел точно там где не должен быть. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. | В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |