| If a small drifting mountain were to hit the moon it would set our satellite swinging like a bell. | Если бы с Луной столкнулась небольшая дрейфующая гора, наш спутник закачался бы, как колокол. |
| I go and it is done; the bell invites me. | Иду, свершилось, колокол зовёт. |
| Fighters, come out swinging at the bell! | Борцы, выходи качается в колокол! |
| What do you want a bell for? | Зачем тебе нужен колокол? |
| On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | По случаю Международного дня мира Генеральный секретарь ударит в Колокол мира в ходе церемонии, которая состоится в четверг, 21 сентября 2006 года, в 9 ч. 30 м. в Японском саду перед конференционным зданием Организации Объединенных Наций. |
| Remain there till the bell signal sounds again. | Стоять так, пока снова не прозвучит сигнальный звонок . |
| The hardest part was getting the bell to ring. | Самое сложно было, чтобы звонок снова заработал. |
| (school bell rings) | (звонит школьный звонок) |
| Once you've completed the lobster on the plate, you'll come up your side of the pass, ring the bell. | Когда закончите, положите лобстера на тарелку, подойдите к столу и позвоните в звонок. |
| At 5:45 a.m. on August 1, 1966, Whitman phoned his wife's supervisor at Bell System to explain that Kathy was ill and unable to work that day. | В 5:45 утра 1 августа 1966 года, в понедельник, Уитмен позвонил начальнику Кэти в Бэлл, чтобы объяснить, что она больна и не сможет в этот день присутствовать на своём дежурстве, а примерно пятью часами позже сделал похожий звонок на работу своей матери. |
| Now Martha will bring up your bag, and if you need anything the bell is by the bed. | Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати. |
| While the wolf ate, the man tied a bell around its neck. | И медленно привязал ему на шею колокольчик. |
| When the bell sounds across space and time | Когда звенит колокольчик сквозь время и пространство |
| When you hear the bell, you will turn your head, and look down. | Когда ты услышишь колокольчик Ты повернешь голову и посмотришь вниз |
| Well, people kept ringing the bell! | Люди, все время звонили в колокольчик! |
| Drove to the home of Dan Hoffman and rang the bell. | Приехал домой к Дэну Хоффману и позвонил в дверь. |
| Who rings the bell in the middle of the night? | Кто звонит в дверь среди ночи? |
| I pressed the bell but it isn't ringing, I guess. | Я звонил в дверь, но, кажется, звонок не работает. |
| We hear the door bell ring, and after a moment the boy returns. | Мы слышим звонок в дверь, и юноша возвращается |
| Dr. Bell was afraid that if the doorway between the two sides was ever opened that the unavoidable conclusion... only one world would remain. | Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: останется лишь один мир |
| Ms. Rosen, does the term "con job" ring a bell? | Мисс Розен, термин "шарлатанство" вам ни о чем не говорит? |
| Does Matthew Shepard ring a bell? | Пример Мэттью Шепарда ни о чем тебе не говорит? |
| Forbidden fruit, that ring a bell? | "Запретный плод" вам о чем-то говорит? |
| Does that ring a bell? | Это говорит вам о чем-нибудь? |
| Does the name Georgina ring a bell? | Имя Дорджина вам о чем-то говорит? |
| There goes the bell for the third round. | Это гонг на третий раунд |
| Start when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| Come out when you hear the bell. | Начинать, когда услышите гонг. |
| They're about to ring the bell. | Сейчас будет удар в гонг. |
| And there's the bell and for Cornish it couldn't come fast enough. | Вот и гонг, столь долгожданный для Корниша. |
| Day Four - went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries. | Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки. |
| You can't ring a bell during Sabbath. | Ты не можешь звонить во время Шаббата. |
| I've even been asked to ring the new year's bell. | Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. |
| That bell stopped ringing for me years ago. | Этот колокол перестал мне звонить много лет назад. |
| In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. | В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят |
| Silent bell came from cage number two. | Сигнал поступил из клетки номер два. |
| This panel is divided into an Audible Bell section and a Visible Bell section. | Вкладка разделена на группы Звуковой сигнал и Визуальный сигнал. |
| (Elevator Bell Dings) - Nice try, honey. | (Звучит сигнал прибытия лифта) - Неплохая попытка, милая. |
| You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated system notification, see the "System Notifications" control module for the "Something Special Happened in the Program" event. | Вы можете использовать как обычный системный звуковой сигнал динамика РС, так и более развёрнутые системные извещения, которые можно настроить в модуле «Системные уведомления» для различных событий в программе. |
| If this option is checked, the default system bell will be used. See the "System Bell" control module for how to customize the system bell. Normally, this is just a "beep". | Если включена эта опция, то используется системный сигнал звукового динамика. Вы можете настроить его параметры в модуле «Системный звуковой сигнал». Обычно он звучит просто как «пик». |
| You know, you need to change that door bell. | Слушай, надо бы поменять звоночек. |
| So I don't want to ignore the alarm bell. | И я не хочу игнорировать это звоночек. |
| Which is expected to plummet once the bell rings. | Который, как ожидается, упадёт, как только раздастся звоночек. |
| That part about faith is like a silent bell? | Та часть, где говорится о вере, это как тихий звоночек? |
| Does that ring a bell? | Звоночек в голове прозвенел? |
| I know the bell secret! | Я секрет колокольный знаю! |
| When she heard that bell ringing | Когда она услышала что колокольный звон |
| "Clear as a bell," he'd say. | "Чистое, как колокольный звон", говорил он. |
| It sounds like there's a bell in the background, too, real faint. | Похоже на колокольный звон на заднем фоне, едва различимый. |
| clear as a bell. | Четко, как колокольный звон. |
| A former fighter pilot in World War I, Germer subsequently worked at Bell Labs in New Jersey. | Бывший лётчик-истребитель в Первой мировой войне, впоследствии работал у Джермера в Bell Labs в Нью-Джерси. |
| The concept originated in 1991, when a KFC-Taco Bell combination opened in Virginia. | Подобный формат впервые возник в 1991 году, когда комплекс KFC-Taco Bell открылся в Виргинии. |
| With the anticipated delivery time of the original engine delayed for one and a half years, Bell proposed that seven XP-77s be built using the seven XV-770-7 engines then available. | В это время Bell предложил построить семь XP-77, используя имевшиеся тогда семь двигателей XV-770-7. |
| The priest James Bell was in 1584 made to watch as his companion, John Finch, was "a-quarter-inge". | В 1584 году священника Джеймса Белла (англ. James Bell) принудили смотреть на то, как его компаньон Джон Финч был «разделан начетыре» (англ. a-quarter-inge). |
| The foundation is depending on sponsors and donations to be able to finance maintenance, insurance, transport, fees and additional costs that are related to operating a helicopter like a Bell 206 Jet Ranger. | Поэтому мы нуждаемся в спонсорах и отдельных пожертвованиях, которые будут направлены на текущую работу, оплату страховок, транспорта, оплату работы и дополнительные расходы, связанные с эксплуатацией вертолета типа Bell 206 Jet Ranger. |
| And I think you already suspect where William Bell is. | И я думаю вы подозреваете где находится Уильям Белл. |
| Charlie Bell phoned me this afternoon trying to find out if I knew you, where you were staying. | Чарли Белл звонил мне днем пытался выяснить, знаю ли я, где вы остановились. |
| I think Miss Bell is lucky to be alive. | Я думаю, что мисс Белл повезло остаться в живых. |
| After that, Heather cut a check for $5,000 to a place called Lewis, Bell, Peters 6 days ago. | После этого Хизер отправила чек на $5.000 в фирму под названием "Льюс, Белл и Питерс" |
| Goldman concluded that although the third season "was very choppy", it still had "plenty of witty dialogue and a continually engaging performance by Kristen Bell as the title character." | В заключение Голдман назвал третий сезон «порывистым», но всё равно, «насыщенным умными диалогами и обаятельным исполнением Кристен Белл в главной роли». |
| Bell Labs - inventors of the rocket belt. | Лаборатория Белла - разработчик ракетного пояса. |
| He's not like Hunter Bell. | Он не похож на Хантера Белла. |
| I have bell's palsy. | У меня паралич Белла. |
| The pilot. Bell's corporate jet. | Пилот самолета корпорации Белла. |
| Bell, my love. | Белла, любовь моя. |
| So, she'll take photographs, observe Detective Bell. | Она сделает фотографии, последит за детективом Беллом. |
| Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell - another one of my best guys. | Холмс, Мисс Ватсон, познакомьтесь с Детективом Беллом. Он один из моих лучших людей. |
| The video focuses on a couple in love (played by Jamie Bell and Evan Rachel Wood). | Главные герои видео - любовная пара (сыграна Джейми Беллом и Эван Рэйчел Вуд). |
| Do you remember your first meeting with Andy Bell? | Вы помните вашу первую встречу с Энди Беллом? |
| But what I do know, though... is speaking with William Bell has become more than a professional matter for you. | Однако, я знаю, что... Разговор с Уильямом Беллом Для вас это стало значить больше, чем просто профессиональный интерес. |
| do you see him- william bell? | Вы видите его, Уильяма Бэлла? |
| More than that, he's put in Stringer Bell. | Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла. |
| You know, with Bell gone... Barksdale might have to come down a notch to oversee the day-to-day... and maybe that puts him in contact with some of our monitored cell phones. | Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых. |
| Bell, what the hell were you doing out in the woods? | Бэлла, зачем тебя понесло в лес? |
| Stringer Bell's given name. | Как звать Стрингера Бэлла? |
| Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
| Bell, what about Clarke and Finn? | Бел, что с Кларк и Фином? |
| Rumour has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell. | Говорят, вы затащили к нам 30 клиентов из Пасифик Бел? |
| This is my decision, bell. | Это мое решение, Бел. |
| You paged me, Dr. Bell? | Вызывали, доктор Бел? |