| You can go whack that durn bell all you like now! | Теперь ты можешь трезвонить в этот проклятый колокол сколько хочешь! |
| In 2014, he organized aviation show "This we are!" and personally performed the "Bell" and "Pugachev's Cobra" manoeuvres on a MiG-29. | В 2014 году организовал авиационное шоу «Это Мы!» и лично исполнил «Колокол» и «Кобра Пугачева» на учениях на МиГ-29. |
| It's the same bell. | Колокол тот же самый. |
| Is that enough? - Church bell of Our Lady of Sorrows... with priest. | Хватит? - ... колокол Богородицы со священником. |
| We've got the Liberty Bell, | У нас есть Колокол Свободы, |
| Sorry, I wasn't sure if the bell was working. | Простите, я подумала, что у вас звонок, наверное, не работает. |
| Where the hell is my bell? | Где, черт возьми, мой звонок? |
| Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. | ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если... |
| Okay, so I just have to remember that the really big bell is the door and the small one is the oven. | Хорошо, я просто должна запомнить, что большой звонок - это дверь, а маленький - это духовка. |
| whether it's Pavlov's dog here associating the sound of the bell with the food, and then he salivates to the sound of the bell, | Будь то собака Павлова, которая ассоциирует звонок колокольчика с приемом пищи и начинает истекать слюной, заслыша его. |
| Phryne, would you ring the bell, please? | Фрайни, ты не могла бы позвонить в колокольчик, пожалуйста? |
| Attach a bell to the cat and they'll always know when he's coming or going. | Привязать колокольчик к коту и они всегда будут знать, когда он появляется. |
| Light and gentle like a crystal bell. | Светлый и чистый как хрустальный колокольчик. |
| He needs a little bell. | Надо ему колокольчик повесить. |
| That's like a little bell. | Словно колокольчик, правда? ... |
| I rang the bell, but she didn't answer. | Я звонила в дверь, но она не подходит. |
| I almost didn't ring the bell. | Я уже почти не стала стучать в дверь. |
| I rang teh bell, I hammered the door. | Я звонила в звонок, стучала в дверь... |
| I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month. | Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати. |
| Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. | Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
| Does that ring a bell? | Ни о чем вам не говорит? |
| Does that ring a bell? | Ни о чем не говорит? |
| Does that name ring a bell? | Это имя тебе ни о чём не говорит? |
| Gerty says you're Sam Bell. | Герти говорит, ты - Сэм Бэлл. |
| Jeff Bell says that with the fall in the price, the HD-DVD player is currently the cheapest player on the market. | Джеф Белл говорит, что с падением цен, HD-DVD плеер в настоящее время самых дешевых игроком на рынке. |
| Come out wrestling... when you hear the bell. | Сходимся, начинаем борьбу... когда прозвучит гонг. |
| And when the bell rings, the referee in charge of the action, Joe Cortez. | И когда прозвонит гонг, хозяином в ринге будет рефери Джо Кортес. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| (Bell Dinging) - Break. | (Раздается гонг) - Брейк. |
| (Bell Dings) - (Crowd Cheering) | (Раздается гонг) - (Ликует толпа) |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule. | Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком. |
| If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. | Если бы я хотела убить вас, то не стала бы звонить в дверь. |
| I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! | На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли... |
| The bell-cote had room for two bells: a sanctus bell and a bell for calling the people to prayer. | Вдруг Скула находит решение: надо звонить в колокол, созывать народ. |
| We've got a bell on unleashed animals, it will be invented. | У нас есть сигнал о сбежавших зверях, это будет выдумкой? |
| This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. | Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал. |
| (Tony laughs, elevator bell dings) | (МакГи смеётся, звучит сигнал лифта) |
| (trilling, elevator bell dings) | (пищит электронный замок, звучит сигнал лифта) |
| (Elevator Bell Dings) | (Звучит сигнал прибытия лифта) |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Can someone get him a bell for his handlebars? | Может кто-нибудь дать звоночек ему на руль? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| When you hear the church bell ring, it means there's a town meeting. | Когда вы слышите колокольный звон, это означает, что проводится деревенское собрание. |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| In 2013, during earthworks, an old bell tongue was excavated. | Интересно, что в 2013 году во время земляных работ нашли старинный колокольный язык, принадлежавший одному из колоколов дореволюционного храма. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| Bellingcat (also rendered bell ¿ngcat) is a website founded by the British journalist and former blogger Eliot Higgins. | Bellingcat (также пишется bell ¿ngcat) - интернет-издание, основанное в июле 2014 года британским гражданским журналистом и блогером Элиотом Хиггинсом. |
| It won four Grand Bell Awards, including Best Film. | Фильм получил четыре премии Grand Bell Awards включая номинацию за лучший фильм. |
| In the opinion of the military, the "Bell Rocket Belt" was more a spectacular toy than an effective means of transport. | По мнению военных, «Bell Rocket Belt» был скорее эффектной игрушкой, нежели эффективным транспортным средством. |
| The band entered Bell Sound Studios in New York City on October 10, 1973, to begin recording their first album. | Группа пришла в Нью-Йоркскую студию Bell Sound Studios 10 октября 1973 года для записи их первого альбома. |
| "Bell Media Orders 13 More Episodes of 'The L.A. Complex' (Exclusive)". | Bell Media анонсировали ещё 13 серий «Всё сложно в Л.А.» |
| William Bell is not in this world. | Уильям Белл не в ЭТОМ мире. |
| That man who just got killed trying to help us, that man was Gabriel Bell. | Человек, которого убили из-за того, что он пытался помочь нам... это был Гэбриел Белл. |
| Did you know that when Alexander Graham Bell invented the telephone, he proposed answering it with "ahoy"? | Ты знал, что когда Александр Грэм Белл изобрел телефон, он предложил отвечать на звонок "ахой"? |
| I'm guessing that you didn't, because I got another I.C.E. agent out in the bullpen, and Detective Bell says that he checks out. | Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил. |
| In September 2008, Michael Ausiello, writing for Entertainment Weekly, reported that Thomas had met with Bell to discuss the plot, which would likely involve Veronica solving crime in college rather than as an FBI agent. | В сентябре 2008 года Майкл Ауссьело в статье для «Entertainment Weekly» сообщил, что Томас встретился с Кристен Белл, чтобы обсудить дальнейшее будущее проекта и возможный сюжет - в его версии действие происходит во время обучения Вероники в колледже. |
| He didn't even kill James bell. | Он даже не убил Джеймса Белла. |
| Wrote a captivating best-selling biography on Dr. Joseph Bell. | Написала бестселлер о биографии доктора Джозефа Белла. |
| Except for the fact that I will be picking up Mike Bell because I have number one priority on the waiver wire. | Ты забываешь, что я хотела взять Майка Белла, потому что у меня больший приоритет на рынке. |
| And Margaret Allison Hart, Esq. Is under the employ of Colonel Bell. | А Маргарет Эллисон Харт, эксвайер, работает на полковника Белла. |
| In 1962, he received his Ph.D. in mathematics from the University of California, Berkeley and began working at Bell Labs and later AT&T Labs. | В 1962 году получил степень доктора философии в области математики в Калифорнийском университете в Беркли и начал работать в Лабораториях Белла, а позже - в АТ&Т Labs, откуда ушёл в 1999 году, после 37 лет. |
| His grudge with Bell is very clearly personal. | Очевидно, что его конфликт с Беллом был весьма личным. |
| If you just give me another chance to talk with Webb and Bell... | Если вы просто дадите мне еще один шанс поговорить с Веббом и Беллом... |
| There are two new Andy Bell interviews out this week. | На этой неделе появились два новых интервью с Энди Беллом. |
| It's Gary Bell's trial next week. | На следующей неделе суд над Гэри Беллом. |
| It marked the first of several production collaborations between Björk and Mark Bell, whom she would cite as a major influence on her musical career. | Homogenic стал первой большой вехой в череде сотрудничества между Бьорк и Марком Беллом, которого она называла одним из тех музыкантов, которые наиболее сильно повлияли на её карьеру. |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| Ms. Shay, I've been trying to track you down this week because I'm the successor trustee for Darryl Bell, and you're the trust beneficiary. | Мисс Шей, я пытаюсь поймать вас всю неделю, я поверенный Дэррила Бэлла, а вы его доверенное лицо. |
| You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. | Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых. |
| Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. | Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
| I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20thcentury, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison tothe Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they'regoing to call back to you. | Я бы хотел вручить Оскара изобретателям 20-го века. Всем, начиная от Александра Грэхэма Бэлла до Томаса Эдисона и братьевРайт. Я бы хотел вызвать их на эту сцену, чтобы они моглиобратиться к вам. |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| In first place, Mark Bell. | На первом месте Марк Бел. |
| And Walter Ribbon and his Pacific Bell pension money... which was millions. | Думал о Уолтере Риббоне. И Пенсионном фонде Пасифик Бел, насчитывавшим миллионы. |
| Have you got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |
| You got Liberty Bell? | Либерти Бел не забыла? |